Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.8% (7201 of 7211 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/
This commit is contained in:
parent
80c2fb39b1
commit
bdbbba54f9
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:39-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:39-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n"
|
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/>\n"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
|
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
|
||||||
msgid "Type filter text"
|
msgid "Type filter text"
|
||||||
msgstr "フィルター テキストをタイプ"
|
msgstr "フィルター テキストを入力"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126
|
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126
|
||||||
msgid "Undo All Changes"
|
msgid "Undo All Changes"
|
||||||
|
@ -13514,7 +13514,7 @@ msgstr "この SCH_PLUGIN で Symbol*() 関数の<b>debug</b>ログを有効に
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugin.cpp:142
|
#: eeschema/sch_plugin.cpp:142
|
||||||
msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter."
|
msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter."
|
||||||
msgstr "正規表現で<b>symbol name</b>を絞込みます。"
|
msgstr "正規表現で<b>シンボル名</b>を絞り込みます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157
|
#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -33805,14 +33805,12 @@ msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
|
||||||
msgstr "一部のゾーンはルールエリアであり、マージされませんでした。"
|
msgstr "一部のゾーンはルールエリアであり、マージされませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
|
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
|
||||||
msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。"
|
msgstr "一部のゾーンのレイヤーセットが一致しなかったので、マージされませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
|
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
|
||||||
msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。"
|
msgstr "一部のゾーンは交差していなかったのでマージされませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529
|
||||||
msgid "Duplicate zone"
|
msgid "Duplicate zone"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue