Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 97.4% (7556 of 7753 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
gurqja3810 2022-07-21 12:20:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ed1c001b36
commit c2ad5cb303
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 24 additions and 45 deletions

View File

@ -32613,19 +32613,16 @@ msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr "이 IV 테이블을 기반으로는 전류를 보간(Interpolate)할 수 없습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:354
#, fuzzy
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr "IV 테이블에 Nan 전압이 있습니다."
msgstr "IV 테이블에 Nan 전압이 있습니다"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:361
#, fuzzy
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr "IV 테이블에 무효 전류가 있습니다."
msgstr "IV 테이블에 무효 전류가 있습니다"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load."
msgstr "유효하지 않음"
msgstr "잘못된 R_load."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:408
#, fuzzy
@ -32638,93 +32635,76 @@ msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "잘못된 저항 값"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다."
msgstr "모델 이름은 비워둘 수 없습니다"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:433
msgid "Checking model "
msgstr "모델 확인 중 "
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Undefined model type"
msgstr "정의되지 않은 레이어:"
msgstr "정의되지 않은 모델 유형"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "잘못된 길이 값"
msgstr "잘못된 Vinh 값입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "잘못된 지연 값"
msgstr "잘못된 Vinh 값입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "잘못된 지연 값"
msgstr "잘못된 R_ref 값입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "잘못된 지연 값"
msgstr "잘못된 C_ref 값입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:464
#, fuzzy
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "잘못된 지연 값"
msgstr "잘못된 V_ref 값입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "잘못된 지연 값"
msgstr "잘못된 V_meas 값."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:474
#, fuzzy
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "C_comp는 유효하지 않습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "온도 상승"
msgstr "온도 범위가 잘못되었습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "페이지 유형 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
msgstr "전압 범위가 잘못되었습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "잘못된 핀 이름"
msgstr "잘못된 풀다운입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Invalid pullup."
msgstr "잘못된 지연 값"
msgstr "잘못된 풀업입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "잘못된 핀 이름"
msgstr "잘못된 전원 클램프입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "잘못된 핀 이름"
msgstr "잘못된 GND 클램프입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "유효하지 않음"
msgstr "잘못된 Ramp"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "패드 확인 중..."
msgstr "헤더 확인 중..."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:548
msgid "Missing [IBIS Ver]"
@ -32735,29 +32715,28 @@ msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "규칙 이름이 누락되었습니다."
msgstr "[파일 개정판] 누락"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "규칙 이름이 누락되었습니다."
msgstr "[파일 이름] 누락"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다."
msgstr "패키지 모델 이름은 비워둘 수 없습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "패드 홀 확인 중..."
msgstr "패키지 모델 확인 "
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다."
msgstr "제조업체는 비워둘 수 없습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:605
#, fuzzy