Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 98.1% (7880 of 8026 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2022-12-17 19:58:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6d22f19a78
commit bc49df18d8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 12 additions and 13 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 11:15-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -12686,19 +12686,19 @@ msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Formato de netlist desconocido.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:355
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Cambiar el símbolo %s de '%s' a '%s'"
msgstr "Trazando el símbolo '%s' unidad %d a '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:361
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Cambiar el símbolo %s de '%s' a '%s'"
msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:385
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'"
msgstr "No se puede abrir el destino '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:435
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:599
@ -19857,11 +19857,11 @@ msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56
msgid "Valid options are: absolute,plot"
msgstr ""
msgstr "Las opciones válidas son: absoluto,trazar"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60
msgid "Output units, valid options:in,mm"
msgstr ""
msgstr "Unidades de salida, opciones válidas:in,mm"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52
@ -19880,7 +19880,7 @@ msgstr "Taladros con y sin plateado en un único archivo"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78
msgid "Generate map / summary of drill hits"
msgstr ""
msgstr "Generar mapa/resumen de impactos de perforación"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84
msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg"
@ -19900,7 +19900,6 @@ msgid "Output must be a directory\n"
msgstr "La salida debe ser un directorio\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Invalid drill format\n"
msgstr "Formato de perforación inválido\n"
@ -35703,9 +35702,9 @@ msgstr ""
"de búsqueda."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:734
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
msgstr "Huella %s cambiada de '%s' a '%s'"
msgstr "Trazando la huella '%s' a '%s'\n"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
msgid "Multiple Layers"