French translation update and very minor I18n fixes.
This commit is contained in:
parent
a6552f14f1
commit
bda5b0160d
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 11:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 11:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 17:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 17:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: jp-charras\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -3194,8 +3194,9 @@ msgstr "Zoom"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:899
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:908
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119
|
||||
|
@ -3881,8 +3882,8 @@ msgstr "Symbole"
|
|||
#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/lib_arc.h:70
|
||||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:37
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:112
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2052 pcbnew/pcb_shape.cpp:488
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2085 pcbnew/pcb_shape.cpp:488
|
||||
msgid "Arc"
|
||||
msgstr "Arc"
|
||||
|
||||
|
@ -3912,8 +3913,8 @@ msgstr "PolyLigne"
|
|||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:310 eeschema/lib_bezier.h:54
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2052
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2085
|
||||
msgid "Bezier"
|
||||
msgstr "Bézier"
|
||||
|
||||
|
@ -18692,6 +18693,36 @@ msgid ""
|
|||
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
|
||||
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les séries E définies dans IEC 60063 sont un système largement accepté\n"
|
||||
"de nombre pour les composants électroniques. Les valeurs disponibles sont "
|
||||
"approximativement\n"
|
||||
"également espacés sur une échelle logarithmique.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E12: 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n"
|
||||
"\tE6: 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n"
|
||||
"\tE3: 1,0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - - -\n"
|
||||
"\tE1: 1,0 - - - - - - - - - - - - - - - - - -\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cette calculatrice trouve des combinaisons de composants standard de la "
|
||||
"série E\n"
|
||||
"pour créer des valeurs arbitraires. Vous pouvez entrer la résistance "
|
||||
"requise de 0,0025 à 4000 kOhm. \n"
|
||||
"Les solutions utilisant jusqu’à 3 composants sont données. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si une solution plus proche est nécessaire, l’option 4R donnera une "
|
||||
"solution\n"
|
||||
"utilisant 4 composants pour la série E12 uniquement. Cette option\n"
|
||||
"peut prendre plus de temps à calculer. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Il est également possible de spécifier jusqu’à deux valeurs à exclure de la "
|
||||
"solution si ces\n"
|
||||
"les valeurs des composants ne sont pas disponibles\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les solutions sont données dans les formats suivants :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"R1 + R2 +...+ Résistances Rn en série\n"
|
||||
"\tR1 | R2 |...| Rn résistances en parallèle\n"
|
||||
"\tR1 + (R2| R3)...\t\ttoute combinaison de ce qui précède\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19603,7 +19634,7 @@ msgstr "Rect"
|
|||
msgid "Bezier Curve"
|
||||
msgstr "Courbe de Bézier"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053
|
||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2086
|
||||
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:504
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Polygone"
|
||||
|
@ -20665,9 +20696,8 @@ msgid "Reference Designator"
|
|||
msgstr "Références Schématique"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Round locations to:"
|
||||
msgstr "Lancer la Simulation"
|
||||
msgstr "Arrondir positions à:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147
|
||||
|
@ -21641,14 +21671,12 @@ msgid "Change dimension properties"
|
|||
msgstr "Modifie les propriétés de la cote"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leader Format"
|
||||
msgstr "Format des Zéros"
|
||||
msgstr "Format du Repère"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text frame:"
|
||||
msgstr "Net Name:"
|
||||
msgstr "Texte de cadre:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:47
|
||||
|
@ -23979,8 +24007,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties"
|
|||
msgstr "Propriétés des Zones sur Couches non Cuivre"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2052 pcbnew/pcb_shape.cpp:522
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:694
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2085 pcbnew/pcb_shape.cpp:522
|
||||
msgid "Segment"
|
||||
msgstr "Segment"
|
||||
|
||||
|
@ -24016,87 +24044,87 @@ msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter le nouveau sommet suivant."
|
|||
msgid "Select a corner to delete."
|
||||
msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:479
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
|
||||
msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %g deg"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:472
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:260
|
||||
msgid "back side (mirrored)"
|
||||
msgstr "coté cuivre (miroir)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:260
|
||||
msgid "front side"
|
||||
msgstr "coté dessus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:689
|
||||
msgid "width"
|
||||
msgstr "largeur"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:696
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "à"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centre"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
|
||||
msgid "start"
|
||||
msgstr "début"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
|
||||
msgid "angle"
|
||||
msgstr "angle"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
|
||||
msgid "ring"
|
||||
msgstr "anneau"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
|
||||
msgid "circle"
|
||||
msgstr "cercle"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
|
||||
msgid "radius"
|
||||
msgstr "rayon"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corners count %d"
|
||||
msgstr "nombre de sommets %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:903
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:894
|
||||
msgid "All copper layers"
|
||||
msgstr "Toutes couches cuivre"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:904
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s and connected layers"
|
||||
msgstr "%s, %s et couches connectées"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:907
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:898
|
||||
msgid "Connected layers only"
|
||||
msgstr "Couches connectées seulement"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:912
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr "%s et %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1167
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1190
|
||||
msgid "Pad size must be greater than zero"
|
||||
msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not "
|
||||
"overlap"
|
||||
|
@ -24104,26 +24132,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Avertissement : Le perçage du pad est plus grand que la taille du pad ou la "
|
||||
"forme du trou et la forme du pad ne se recouvrent pas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1225
|
||||
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
|
||||
msgstr "La marge locale d'isolation doit être nulle ou plus grande que zéro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1214
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1237
|
||||
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La marge locale de masque de soudure doit être nulle ou plus grande que zéro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La marge locale de masque de soudure du pad doit être plus grande que %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1238
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1261
|
||||
msgid "Error: pad has no layer"
|
||||
msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1245
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least "
|
||||
"one layer"
|
||||
|
@ -24131,19 +24159,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Avertissement : les pads traversants devrait normalement avoir une pastille "
|
||||
"de cuivre sur au moins une couche"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285
|
||||
msgid "Incorrect value for pad offset"
|
||||
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1267
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290
|
||||
msgid "Too large value for pad delta size"
|
||||
msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1275
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298
|
||||
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
|
||||
msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
|
||||
"Use SMD pads instead"
|
||||
|
@ -24151,65 +24179,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n"
|
||||
"Utiliser les pads CMS à la place"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
|
||||
msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : Le pad a été défini dans une couche interne uniquement."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1297
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320
|
||||
msgid "Property cannot be set for NPTH"
|
||||
msgstr "La propriété ne peut être utilisée pour des pads non métallisés"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1301
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1324
|
||||
msgid "Castellated property can be set only for PTH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour pad "
|
||||
"traversants."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1328
|
||||
msgid "BGA property can be set only for SMD pads"
|
||||
msgstr "La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
|
||||
msgid "Incorrect corner size value"
|
||||
msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1319
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1342
|
||||
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
|
||||
msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344
|
||||
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
|
||||
msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1332
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1355
|
||||
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forme de pad incorrecte: la forme doit être équivalente à un seul polygone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361
|
||||
msgid "Pad setup errors list"
|
||||
msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1574
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1597
|
||||
msgid "Modify pad"
|
||||
msgstr "Modifier pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1963
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2101
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1996
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2168
|
||||
msgid "No shape selected"
|
||||
msgstr "Pas de forme sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2086
|
||||
msgid "Ring/Circle"
|
||||
msgstr "Anneau/Cercle"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2055
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2088
|
||||
msgid "Shape type:"
|
||||
msgstr "Type de forme:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2055
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2088
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810
|
||||
msgid "Add Primitive"
|
||||
msgstr "Ajouter Primitive"
|
||||
|
@ -25565,7 +25593,7 @@ msgstr "Caractère Joker en Texte Partiel"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:49
|
||||
msgid "RegEx Substr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RegEx sur Texte Partiel"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:59
|
||||
msgid "Sort groups first"
|
||||
|
@ -27261,9 +27289,8 @@ msgid "Board and netclass clearances not applied to keepout zones"
|
|||
msgstr "Isolations du CI et des netcalsses non appliquées aux zones interdites"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keepout constraint not met."
|
||||
msgstr "Aucune contrainte"
|
||||
msgstr "Contrainte de zone interdite non respectée."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:844
|
||||
msgid "Disallow constraint not met."
|
||||
|
@ -27686,14 +27713,12 @@ msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
|
|||
msgstr "Changer Empreintes"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking board edge clearances..."
|
||||
msgstr "Isolations pads...\n"
|
||||
msgstr "Vérification des isolations du contour de PCB..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking hole to hole clearances..."
|
||||
msgstr "Isolation trou à trou:"
|
||||
msgstr "Vérification marge trou à trou..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:79
|
||||
msgid "Checking pad holes..."
|
||||
|
@ -27735,9 +27760,8 @@ msgid "No pad found for pin %s in schematic."
|
|||
msgstr "Aucun pad trouvé pour la pin %s du schéma."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
|
||||
msgstr "Test des empreintes par rapport à la schématique...\n"
|
||||
msgstr "Vérification de la parité PCB/schématique..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221
|
||||
msgid "No netlist provided, skipping LVS."
|
||||
|
@ -29645,6 +29669,8 @@ msgid ""
|
|||
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This "
|
||||
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Box Isolated Pins' activé. Ce "
|
||||
"paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29758,6 +29784,9 @@ msgid ""
|
|||
"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is "
|
||||
"crosshatched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le code de hachurage CADSTAR ' %s' a %d hachures définies. KiCad ne supporte "
|
||||
"que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure "
|
||||
"importée est en croix."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2590
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29766,6 +29795,9 @@ msgid ""
|
|||
"KiCad only supports one width for the haching. The imported hatching uses "
|
||||
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La hachure CADSTAR '%s' a des largeurs de ligne différentes pour chaque "
|
||||
"hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée "
|
||||
"utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2602
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29774,6 +29806,9 @@ msgid ""
|
|||
"KiCad only supports one step size for the haching. The imported hatching "
|
||||
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le code de hachure CADSTAR '%s' a des tailles différentes pour chaque "
|
||||
"hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les "
|
||||
"hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2615
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29783,6 +29818,10 @@ msgid ""
|
|||
"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
|
||||
"horizontal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les hachures du code CADSTAR '%s' ont une différence d’angle de %.1f degrés. "
|
||||
"KiCad ne supporte les hachures qu’à 90 degrés l’un de l’autre. La hachure "
|
||||
"importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f "
|
||||
"degrés de l’horizontale."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2699
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -30130,9 +30169,9 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
|
|||
msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:\"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1646
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\""
|
||||
msgstr "Type EDGE_MODULE inconnu:'%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\""
|
||||
msgstr "Type FP_SHAPE inconnu: '%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30555,9 +30594,8 @@ msgid "Width %s, gap %s, via gap %s "
|
|||
msgstr "Largeur %s, écart %s, écart pour vias %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:746 pcbnew/router/router_tool.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show board setup"
|
||||
msgstr "Montrer le chevelu général"
|
||||
msgstr "Montrer configuration du CI"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:757
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -30870,14 +30908,12 @@ msgstr ""
|
|||
"L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
|
||||
msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés"
|
||||
msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
|
||||
msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés."
|
||||
msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
|
@ -31012,9 +31048,8 @@ msgid "Convert to Arc"
|
|||
msgstr "Convertir en Arc"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converts selected line segment to an arc"
|
||||
msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier"
|
||||
msgstr "Convertir segment sélectionné en arc"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78
|
||||
msgid "Convert to Tracks"
|
||||
|
@ -31067,9 +31102,8 @@ msgid "Add Center Dimension"
|
|||
msgstr "Ajout Cote Centrée"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a center dimension"
|
||||
msgstr "Ajouter une cote"
|
||||
msgstr "Ajouter une cote type centre"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132
|
||||
msgid "Add Orthogonal Dimension"
|
||||
|
@ -31204,7 +31238,6 @@ msgid "Move with Reference"
|
|||
msgstr "Déplacer avec Référence"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
|
||||
msgstr "Déplace l’élément(s) sélectionné(s) avec un point de départ spécifié"
|
||||
|
||||
|
@ -32214,20 +32247,18 @@ msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
|
|||
msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionner tous les modules et les pistes de la même feuille schématique"
|
||||
"Sélectionner tous les modules et les pistes dans la feuille schématique"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
|
||||
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
|
||||
msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionne tous les modules et les pistes de la même feuille schématique"
|
||||
"Sélectionne tous les modules et les pistes de la même feuille schématique"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196
|
||||
msgid "Filter Selection..."
|
||||
|
@ -32836,9 +32867,8 @@ msgid "Front Layers"
|
|||
msgstr "Couches de Dessus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Assembly View"
|
||||
msgstr "Vue de Face\tY"
|
||||
msgstr "Vue Couches de Fabrication par Dessus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389
|
||||
msgid "Back Layers"
|
||||
|
@ -32846,7 +32876,7 @@ msgstr "Couches de Dessous"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392
|
||||
msgid "Back Assembly View"
|
||||
msgstr "Couches Fabrication du Dessous"
|
||||
msgstr "Vue Couches Fabrication par Dessous"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432
|
||||
msgid "Filter nets"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue