Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 91.8% (7363 of 8020 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2023-08-27 08:28:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f752df0595
commit c17918d9c1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 32 additions and 54 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -7613,9 +7613,8 @@ msgid "Delete all associations?"
msgstr "Smazat všechna přidružení?"
#: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Unable to create the footprint viewer frame"
msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit rámeček prohlížeče pouzder"
#: eeschema/annotate.cpp:265
#, c-format
@ -11838,9 +11837,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr "Zvětšit na velikost pouzdra"
msgstr "Zvětší vybrané položky"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:118
@ -16150,9 +16148,9 @@ msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Napětí (měřeno)"
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:89
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create sim model from %s"
msgstr "Nelze vytvořit složku '%s'."
msgstr "Simulační model nelze vytvořit z '%s'"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:84
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186
@ -19525,14 +19523,12 @@ msgid "Malformed expression"
msgstr "Poškozený výraz"
#: include/lockfile.h:105
#, fuzzy
msgid "Lock file already exists"
msgstr "Soubor %s již existuje."
msgstr "Soubor zámku již existuje"
#: include/lockfile.h:124
#, fuzzy
msgid "Failed to access lock file"
msgstr "Nelze načíst soubor schématu\n"
msgstr "K souboru zámku se nepodařilo získat přístup"
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
@ -19723,9 +19719,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr "Přesnost souřadnic gerber, platné možnosti: 5 nebo 6"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use KiCad gerber file extension"
msgstr "Použít PROTEL přípony souboru"
msgstr "Použít přípony souborů KiCad"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45
msgid ""
@ -26637,8 +26632,8 @@ msgid ""
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""
"Tato poměr v procentech lokální mezery mezi ploškami a pastou pro toto "
"pouzdro.\n"
"Tato poměr v procentech lokální izolační mezery mezi ploškami a pastou pro "
"toto pouzdro.\n"
"Hodnota 10 znamená, že hodnota mezera je 10% velikosti plošky\n"
"Tuto hodnotu lze nahradit lokální hodnotou plošky.\n"
"Konečná hodnota mezery je součtem této hodnoty a velikosti mezery\n"
@ -28671,7 +28666,6 @@ msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Duplikovat položku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832
#, fuzzy
msgid "Transform Primitive"
msgstr "Transformovat základní tvar"
@ -31871,9 +31865,8 @@ msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo."
msgstr "Platí bezpodmínečné pravidlo; přepíše předchozí omezení."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542
#, c-format
@ -31881,19 +31874,16 @@ msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Kontrola podmínky pravidla \"%s\"."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "Constraint applied."
msgstr "Platí omezení."
msgstr "Omezení použito."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "Rule applied."
msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo."
msgstr "Uplatněno pravidlo."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo."
msgstr "Pravidlo použito; přepíše předchozí omezení."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
@ -31947,9 +31937,8 @@ msgid "Design for Manufacturing"
msgstr "Design pro výrobu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Schematic Parity"
msgstr "Pole schématu"
msgstr "Schématická parita"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
msgid "Signal Integrity"
@ -31960,9 +31949,8 @@ msgid "Readability"
msgstr "Čitelnost"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Missing connection between items"
msgstr "Neplatné spojení mezi sběrnicí a položkami sítě"
msgstr "Chybějící spojení mezi položkami"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57
msgid "Items shorting two nets"
@ -31990,23 +31978,20 @@ msgid "Board edge clearance violation"
msgstr "Porušení izolační mezery okraje desky"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Copper zones intersect"
msgstr "Plochy mědi se překrývají"
msgstr "Zóny mědi se protínají"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Isolated copper fill"
msgstr "Bez vyplněné mědi"
msgstr "Izolovaná měděná výplň"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
msgstr "Odstranit prokovy připojené pouze na jedné vrstvě"
msgstr "Prokov není připojen nebo připojen pouze na jedné vrstvě"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97
msgid "Track has unconnected end"
@ -32025,9 +32010,8 @@ msgid "Drilled holes co-located"
msgstr "Vyvrtané otvory příliš blízko u sebe"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Copper connection too narrow"
msgstr "Připojení mědi"
msgstr "Příliš úzké připojení mědi"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
msgid "Track width"
@ -34468,9 +34452,8 @@ msgid "Leader Length"
msgstr "Délka prokovu"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1547
#, fuzzy
msgid "Text Frame"
msgstr "Textový rámeček:"
msgstr "Textový rámeček"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
msgid "KiCad PCB Editor"
@ -36812,9 +36795,8 @@ msgstr ""
"Zaškrtněte tuto volbu, chcete-li povolit \"teardrop\" pro tyto plošky."
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Curve points:"
msgstr "Bezierova křivka, %d bodů"
msgstr "Body křivky:"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397
msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape"
@ -37025,9 +37007,8 @@ msgid "Uncoupled Length"
msgstr "Délka desky"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
msgstr "Doladění délky diferenciálního páru"
msgstr "Rozlišení nespojené délky diferenciálního páru pro:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825
@ -37048,9 +37029,8 @@ msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "Ladění délky spoje"
msgstr "Rozlišení tloušťky textu pro:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311
#, fuzzy, c-format
@ -37068,9 +37048,8 @@ msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Connection Width"
msgstr "Typ spojení:"
msgstr "Šířka připojení"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333
#, fuzzy
@ -37239,9 +37218,9 @@ msgid "Spoke width resolution for:"
msgstr "Rozlišení šířky spoje pro:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
msgstr "Teplotní profil šířka:"
msgstr "Vyřešená šířka paprsku tepelného reliéfu: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671
#, fuzzy
@ -37249,9 +37228,9 @@ msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu:"
msgstr "Vyřešeno min počet paprsků termálního reliéfu: %d."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737
@ -37562,9 +37541,8 @@ msgid "DRC"
msgstr "DRC"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Posunutí polohy:"
msgstr "Polohovací nástroje"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435
#, c-format
@ -39094,7 +39072,7 @@ msgstr "Přesune vybranou položku(y)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr "Geografická reanotace..."
msgstr "Geografické přečíslování..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
msgid "Reannotate PCB in geographical order"