Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (6812 of 6812 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
parent
1e1be730d8
commit
ba12cd58b5
|
@ -5,10 +5,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 17:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 07:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/pl/>\n"
|
"master-source/pl/>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3148,6 +3148,8 @@ msgstr "Cmd"
|
||||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
|
||||||
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
|
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tylko pojedyncza akcja może być przypisana do każdego ustawienia przewijania "
|
||||||
|
"w pionie"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18
|
||||||
msgid "Pan and Zoom"
|
msgid "Pan and Zoom"
|
||||||
|
@ -3273,7 +3275,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155
|
||||||
msgid "Only one action can be assigned to each column"
|
msgid "Only one action can be assigned to each column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tylko pojedyncza akcja może być przypisana do każdej z kolumn"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172
|
||||||
msgid "--"
|
msgid "--"
|
||||||
|
@ -4529,9 +4531,8 @@ msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/grid_tricks.cpp:244
|
#: common/grid_tricks.cpp:244
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete selected cells"
|
msgid "Delete selected cells"
|
||||||
msgstr "Usuwa wybrany(e) element(y)"
|
msgstr "Usuwa wybrane komórki"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170
|
#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
|
||||||
|
@ -7388,9 +7389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ustaw tą opcję by okno konsoli było widoczne podczas jej uruchomienia."
|
"Ustaw tą opcję by okno konsoli było widoczne podczas jej uruchomienia."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116
|
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
|
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
|
||||||
msgstr "Resetuje listę rozmiarów siatki do jej wartości domyślnych"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Resetuje listę generatorów list materiałowych (BOM) do jej wartości domyślnej"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
|
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
|
||||||
msgid "Bill of Material"
|
msgid "Bill of Material"
|
||||||
|
@ -8329,7 +8330,7 @@ msgstr "Błędy, Ostrzeżenia i Wykluczenia"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
|
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d symboli wymaga ponumerowania.<br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307
|
||||||
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
|
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
|
||||||
|
@ -11505,9 +11506,8 @@ msgid "Toggle selected state of item(s)."
|
||||||
msgstr "Przełącz stan zaznaczenia elementu(-ów)."
|
msgstr "Przełącz stan zaznaczenia elementu(-ów)."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:116
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Alt+Shift"
|
msgid "Alt+Shift"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Shift"
|
msgstr "Alt+Shift"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:120
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:120
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
|
||||||
|
@ -11534,9 +11534,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Alt, Shift i Cmd."
|
"Alt, Shift i Cmd."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cmd+Shift"
|
msgid "Cmd+Shift"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Shift"
|
msgstr "Cmd+Shift"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:194
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:194
|
||||||
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
|
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
|
||||||
|
@ -17568,13 +17567,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Czy chcesz utworzyć nowy, pusty folder dla projektu?"
|
"Czy chcesz utworzyć nowy, pusty folder dla projektu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/import_project.cpp:113
|
#: kicad/import_project.cpp:113
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
|
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
|
||||||
"cannot be imported."
|
"cannot be imported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Błąd podczas tworzenia nowego folderu. Spróbuj wybrać inną ścieżkę. Projekt "
|
"Błąd podczas tworzenia nowego folderu. Spróbuj wybrać inną ścieżkę. Projekt "
|
||||||
"nie został zaimportowany."
|
"nie może być zaimportowany."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154
|
#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -17583,6 +17581,9 @@ msgid ""
|
||||||
"to '%s'\n"
|
"to '%s'\n"
|
||||||
"The project cannot be imported."
|
"The project cannot be imported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nie można skopiować pliku '%s'\n"
|
||||||
|
"do '%s'\n"
|
||||||
|
"Projekt nie może zostać zaimportowany."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/import_project.cpp:216
|
#: kicad/import_project.cpp:216
|
||||||
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
|
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
|
||||||
|
@ -20238,7 +20239,7 @@ msgstr "Warstwy miedzi:"
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30
|
||||||
msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
|
msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wybiera liczbę warstw miedzi z której składa się stos warstw"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
|
||||||
|
@ -26804,9 +26805,8 @@ msgid "Minimum item clearance:"
|
||||||
msgstr "Minimalny prześwit pomiędzy elementami:"
|
msgstr "Minimalny prześwit pomiędzy elementami:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
|
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
|
||||||
msgstr "Użyj kontrolki \"%s\" by zmienić liczbę warstw miedzi."
|
msgstr "Użyj strony Fizyczny stos warstw by zmienić liczbę warstw miedzi."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:434
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:434
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -31583,17 +31583,20 @@ msgid ""
|
||||||
"Event file: %s\n"
|
"Event file: %s\n"
|
||||||
"Board dump: %s"
|
"Board dump: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Plik dziennika zdarzeń: %s\n"
|
||||||
|
"Zrzut danych płytki: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:503
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:503
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save router log"
|
msgid "Save router log"
|
||||||
msgstr "Zapisz plik projektu do"
|
msgstr "Zapisz dziennik zdarzeń trasowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:503
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Would you like to save the router\n"
|
"Would you like to save the router\n"
|
||||||
"event log for debugging purposes?"
|
"event log for debugging purposes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Czy chcesz zapisać dziennik zdarzeń\n"
|
||||||
|
"routera w celu debugowania?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:812 pcbnew/router/router_tool.cpp:834
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:812 pcbnew/router/router_tool.cpp:834
|
||||||
msgid "Show board setup"
|
msgid "Show board setup"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue