Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 97.4% (7556 of 7753 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
gurqja3810 2022-07-21 12:20:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ed1c001b36
commit c2ad5cb303
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 24 additions and 45 deletions

View File

@ -32613,19 +32613,16 @@ msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr "이 IV 테이블을 기반으로는 전류를 보간(Interpolate)할 수 없습니다." msgstr "이 IV 테이블을 기반으로는 전류를 보간(Interpolate)할 수 없습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:354 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:354
#, fuzzy
msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr "IV 테이블에 Nan 전압이 있습니다." msgstr "IV 테이블에 Nan 전압이 있습니다"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:361 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:361
#, fuzzy
msgid "There is an invalid current in an IV table" msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr "IV 테이블에 무효 전류가 있습니다." msgstr "IV 테이블에 무효 전류가 있습니다"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:404 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load." msgid "Invalid R_load."
msgstr "유효하지 않음" msgstr "잘못된 R_load."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:408 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:408
#, fuzzy #, fuzzy
@ -32638,93 +32635,76 @@ msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "잘못된 저항 값" msgstr "잘못된 저항 값"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:428 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty" msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다." msgstr "모델 이름은 비워둘 수 없습니다"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:433 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:433
msgid "Checking model " msgid "Checking model "
msgstr "모델 확인 중 " msgstr "모델 확인 중 "
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:438 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Undefined model type" msgid "Undefined model type"
msgstr "정의되지 않은 레이어:" msgstr "정의되지 않은 모델 유형"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:444 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinh value." msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "잘못된 길이 값" msgstr "잘못된 Vinh 값입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinl value." msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "잘못된 지연 값" msgstr "잘못된 Vinh 값입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:454 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Invalid R_ref value." msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "잘못된 지연 값" msgstr "잘못된 R_ref 값입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:459 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Invalid C_ref value." msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "잘못된 지연 값" msgstr "잘못된 C_ref 값입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:464 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:464
#, fuzzy
msgid "invalid V_ref value." msgid "invalid V_ref value."
msgstr "잘못된 지연 값" msgstr "잘못된 V_ref 값입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:469 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Invalid V_meas value." msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "잘못된 지연 값" msgstr "잘못된 V_meas 값."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:474 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:474
#, fuzzy
msgid "C_comp is invalid." msgid "C_comp is invalid."
msgstr "C_comp는 유효하지 않습니다." msgstr "C_comp는 유효하지 않습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:479 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Temperature Range is invalid." msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "온도 상승" msgstr "온도 범위가 잘못되었습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:504 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Voltage Range is invalid." msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "페이지 유형 '%s'이(가) 잘못되었습니다." msgstr "전압 범위가 잘못되었습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:510 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Invalid pulldown." msgid "Invalid pulldown."
msgstr "잘못된 핀 이름" msgstr "잘못된 풀다운입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Invalid pullup." msgid "Invalid pullup."
msgstr "잘못된 지연 값" msgstr "잘못된 풀업입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:520 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Invalid POWER clamp." msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "잘못된 핀 이름" msgstr "잘못된 전원 클램프입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:525 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Invalid GND clamp." msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "잘못된 핀 이름" msgstr "잘못된 GND 클램프입니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:534 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp" msgid "Invalid Ramp"
msgstr "유효하지 않음" msgstr "잘못된 Ramp"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:544 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Checking Header..." msgid "Checking Header..."
msgstr "패드 확인 중..." msgstr "헤더 확인 중..."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:548 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:548
msgid "Missing [IBIS Ver]" msgid "Missing [IBIS Ver]"
@ -32735,29 +32715,28 @@ msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:560 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Missing [File Rev]" msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "규칙 이름이 누락되었습니다." msgstr "[파일 개정판] 누락"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:566 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:566
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Missing [File Name]" msgid "Missing [File Name]"
msgstr "규칙 이름이 누락되었습니다." msgstr "[파일 이름] 누락"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:589 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:589
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty." msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다." msgstr "패키지 모델 이름은 비워둘 수 없습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:594 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:594
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking package model " msgid "Checking package model "
msgstr "패드 홀 확인 중..." msgstr "패키지 모델 확인 "
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:599 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manufacturer cannot be empty." msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다." msgstr "제조업체는 비워둘 수 없습니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:605 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:605
#, fuzzy #, fuzzy