commit
bedd079549
32
ru/kicad.po
32
ru/kicad.po
|
@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "(0 = неограниченно)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199
|
||||||
msgid "&Auto-save time interval"
|
msgid "&Auto-save time interval"
|
||||||
msgstr "Интервал времени авто-сохранения"
|
msgstr "Интервал времени автосохранения"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206
|
||||||
msgid "minutes"
|
msgid "minutes"
|
||||||
|
@ -4390,11 +4390,11 @@ msgstr "Автоматически разместить поля компоне
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222
|
||||||
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
|
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
|
||||||
msgstr "Разрешить при авто-размещении поля изменять выравнивание"
|
msgstr "Разрешить при авторазмещении поля изменять выравнивание"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225
|
||||||
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
|
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
|
||||||
msgstr "Всегда выравнивать авто-размещенные поля по сетке 50 мил"
|
msgstr "Всегда выравнивать авторазмещенные поля по сетке 50 мил"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235
|
||||||
msgid "Editing"
|
msgid "Editing"
|
||||||
|
@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "Загрузить схему"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:223 eeschema/onrightclick.cpp:397
|
#: eeschema/hotkeys.cpp:223 eeschema/onrightclick.cpp:397
|
||||||
msgid "Autoplace Fields"
|
msgid "Autoplace Fields"
|
||||||
msgstr "Авто-разместить поля"
|
msgstr "Авторазместить поля"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:430
|
#: eeschema/hotkeys.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:430
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
|
||||||
|
@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr "Переместить глобальную метку"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:494
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:494
|
||||||
msgid "Drag Global Label"
|
msgid "Drag Global Label"
|
||||||
msgstr "Переташить глобальную метку"
|
msgstr "Перетащить глобальную метку"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:497
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:497
|
||||||
msgid "Copy Global Label"
|
msgid "Copy Global Label"
|
||||||
|
@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr "Текстовый файл ("
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/mainframe.cpp:454
|
#: kicad/mainframe.cpp:454
|
||||||
msgid "Load File to Edit"
|
msgid "Load File to Edit"
|
||||||
msgstr "Загрузить файл для редактировани"
|
msgstr "Загрузить файл для редактирования"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/mainframe.cpp:508
|
#: kicad/mainframe.cpp:508
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -14895,7 +14895,7 @@ msgstr "Дубликат имени: '%s' в строке %d и %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:491
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:491
|
||||||
msgid "Please Delete or Modify One"
|
msgid "Please Delete or Modify One"
|
||||||
msgstr "Удалите или поправте один"
|
msgstr "Удалите или исправьте один"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
|
||||||
msgid "Library Tables by Scope"
|
msgid "Library Tables by Scope"
|
||||||
|
@ -17653,7 +17653,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337
|
||||||
msgid "Width correction"
|
msgid "Width correction"
|
||||||
msgstr "Коррекция тольщины"
|
msgstr "Коррекция толщины"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -17930,7 +17930,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Определяет сколько времени трассировщик должен тратить на оптимизацию "
|
"Определяет сколько времени трассировщик должен тратить на оптимизацию "
|
||||||
"трассировки/толкания дорожек.\n"
|
"трассировки/толкания дорожек.\n"
|
||||||
"Большое усилие означает более чистую трассировку (но медленее), меньшее "
|
"Большое усилие означает более чистую трассировку (но медленнее), меньшее "
|
||||||
"усилие означает быструю трассировку, но несколько не ровные дорожки."
|
"усилие означает быструю трассировку, но несколько не ровные дорожки."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110
|
||||||
|
@ -19627,7 +19627,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
|
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Запись/изменение legacy библиотек (.mod файлы) не разрешены\n"
|
"Запись/изменение legacy библиотек (.mod файлы) не разрешены\n"
|
||||||
"Сохраните текущую библитеку в новом .pretty формате\n"
|
"Сохраните текущую библиотеку в новом .pretty формате\n"
|
||||||
"и обновите вашу таблицу библиотек посад.мест\n"
|
"и обновите вашу таблицу библиотек посад.мест\n"
|
||||||
"для сохранения вашего посад.места(из .kicad_mod файла) в каталоге .pretty "
|
"для сохранения вашего посад.места(из .kicad_mod файла) в каталоге .pretty "
|
||||||
"библиотеки"
|
"библиотеки"
|
||||||
|
@ -20830,7 +20830,7 @@ msgstr "Угол, °:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/muonde.cpp:688
|
#: pcbnew/muonde.cpp:688
|
||||||
msgid "Incorrect number, abort"
|
msgid "Incorrect number, abort"
|
||||||
msgstr "некорректный номер, прерывано"
|
msgstr "некорректный номер, прервано"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/muonde.cpp:833
|
#: pcbnew/muonde.cpp:833
|
||||||
msgid "Complex shape"
|
msgid "Complex shape"
|
||||||
|
@ -21945,7 +21945,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не удалось найти следующий сегмент области запрета с конечной точкой в (%s "
|
"Не удалось найти следующий сегмент области запрета с конечной точкой в (%s "
|
||||||
"мм, %s мм).\n"
|
"мм, %s мм).\n"
|
||||||
"Измените внутреннюю графику в Edge.Cuts, сделая из них неразрывные полигоны."
|
"Измените внутреннюю графику в Edge.Cuts, делая из них неразрывные полигоны."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1452
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -22579,7 +22579,7 @@ msgstr "Убрать угол"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560
|
||||||
msgid "Align items to the top"
|
msgid "Align items to the top"
|
||||||
msgstr "Выравнить элементы по верхнему"
|
msgstr "Выровнять элементы по верхнему"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the top edge"
|
msgid "Aligns selected items to the top edge"
|
||||||
|
@ -22587,7 +22587,7 @@ msgstr "Выравнивает выбранные элементы по верх
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565
|
||||||
msgid "Align items to the bottom"
|
msgid "Align items to the bottom"
|
||||||
msgstr "Выравнить элементы по нижнему"
|
msgstr "Выровнять элементы по нижнему"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
|
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
|
||||||
|
@ -22595,7 +22595,7 @@ msgstr "Выравнивает выбранные элементы по нижн
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570
|
||||||
msgid "Align items to the left"
|
msgid "Align items to the left"
|
||||||
msgstr "Выравнить элементы по левому"
|
msgstr "Выровнять элементы по левому"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
||||||
|
@ -22603,7 +22603,7 @@ msgstr "Выравнивает выбранные элементы по лево
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575
|
||||||
msgid "Align items to the right"
|
msgid "Align items to the right"
|
||||||
msgstr "Выравнить элементы по правому"
|
msgstr "Выровнять элементы по правому"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the right edge"
|
msgid "Aligns selected items to the right edge"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue