Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 97.4% (7556 of 7753 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
ed1c001b36
commit
c2ad5cb303
|
@ -32613,19 +32613,16 @@ msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
|
||||||
msgstr "이 IV 테이블을 기반으로는 전류를 보간(Interpolate)할 수 없습니다."
|
msgstr "이 IV 테이블을 기반으로는 전류를 보간(Interpolate)할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:354
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:354
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
|
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
|
||||||
msgstr "IV 테이블에 Nan 전압이 있습니다."
|
msgstr "IV 테이블에 Nan 전압이 있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:361
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:361
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "There is an invalid current in an IV table"
|
msgid "There is an invalid current in an IV table"
|
||||||
msgstr "IV 테이블에 무효 전류가 있습니다."
|
msgstr "IV 테이블에 무효 전류가 있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:404
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:404
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid R_load."
|
msgid "Invalid R_load."
|
||||||
msgstr "유효하지 않음"
|
msgstr "잘못된 R_load."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:408
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -32638,93 +32635,76 @@ msgid "Invalid rising dv/dt."
|
||||||
msgstr "잘못된 저항 값"
|
msgstr "잘못된 저항 값"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:428
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:428
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Model name cannot be empty"
|
msgid "Model name cannot be empty"
|
||||||
msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다."
|
msgstr "모델 이름은 비워둘 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:433
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:433
|
||||||
msgid "Checking model "
|
msgid "Checking model "
|
||||||
msgstr "모델 확인 중 "
|
msgstr "모델 확인 중 "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:438
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:438
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Undefined model type"
|
msgid "Undefined model type"
|
||||||
msgstr "정의되지 않은 레이어:"
|
msgstr "정의되지 않은 모델 유형"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:444
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:444
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid Vinh value."
|
msgid "Invalid Vinh value."
|
||||||
msgstr "잘못된 길이 값"
|
msgstr "잘못된 Vinh 값입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid Vinl value."
|
msgid "Invalid Vinl value."
|
||||||
msgstr "잘못된 지연 값"
|
msgstr "잘못된 Vinh 값입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:454
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:454
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid R_ref value."
|
msgid "Invalid R_ref value."
|
||||||
msgstr "잘못된 지연 값"
|
msgstr "잘못된 R_ref 값입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:459
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:459
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid C_ref value."
|
msgid "Invalid C_ref value."
|
||||||
msgstr "잘못된 지연 값"
|
msgstr "잘못된 C_ref 값입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:464
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:464
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "invalid V_ref value."
|
msgid "invalid V_ref value."
|
||||||
msgstr "잘못된 지연 값"
|
msgstr "잘못된 V_ref 값입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:469
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:469
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid V_meas value."
|
msgid "Invalid V_meas value."
|
||||||
msgstr "잘못된 지연 값"
|
msgstr "잘못된 V_meas 값."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:474
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:474
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "C_comp is invalid."
|
msgid "C_comp is invalid."
|
||||||
msgstr "C_comp는 유효하지 않습니다."
|
msgstr "C_comp는 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:479
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:479
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Temperature Range is invalid."
|
msgid "Temperature Range is invalid."
|
||||||
msgstr "온도 상승"
|
msgstr "온도 범위가 잘못되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:504
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:504
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Voltage Range is invalid."
|
msgid "Voltage Range is invalid."
|
||||||
msgstr "페이지 유형 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
|
msgstr "전압 범위가 잘못되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:510
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:510
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid pulldown."
|
msgid "Invalid pulldown."
|
||||||
msgstr "잘못된 핀 이름"
|
msgstr "잘못된 풀다운입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid pullup."
|
msgid "Invalid pullup."
|
||||||
msgstr "잘못된 지연 값"
|
msgstr "잘못된 풀업입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:520
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:520
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid POWER clamp."
|
msgid "Invalid POWER clamp."
|
||||||
msgstr "잘못된 핀 이름"
|
msgstr "잘못된 전원 클램프입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:525
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:525
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid GND clamp."
|
msgid "Invalid GND clamp."
|
||||||
msgstr "잘못된 핀 이름"
|
msgstr "잘못된 GND 클램프입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:534
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:534
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid Ramp"
|
msgid "Invalid Ramp"
|
||||||
msgstr "유효하지 않음"
|
msgstr "잘못된 Ramp"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:544
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:544
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking Header..."
|
msgid "Checking Header..."
|
||||||
msgstr "패드 확인 중..."
|
msgstr "헤더 확인 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:548
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:548
|
||||||
msgid "Missing [IBIS Ver]"
|
msgid "Missing [IBIS Ver]"
|
||||||
|
@ -32735,29 +32715,28 @@ msgid "The parser does not handle this IBIS version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:560
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:560
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Missing [File Rev]"
|
msgid "Missing [File Rev]"
|
||||||
msgstr "규칙 이름이 누락되었습니다."
|
msgstr "[파일 개정판] 누락"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:566
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:566
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Missing [File Name]"
|
msgid "Missing [File Name]"
|
||||||
msgstr "규칙 이름이 누락되었습니다."
|
msgstr "[파일 이름] 누락"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:589
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:589
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Package model name cannot be empty."
|
msgid "Package model name cannot be empty."
|
||||||
msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다."
|
msgstr "패키지 모델 이름은 비워둘 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:594
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:594
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Checking package model "
|
msgid "Checking package model "
|
||||||
msgstr "패드 홀 확인 중..."
|
msgstr "패키지 모델 확인 "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:599
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:599
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Manufacturer cannot be empty."
|
msgid "Manufacturer cannot be empty."
|
||||||
msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다."
|
msgstr "제조업체는 비워둘 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:605
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue