Update Portuguese translation.

This commit is contained in:
Francisco R. Pereira 2019-04-13 10:30:17 -03:00 committed by Marco Ciampa
parent d8cae05216
commit be66bfb239
1 changed files with 18 additions and 28 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 09:35-0300\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-13 10:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-09 10:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-13 10:29-0300\n"
"Last-Translator: Francisco R. Pereira <frosch_bin@yahoo.com.br>\n" "Last-Translator: Francisco R. Pereira <frosch_bin@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: kicad team\n" "Language-Team: kicad team\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -3443,9 +3443,8 @@ msgid "Cancel current tool"
msgstr "Cancelar ferramenta atual" msgstr "Cancelar ferramenta atual"
#: common/tool/actions.cpp:16 #: common/tool/actions.cpp:16
#, fuzzy
msgid "Refresh View" msgid "Refresh View"
msgstr "&Atualizar" msgstr "Atualizar a Visualização"
#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:89 #: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:89
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1250 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1250 gerbview/hotkeys.cpp:61
@ -4663,9 +4662,8 @@ msgstr ""
"conectado" "conectado"
#: eeschema/connection_graph.cpp:2025 #: eeschema/connection_graph.cpp:2025
#, fuzzy
msgid "No-connect marker is not connected to anything" msgid "No-connect marker is not connected to anything"
msgstr "Um rótulo não conectado a nenhum outro item" msgstr "Marcador de não conectado não está conectado a nada"
#: eeschema/connection_graph.cpp:2086 #: eeschema/connection_graph.cpp:2086
#, c-format #, c-format
@ -4974,7 +4972,7 @@ msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:663
msgid "Alias can not have same name as symbol." msgid "Alias can not have same name as symbol."
msgstr "" msgstr "Alias não pode ter o mesmo nome do símbolo."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:676
#, c-format #, c-format
@ -7955,9 +7953,8 @@ msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
msgstr "Um pino sinalizado como \"desconectado\" está conectado" msgstr "Um pino sinalizado como \"desconectado\" está conectado"
#: eeschema/drc_erc_item.cpp:56 #: eeschema/drc_erc_item.cpp:56
#, fuzzy
msgid "A \"no connection\" flag is not connected to anything" msgid "A \"no connection\" flag is not connected to anything"
msgstr "Um pino sinalizado como \"desconectado\" está conectado" msgstr "Um sinalizador “não conectado” não está conectado a nada"
#: eeschema/drc_erc_item.cpp:58 #: eeschema/drc_erc_item.cpp:58
msgid "A label not connected to any other item" msgid "A label not connected to any other item"
@ -10012,7 +10009,7 @@ msgstr "Salvar todas as alterações"
#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:128 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:91 #: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:128 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:91
msgid "Refresh libraries and redraw view" msgid "Refresh libraries and redraw view"
msgstr "" msgstr "Atualizar bibliotecas e redesenhar a exibição"
#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:161 #: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:161
msgid "Show associated datasheet or document" msgid "Show associated datasheet or document"
@ -16769,9 +16766,8 @@ msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Alívios térmicos" msgstr "Alívios térmicos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Reliefs for PTH" msgid "Reliefs for PTH"
msgstr "Alívios apenas para furo passante" msgstr "Alívios para furo passante"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196
msgid "Thermal clearance:" msgid "Thermal clearance:"
@ -18756,9 +18752,8 @@ msgid "Filter items by parent footprint reference:"
msgstr "Filtrar itens pela referência do footprint pai:" msgstr "Filtrar itens pela referência do footprint pai:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Filter items by parent footprint library id:" msgid "Filter items by parent footprint library id:"
msgstr "Filtrar itens pela referência do footprint pai:" msgstr "Filtrar itens pelo ID da biblioteca de footprint pai:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:87
@ -18815,9 +18810,8 @@ msgid "Some items failed DRC and were not modified."
msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Filter Items" msgid "Filter Items"
msgstr "Filtrar Redes" msgstr "Filtrar Itens"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
msgid "Filter items by net:" msgid "Filter items by net:"
@ -22590,13 +22584,12 @@ msgid "Could not create file \"%s\"."
msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"." msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
"(oval, rectangle, circle). They have been exported as oval pads." "(oval, rectangle, circle). They have been exported as oval pads."
msgstr "" msgstr ""
"O arquivo contém formas de ilha não suportadas pelo exportador Hyperlynx " "O arquivo contém formas de ilha não suportadas pelo exportador Hyperlynx "
"(oval, retângulo, círculo). Foram exportados como ilhas ovais." "(oval, retângulo, círculo). Estas foram exportadas como ilhas ovais."
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1659 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1659
@ -24084,18 +24077,16 @@ msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2631 pcbnew/pcb_parser.cpp:3189 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2631 pcbnew/pcb_parser.cpp:3189
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to polygon fills?" "Convert zones to polygon fills?"
msgstr "" msgstr ""
"O modo legado de preenchimento por segmentos não é recomendado. Converter a " "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n"
"zona para preenchimento por polígonos? " "Converter zonas para preenchimento por polígonos?"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2633 pcbnew/pcb_parser.cpp:3191 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2633 pcbnew/pcb_parser.cpp:3191
#, fuzzy
msgid "Legacy Zone Warning" msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Aviso Legado" msgstr "Aviso de Zona Legada"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2678 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2678
#, c-format #, c-format
@ -24842,9 +24833,8 @@ msgid "&Drill Files (.drl)..."
msgstr "Arquivos de &Furação (.drl)..." msgstr "Arquivos de &Furação (.drl)..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:874 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr "Gerar arquivo(s) de perfuração excellon2" msgstr "Gerar arquivo(s) de perfuração Excellon"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878
msgid "Footprint &Positions (.pos)..." msgid "Footprint &Positions (.pos)..."
@ -26682,7 +26672,7 @@ msgstr "Ativar Verificaçao de Regras de Desenho"
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:421 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:421
msgid "Show ratsnest lines with curved lines" msgid "Show ratsnest lines with curved lines"
msgstr "" msgstr "Mostrar linhas de emaranhado com linhas curvas"
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464
msgid "Display local ratsnest" msgid "Display local ratsnest"
@ -26844,11 +26834,11 @@ msgstr "Modo de alto contraste"
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156
msgid "Show airwires as curves" msgid "Show airwires as curves"
msgstr "" msgstr "Mostrar emaranhados como curvas"
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157
msgid "Show airwires as straight lines" msgid "Show airwires as straight lines"
msgstr "" msgstr "Mostrar emaranhados como linhas retas"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1087 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1087
msgid "Draw a line" msgid "Draw a line"