Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (8012 of 8020 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/de/
This commit is contained in:
Luc 2023-07-09 16:06:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 931f6a35dd
commit ba7620e0ee
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 31 additions and 53 deletions

View File

@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Luc <some_physics@live.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -72,11 +72,10 @@ msgstr ""
"vollständige Analyse ausführen."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Den Footprint-Checker (DRC) für "
"eine vollständige Analyse ausführen."
"Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Bitte den Design-Rule-Check (DRC) "
"für eine vollständige Analyse ausführen."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226
msgid "Create tracks and vias"
@ -108,19 +107,17 @@ msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Lochkonturen vereinfachen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Technische Lagen erstellen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Technische Lage %d erstellen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "BVH für Bohrungen und Durchkontaktierungen erstellen"
msgstr "Bounding Volume Hierarchie (BVH) für Löcher und Vias erstellen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390
msgid "OpenGL context creation error"
@ -4170,7 +4167,6 @@ msgid "Schematic Editor"
msgstr "Schaltplaneditor"
#: common/eda_base_frame.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Anmerkungsoptionen"
@ -10738,9 +10734,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr "Fundstellen in Referenzbezeichnern ersetzen"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Er&setzen"
msgstr "Ersetzen"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40
msgid "Schematic Setup"
@ -10972,9 +10967,8 @@ msgid "Background fill:"
msgstr "Hintergrundfüllung:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Page number:"
msgstr "Seite:"
msgstr "Seitenzahl:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:193
msgid "Hierarchical path:"
@ -12791,12 +12785,12 @@ msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Unbekanntes Netzlistenformat.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Plotte Symbol \"%s\" Einheit %d auf \"%s\"\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:358
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Plotte Symbol \"%s\" auf \"%s\"\n"
@ -16425,9 +16419,9 @@ msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Spannung (gemessen)"
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:89
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create sim model from %s"
msgstr "Kann Ordner \"%s\" nicht erstellen."
msgstr "Simulationsmodell kann nicht aus '%s' erstellt werden"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:84
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186
@ -18022,7 +18016,7 @@ msgstr "Bauteilliste (BoM) erstellen..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Erstellt eine Bauteilliste (BoM, Bill of Materials) aus dem Schaltplan"
msgstr "Erstelle eine Bauteilliste (BoM, Bill of Materials) aus dem Schaltplan"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675
msgid "Export Symbols to Library..."
@ -19872,14 +19866,12 @@ msgid "Malformed expression"
msgstr "Fehlerhafter Ausdruck"
#: include/lockfile.h:105
#, fuzzy
msgid "Lock file already exists"
msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits."
msgstr "Sperrdatei existiert bereits"
#: include/lockfile.h:124
#, fuzzy
msgid "Failed to access lock file"
msgstr "Konnte Schaltplandatei nicht laden\n"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Sperrdatei"
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
@ -20071,9 +20063,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten, gültige Optionen: 5 oder 6"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use KiCad gerber file extension"
msgstr "Protel-Dateinamen-Endungen verwenden"
msgstr "Gerber-Dateinamen-Endungen von KiCad verwenden"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45
msgid ""
@ -20314,9 +20305,8 @@ msgstr ""
"bearbeiten"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files"
msgstr "Gerber Dateien betrachten und prüfen"
msgstr "Gerber Dateien betrachten"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
@ -21282,7 +21272,6 @@ msgid "Calculator Tools"
msgstr "Berechnungswerkzeuge"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Berechnen von Bauteilen, Leiterbahnbreiten und vieles mehr"
@ -23912,9 +23901,8 @@ msgstr "Pads"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Vias"
msgstr "Durchkontaktierung"
msgstr "Vias"
#: pcbnew/board.cpp:1407 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
@ -25197,7 +25185,6 @@ msgid "Stop Layer"
msgstr "Endlage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Drill Holes"
msgstr "Bohrungen"
@ -35430,27 +35417,22 @@ msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Bemaßung \"%s\" auf %s"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "1234.0"
msgstr "1234"
msgstr "1234.0"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "1234.0 mm"
msgstr "1234 mm"
msgstr "1234.0 mm"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "1234.0 (mm)"
msgstr "1234 (mm)"
msgstr "1234.0 (mm)"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Units Format"
msgstr "Einheitenformat:"
msgstr "Einheitenformat"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359
#, fuzzy
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "Nullen am Ende unterdrücken"
@ -35465,14 +35447,12 @@ msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr "Verlängerungslinienversatz:"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Leader Length"
msgstr "Via-Länge"
msgstr "Hinweislinienlänge"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Text Frame"
msgstr "Textrahmen:"
msgstr "Textrahmen"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
msgid "KiCad PCB Editor"
@ -35773,9 +35753,9 @@ msgid "Error creating svg file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der SVG-Datei"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Plotten von \"%s\".\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703
msgid "Loading footprint library\n"
@ -36013,7 +35993,7 @@ msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet ein Loch von unbekannter Art %d."
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)"
msgstr ""
"Footprint %s Pad %s verwendet einen komplexen Padstack (noch nicht "
"unterstützt)."
"unterstützt)"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2561
#, c-format
@ -38688,12 +38668,12 @@ msgid "Pack footprints"
msgstr "Footprints zusammenfassen"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
"Klicken, um %s zu platzieren (Element %ld von %ld)\n"
"Klicken, um %s zu platzieren (Element %zu von %zu)\n"
"<esc> drücken, um alles abzubrechen; Doppelklick zum Beenden"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367
@ -39216,12 +39196,10 @@ msgid "Import footprint from file"
msgstr "Footprint aus Datei importieren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Export Footprint..."
msgstr "Footprint exportieren"
msgstr "Footprint exportieren..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Export footprint to file"
msgstr "Footprint in Datei exportieren"