Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.8% (7201 of 7211 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/
This commit is contained in:
co8 j 2022-04-17 08:56:16 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 80c2fb39b1
commit bdbbba54f9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 6 additions and 8 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:39-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:39-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n" "Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "MB"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
msgid "Type filter text" msgid "Type filter text"
msgstr "フィルター テキストをタイプ" msgstr "フィルター テキストを入力"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126
msgid "Undo All Changes" msgid "Undo All Changes"
@ -13514,7 +13514,7 @@ msgstr "この SCH_PLUGIN で Symbol*() 関数の<b>debug</b>ログを有効に
#: eeschema/sch_plugin.cpp:142 #: eeschema/sch_plugin.cpp:142
msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter." msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter."
msgstr "正規表現で<b>symbol name</b>を絞込みます。" msgstr "正規表現で<b>シンボル名</b>を絞り込みます。"
#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157 #: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:157
msgid "" msgid ""
@ -33805,14 +33805,12 @@ msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "一部のゾーンはルールエリアであり、マージされませんでした。" msgstr "一部のゾーンはルールエリアであり、マージされませんでした。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" msgstr "一部のゾーンのレイヤーセットが一致しなかったので、マージされませんでした。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。" msgstr "一部のゾーンは交差していなかったのでマージされませんでした。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529
msgid "Duplicate zone" msgid "Duplicate zone"