Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 81.9% (7455 of 9096 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
aris-kimi 2023-12-11 00:26:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e3c7ef9f9b
commit bba99f5f8f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 65 additions and 32 deletions

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:49-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 11:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-11 07:40+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n" "Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/el/>\n" "master-source/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3886,6 +3886,7 @@ msgstr "Κανονικό"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204
msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars" msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars"
msgstr "" msgstr ""
"Χρήση εικονιδίων προκαθορισμένου μεγέθους του KiCad στις γραμμές εργαλείων"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
@ -3894,7 +3895,7 @@ msgstr "Μεγάλο"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209
msgid "Use larger icons in the toolbars" msgid "Use larger icons in the toolbars"
msgstr "" msgstr "Χρήση μεγαλύτερων εικονιδίων στις γραμμές εργαλείων"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
msgid "Canvas scale:" msgid "Canvas scale:"
@ -6074,11 +6075,12 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου "
#: common/git/git_pull_handler.cpp:118 #: common/git/git_pull_handler.cpp:118
msgid "Invalid HEAD. Cannot merge." msgid "Invalid HEAD. Cannot merge."
msgstr "" msgstr "Λανθασμένο HEAD. Αδυναμία merge."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:177 #: common/git/git_pull_handler.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Could not get repository head" msgid "Could not get repository head"
msgstr "" msgstr "Αδυναμία λήψης του head του αποθετηρίου"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:187 #: common/git/git_pull_handler.cpp:187
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -6086,8 +6088,9 @@ msgid "Could not get reference OID for reference '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45 #: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Failed to perform checkout operation." msgid "Failed to perform checkout operation."
msgstr "" msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής checkout."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:212 #: common/git/git_pull_handler.cpp:212
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6115,8 +6118,9 @@ msgid "Changed"
msgstr "Αλλαγή" msgstr "Αλλαγή"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301 #: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Added"
#: common/git/git_push_handler.cpp:44 #: common/git/git_push_handler.cpp:44
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6134,9 +6138,9 @@ msgid "Could not push to remote"
msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL" msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:419 #: common/git/kicad_git_common.cpp:419
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Received %u of %u objects" msgid "Received %u of %u objects"
msgstr "" msgstr "Received %u of %u objects"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:442 #: common/git/kicad_git_common.cpp:442
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -6149,9 +6153,9 @@ msgid "* [new] %s %s"
msgstr "Ζώνη %s στο %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:466 #: common/git/kicad_git_common.cpp:466
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes" msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes"
msgstr "" msgstr "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:481 #: common/git/kicad_git_common.cpp:481
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -6232,8 +6236,9 @@ msgid "Failed to push changes to remote repository."
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αποθετηρίου: %s" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αποθετηρίου: %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:55
#, fuzzy
msgid "No upstream branch configured." msgid "No upstream branch configured."
msgstr "" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί κάποιο upstream branch."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:56 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:56
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6379,8 +6384,9 @@ msgid "Gestures"
msgstr "Χειρονομίες" msgstr "Χειρονομίες"
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:74 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:74
#, fuzzy
msgid "KiCad received an empty response!" msgid "KiCad received an empty response!"
msgstr "" msgstr "Το KiCad έλαβε κενή απόκριση!"
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155
@ -6394,14 +6400,14 @@ msgstr "Σφάλμα: "
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "API Response: %s" msgid "API Response: %s"
msgstr "" msgstr "Απόκριση API: %s"
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:372 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:372
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "API responded with error code: %s" msgid "API responded with error code: %s"
msgstr "" msgstr "Απόκριση API με κωδικό σφάλματος: %s"
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154
@ -7649,8 +7655,10 @@ msgid "Undo Last Zoom"
msgstr "Αναίρεση Τελευταίου" msgstr "Αναίρεση Τελευταίου"
#: common/tool/actions.cpp:485 common/widgets/mathplot.cpp:1447 #: common/tool/actions.cpp:485 common/widgets/mathplot.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" msgid "Return zoom to level prior to last zoom action"
msgstr "" msgstr ""
"Επιστροφή επιπέδου μεγέθυνσης στο επίπεδο πριν την τελευταία σχετική δράση"
#: common/tool/actions.cpp:491 common/widgets/mathplot.cpp:1448 #: common/tool/actions.cpp:491 common/widgets/mathplot.cpp:1448
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7658,8 +7666,10 @@ msgid "Redo Last Zoom"
msgstr "Επανάληψη τελευταίας αναιρεθείσας ενέργειας" msgstr "Επανάληψη τελευταίας αναιρεθείσας ενέργειας"
#: common/tool/actions.cpp:492 common/widgets/mathplot.cpp:1448 #: common/tool/actions.cpp:492 common/widgets/mathplot.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo"
msgstr "" msgstr ""
"Επιστροφή επιπέδου μεγέθυνσης στο επίπεδο πριν την τελευταία σχετική αναίρεση"
#: common/tool/actions.cpp:509 #: common/tool/actions.cpp:509
msgid "Cursor Up" msgid "Cursor Up"
@ -9962,7 +9972,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
msgid "DSN:" msgid "DSN:"
msgstr "" msgstr "DSN:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9971,7 +9981,7 @@ msgstr "Νέο όνομα:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr "Κωδικός:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10018,8 +10028,10 @@ msgstr "Αποθηκευμένο Σύμβολο:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
msgstr "" msgstr ""
"Χρόνος αποθήκευσης ερωτημάτων της βάσης δεδομένων στην cache σε δευτερόλεπτα"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10423,13 +10435,17 @@ msgid "external simulator not found"
msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:" msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:607 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:607
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Note: command line is usually: <tt>&lt;path to SPICE binary&gt; \"%I\"</tt>" "Note: command line is usually: <tt>&lt;path to SPICE binary&gt; \"%I\"</tt>"
msgstr "" msgstr ""
"Σημείωση: η γραμμή εντολής είναι συνήθωςς: <tt>&lt;διαδρομή τοποθεσίας "
"εκτελέσιμου αρχείου του SPICE&gt; \"%I\"</tt>"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:613 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:613
#, fuzzy
msgid "external simulator has the wrong format or architecture" msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
msgstr "" msgstr "ο εξωτερικός προσομοιωτής έχει λάθος μορφή ή αρχιτεκτονική"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11555,23 +11571,33 @@ msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
msgstr "Εισαγωγή αριθμού μονάδων για σύμβολο που περιέχει περισσότερες από μια" msgstr "Εισαγωγή αριθμού μονάδων για σύμβολο που περιέχει περισσότερες από μια"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Check this option when all symbol units have the same function.\n" "Check this option when all symbol units have the same function.\n"
"For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should " "For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should "
"not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)." "not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)."
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή όταν όλες οι μονάδες συμβόλων έχουν την ίδια "
"λειτουργία.\n"
"Για παράδειγμα, αυτό θα πρέπει να επιλεγεί για μια τετραπλή πύλη NAND, ενώ "
"δεν θα έπρεπε για μια διπλή τρίοδο (όπου η μονάδα C είναι το νήμα)."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190
msgid "Has alternate body style (De Morgan)" msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
msgstr "Έχει εναλλακτικό στυλ σώματος (DeMorgan)" msgstr "Έχει εναλλακτικό στυλ σώματος (DeMorgan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Check this option if the symbol has an alternate body style for a De Morgan " "Check this option if the symbol has an alternate body style for a De Morgan "
"logic equivalence.\n" "logic equivalence.\n"
"For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate " "For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate "
"representation as an OR gate with inverted inputs." "representation as an OR gate with inverted inputs."
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή εάν το σύμβολο έχει ένα εναλλακτικό στυλ σώματος "
"για μια λογική ισοδυναμία De Morgan.\n"
"Για παράδειγμα, αυτό θα πρέπει να επιλεγεί για μια πύλη NAND για να παρέχει "
"μια εναλλακτική αναπαράσταση ως πύλη OR με ανεστραμμένες εισόδους."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198
msgid "Define as power symbol" msgid "Define as power symbol"
@ -12871,12 +12897,14 @@ msgid "Noise source:"
msgstr "Πηγή θορύβου" msgstr "Πηγή θορύβου"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Save contributions from all noise generators" msgid "Save contributions from all noise generators"
msgstr "" msgstr "Αποθήκευση συνεισφορών από όλες τις γεννήτριες θορύβου"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Compute noise current correlation matrix" msgid "Compute noise current correlation matrix"
msgstr "" msgstr "Υπολογισμός πίνακα συσχέτισης ρεύματος θορύβου"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538
msgid "Spice directives:" msgid "Spice directives:"
@ -12893,11 +12921,11 @@ msgstr "Συνάρτηση μεταφοράς"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571
msgid "(output voltage) / (input voltage)" msgid "(output voltage) / (input voltage)"
msgstr "" msgstr "(τάση εξόδου) / (τάση εισόδου)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571
msgid "(output voltage) / (input current)" msgid "(output voltage) / (input current)"
msgstr "" msgstr "(τάση εξόδου) / (ρεύμα εισόδου)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12932,7 +12960,7 @@ msgstr "Οπές"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
msgid "Zeros" msgid "Zeros"
msgstr "" msgstr "Μηδενικά"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643
msgid "Add full path for .include library directives" msgid "Add full path for .include library directives"
@ -13233,7 +13261,7 @@ msgstr "Λειτουργία εκτύπωσης"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83
msgid "Waveform:" msgid "Waveform:"
msgstr "" msgstr "Κυματομορφή:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100
msgid "Built-in SPICE model" msgid "Built-in SPICE model"
@ -13356,8 +13384,9 @@ msgid "Qty"
msgstr "Ποσότητα" msgstr "Ποσότητα"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:616
#, fuzzy
msgid "#" msgid "#"
msgstr "" msgstr "#"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:645 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:645
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:736 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:736
@ -13471,10 +13500,13 @@ msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n" "Default presets cannot be modified.\n"
"Please use a different name." "Please use a different name."
msgstr "" msgstr ""
"Οι προεπιλεγμένες προεπιλογές δεν μπορούν να τροποποιηθούν.\n"
"Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13536,7 +13568,7 @@ msgstr "Χιλιοστόμετρα"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
msgid "," msgid ","
msgstr "" msgstr ","
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13978,8 +14010,9 @@ msgid "Other fields"
msgstr "Άλλα πεδία φύλλων" msgstr "Άλλα πεδία φύλλων"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint" msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint"
msgstr "" msgstr "Ενημερώνει όλα τα άλλα πεδία του συμβόλου από το αποτύπωμα"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:584 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:584
@ -16176,7 +16209,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641
#, c-format #, c-format
msgid "%s differs." msgid "%s differs."
msgstr "" msgstr "%s διαφέρει."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:347 #: eeschema/lib_symbol.cpp:347
#, fuzzy #, fuzzy
@ -16196,7 +16229,7 @@ msgstr "Πλήθος εδρών"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:402 #: eeschema/lib_symbol.cpp:402
#, c-format #, c-format
msgid "%s field differs." msgid "%s field differs."
msgstr "" msgstr "%s πεδίο διαφέρει."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:412 #: eeschema/lib_symbol.cpp:412
#, fuzzy #, fuzzy