Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 81.9% (7455 of 9096 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
parent
e3c7ef9f9b
commit
bba99f5f8f
|
@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:49-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 11:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 07:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/el/>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -3886,6 +3886,7 @@ msgstr "Κανονικό"
|
|||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204
|
||||
msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρήση εικονιδίων προκαθορισμένου μεγέθους του KiCad στις γραμμές εργαλείων"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
|
||||
|
@ -3894,7 +3895,7 @@ msgstr "Μεγάλο"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209
|
||||
msgid "Use larger icons in the toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρήση μεγαλύτερων εικονιδίων στις γραμμές εργαλείων"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
|
||||
msgid "Canvas scale:"
|
||||
|
@ -6074,11 +6075,12 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου "
|
|||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:118
|
||||
msgid "Invalid HEAD. Cannot merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λανθασμένο HEAD. Αδυναμία merge."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not get repository head"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία λήψης του head του αποθετηρίου"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:187
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -6086,8 +6088,9 @@ msgid "Could not get reference OID for reference '%s'"
|
|||
msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to perform checkout operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής checkout."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6115,8 +6118,9 @@ msgid "Changed"
|
|||
msgstr "Αλλαγή"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Added"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_push_handler.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6134,9 +6138,9 @@ msgid "Could not push to remote"
|
|||
msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL"
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_common.cpp:419
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Received %u of %u objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Received %u of %u objects"
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_common.cpp:442
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -6149,9 +6153,9 @@ msgid "* [new] %s %s"
|
|||
msgstr "Ζώνη %s στο %s"
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_common.cpp:466
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes"
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_common.cpp:481
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -6232,8 +6236,9 @@ msgid "Failed to push changes to remote repository."
|
|||
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αποθετηρίου: %s"
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No upstream branch configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί κάποιο upstream branch."
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6379,8 +6384,9 @@ msgid "Gestures"
|
|||
msgstr "Χειρονομίες"
|
||||
|
||||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad received an empty response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το KiCad έλαβε κενή απόκριση!"
|
||||
|
||||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90
|
||||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155
|
||||
|
@ -6394,14 +6400,14 @@ msgstr "Σφάλμα: "
|
|||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155
|
||||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278
|
||||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "API Response: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απόκριση API: %s"
|
||||
|
||||
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:372
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "API responded with error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απόκριση API με κωδικό σφάλματος: %s"
|
||||
|
||||
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134
|
||||
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154
|
||||
|
@ -7649,8 +7655,10 @@ msgid "Undo Last Zoom"
|
|||
msgstr "Αναίρεση Τελευταίου"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:485 common/widgets/mathplot.cpp:1447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Return zoom to level prior to last zoom action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιστροφή επιπέδου μεγέθυνσης στο επίπεδο πριν την τελευταία σχετική δράση"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:491 common/widgets/mathplot.cpp:1448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7658,8 +7666,10 @@ msgid "Redo Last Zoom"
|
|||
msgstr "Επανάληψη τελευταίας αναιρεθείσας ενέργειας"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:492 common/widgets/mathplot.cpp:1448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιστροφή επιπέδου μεγέθυνσης στο επίπεδο πριν την τελευταία σχετική αναίρεση"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:509
|
||||
msgid "Cursor Up"
|
||||
|
@ -9962,7 +9972,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
|
||||
msgid "DSN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DSN:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9971,7 +9981,7 @@ msgstr "Νέο όνομα:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κωδικός:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10018,8 +10028,10 @@ msgstr "Αποθηκευμένο Σύμβολο:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρόνος αποθήκευσης ερωτημάτων της βάσης δεδομένων στην cache σε δευτερόλεπτα"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10423,13 +10435,17 @@ msgid "external simulator not found"
|
|||
msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: command line is usually: <tt><path to SPICE binary> \"%I\"</tt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σημείωση: η γραμμή εντολής είναι συνήθωςς: <tt><διαδρομή τοποθεσίας "
|
||||
"εκτελέσιμου αρχείου του SPICE> \"%I\"</tt>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:613
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ο εξωτερικός προσομοιωτής έχει λάθος μορφή ή αρχιτεκτονική"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11555,23 +11571,33 @@ msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
|
|||
msgstr "Εισαγωγή αριθμού μονάδων για σύμβολο που περιέχει περισσότερες από μια"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this option when all symbol units have the same function.\n"
|
||||
"For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should "
|
||||
"not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή όταν όλες οι μονάδες συμβόλων έχουν την ίδια "
|
||||
"λειτουργία.\n"
|
||||
"Για παράδειγμα, αυτό θα πρέπει να επιλεγεί για μια τετραπλή πύλη NAND, ενώ "
|
||||
"δεν θα έπρεπε για μια διπλή τρίοδο (όπου η μονάδα C είναι το νήμα)."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190
|
||||
msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
|
||||
msgstr "Έχει εναλλακτικό στυλ σώματος (DeMorgan)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this option if the symbol has an alternate body style for a De Morgan "
|
||||
"logic equivalence.\n"
|
||||
"For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate "
|
||||
"representation as an OR gate with inverted inputs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή εάν το σύμβολο έχει ένα εναλλακτικό στυλ σώματος "
|
||||
"για μια λογική ισοδυναμία De Morgan.\n"
|
||||
"Για παράδειγμα, αυτό θα πρέπει να επιλεγεί για μια πύλη NAND για να παρέχει "
|
||||
"μια εναλλακτική αναπαράσταση ως πύλη OR με ανεστραμμένες εισόδους."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198
|
||||
msgid "Define as power symbol"
|
||||
|
@ -12871,12 +12897,14 @@ msgid "Noise source:"
|
|||
msgstr "Πηγή θορύβου"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save contributions from all noise generators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποθήκευση συνεισφορών από όλες τις γεννήτριες θορύβου"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compute noise current correlation matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υπολογισμός πίνακα συσχέτισης ρεύματος θορύβου"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538
|
||||
msgid "Spice directives:"
|
||||
|
@ -12893,11 +12921,11 @@ msgstr "Συνάρτηση μεταφοράς"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571
|
||||
msgid "(output voltage) / (input voltage)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(τάση εξόδου) / (τάση εισόδου)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571
|
||||
msgid "(output voltage) / (input current)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(τάση εξόδου) / (ρεύμα εισόδου)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12932,7 +12960,7 @@ msgstr "Οπές"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
|
||||
msgid "Zeros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μηδενικά"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643
|
||||
msgid "Add full path for .include library directives"
|
||||
|
@ -13233,7 +13261,7 @@ msgstr "Λειτουργία εκτύπωσης"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83
|
||||
msgid "Waveform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κυματομορφή:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100
|
||||
msgid "Built-in SPICE model"
|
||||
|
@ -13356,8 +13384,9 @@ msgid "Qty"
|
|||
msgstr "Ποσότητα"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:645
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:736
|
||||
|
@ -13471,10 +13500,13 @@ msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
"Please use a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Οι προεπιλεγμένες προεπιλογές δεν μπορούν να τροποποιηθούν.\n"
|
||||
"Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13536,7 +13568,7 @@ msgstr "Χιλιοστόμετρα"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13978,8 +14010,9 @@ msgid "Other fields"
|
|||
msgstr "Άλλα πεδία φύλλων"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενημερώνει όλα τα άλλα πεδία του συμβόλου από το αποτύπωμα"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57
|
||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:584
|
||||
|
@ -16176,7 +16209,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο
|
|||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s differs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s διαφέρει."
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -16196,7 +16229,7 @@ msgstr "Πλήθος εδρών"
|
|||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s field differs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s πεδίο διαφέρει."
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue