Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2018-01-27 15:13:27 +01:00
parent 9a808a7d3f
commit bc654fba41
1 changed files with 62 additions and 56 deletions

View File

@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 12:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:346
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Imposta griglia"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Impronta non trovata"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75
msgid " (not supported in Legacy graphics)"
msgstr ""
msgstr " (non supportato nella grafica tradizionale)"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83
msgid "Accelerated Graphics:"
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Forma puntatore"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208
msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
msgstr ""
msgstr "Forma del puntatore per gli strumenti di disegno, piazzamento e spostamento"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:214
msgid "Always display crosshairs"
@ -3819,10 +3819,14 @@ msgid ""
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
"more information."
msgstr ""
"È necessario eseguire CvPcb per la prima volta usando il nuovo metodo tabella librerie impronte per rilevare le impronte.\n"
"CvPcb ha copiato la tabella predefinita o creato una tabella vuota nella cartella utente.\n"
"Bisogna configurare la tabella librerie per includere tutte le librerie impronte non incluse in KiCad.\n"
"Consultare la sezione \"Tabella librerie impronte\" della documentazione di CvPcb per ulteriori informazioni."
"È necessario eseguire CvPcb per la prima volta usando il nuovo metodo "
"tabella librerie impronte per rilevare le impronte.\n"
"CvPcb ha copiato la tabella predefinita o creato una tabella vuota nella "
"cartella utente.\n"
"Bisogna configurare la tabella librerie per includere tutte le librerie "
"impronte non incluse in KiCad.\n"
"Consultare la sezione \"Tabella librerie impronte\" della documentazione di "
"CvPcb per ulteriori informazioni."
#: cvpcb/cvpcb.cpp:176
msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table"
@ -4065,7 +4069,7 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:229
#: eeschema/bom_table_column.h:36 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
@ -5220,7 +5224,7 @@ msgstr "Campi"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:107
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108
msgid "Sheet"
msgstr "Foglio"
@ -5585,7 +5589,7 @@ msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1375 eeschema/controle.cpp:184
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1376 pcbnew/controle.cpp:231
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1377 pcbnew/controle.cpp:231
#: pcbnew/modedit.cpp:133
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Disambigua selezione"
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgstr "Stile"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1716
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1133
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1146
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377
@ -5709,7 +5713,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1718
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1135
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1148
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375
@ -6562,7 +6566,7 @@ msgstr "Ripeti l'ultimo elemento"
msgid "Delete Item"
msgstr "Cancella elemento"
#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116
#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117
#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39
msgid "Find Item"
msgstr "Trova elemento"
@ -7155,6 +7159,9 @@ msgid ""
"pin number modification.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
"Modalità modifica pin sincronizzata\n"
"La modalità di modifica pin sincronizzata propaga ad altre unità tutti i cambiamenti effettuati sui pin eccetto la modifica della numerazione dei pin.\n"
"Abilitata come impostazione predefinita per le parti multiunità con unità interscambiabili."
#: eeschema/tool_lib.cpp:214 eeschema/menubar_libedit.cpp:237
msgid "Show pin table"
@ -8083,7 +8090,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:62
msgid "Different footprint assigned in another unit of the same component"
msgstr ""
msgstr "Impronta diversa assegnata in un'altra unità dello stesso componente"
#: eeschema/libedit.cpp:62
msgid "Symbol Library Editor - "
@ -8922,7 +8929,7 @@ msgstr "Mostra nell'esploratore"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:981
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:994
msgid ""
"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
"should bring it up in your webbrowser."
@ -10037,22 +10044,22 @@ msgid "Chip Name"
msgstr "Nome chip"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:979
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:992
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Mostra datasheet"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:986
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:999
msgid "Browse Footprints"
msgstr "Scorri impronte"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:988
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1001
msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
msgstr "Apre l'esploratore delle impronte per sceglierne una ed assegnarla."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:994
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1007
msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet."
@ -11336,36 +11343,36 @@ msgstr ""
"Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente "
"pertinenti."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:266
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier."
msgstr "\"%s\" non è valido come identificatore di librerie di simboli."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:283
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:280
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:289
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\""
msgstr "Simbolo \"%s\" trovato nella libreria \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:354
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:363
#, c-format
msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
msgstr "L'identificatore di libreria di simboli \"%s\" non è valido!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:371
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:380
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:455
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:472
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field "
@ -11376,7 +11383,7 @@ msgstr ""
"validi e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli "
"altri campi vuoti?"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:479
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:488
msgid "Remove Fields"
msgstr "Elimina campo"
@ -15004,6 +15011,7 @@ msgstr "Sezione della zona"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:93
msgid "dummy"
msgstr "fittizio"
@ -16911,63 +16919,63 @@ msgstr ""
msgid "Copy the current pad settings to other pads"
msgstr "Copia impostazioni piazzola correnti su altre piazzole"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:96
msgid "Trivial Connection"
msgstr "Connessione banale"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:96
msgid "Selects a connection between two junctions."
msgstr "Seleziona una connessione tra due giunzioni."
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:100
msgid "Copper Connection"
msgstr "Connessione in rame"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:100
msgid "Selects whole copper connection."
msgstr "Seleziona l'intero collegamento rame"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104
msgid "Whole Net"
msgstr "Intera net"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento."
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:107
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108
msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nel foglio dello schema"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113
msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nello stesso foglio dello schema"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117
msgid "Searches the document for an item"
msgstr "Cerca un elemento nel documento"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:124
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filtra selezione"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:124
msgid "Filter the types of items in the selection"
msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:132
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:699
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:700
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1299
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1300
msgid "Filter selection"
msgstr "Filtra selezione"
@ -23150,30 +23158,30 @@ msgstr "%s impronta corrente (%s)"
msgid "%s footprint with reference:"
msgstr "%s impronta con riferimento:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81
#, c-format
msgid "%s footprints with matching value (%s)"
msgstr "%s impronte con valore corrispondente (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:91
#, c-format
msgid "%s footprints with value:"
msgstr "%s impronte con valore:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:104
#, c-format
msgid "%s footprints with identifier:"
msgstr "%s impronte con identificatore:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:132
msgid "New footprint identifier:"
msgstr "Nuovo identificatore impronta:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:163
msgid "Export Footprint Associations"
msgstr "Esporta associazioni impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:177
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
@ -27602,11 +27610,6 @@ msgstr "Genera file forature"
msgid "Pad Enumeration Settings"
msgstr "Impostazioni enumerazione piazzole"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:92
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:61
msgid "Set Text Size"
msgstr "Imposta dimensioni testo"
@ -27691,6 +27694,9 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
msgid "Cleaning Options"
msgstr "Opzioni di cancellazione"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid " (OpenGL && Cairo)"
#~ msgstr " (OpenGL && Cairo)"