French translation update.

This commit is contained in:
jean-pierre charras 2023-01-29 16:56:42 +01:00
parent 413169782a
commit c3e9f53a29
1 changed files with 183 additions and 182 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-27 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 17:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 20:04+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2369
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Loading %s..."
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "dummy text"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338
@ -3766,7 +3766,7 @@ msgid "Clearance"
msgstr "Isolation"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:92
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "Track Width"
msgstr "Largeur Piste"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108
msgid "Via Size"
msgstr "Diam Via"
@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Erreur de Chargement"
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr "Erreurs trouvées lors du chargement des empreintes:"
#: common/fp_lib_table.cpp:212
#: common/fp_lib_table.cpp:218
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line "
@ -4990,17 +4990,17 @@ msgstr ""
"Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies "
"d'empreintes ligne %d."
#: common/fp_lib_table.cpp:313
#: common/fp_lib_table.cpp:319
#, c-format
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr ""
"la table de librairies ne contient pas de librairie de nom logique '%s'."
#: common/fp_lib_table.cpp:540 eeschema/symbol_lib_table.cpp:583
#: common/fp_lib_table.cpp:546 eeschema/symbol_lib_table.cpp:583
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "Ajouté par le Gestionnaire de Plugin et de Contenu"
#: common/fp_lib_table.cpp:566 eeschema/symbol_lib_table.cpp:611
#: common/fp_lib_table.cpp:572 eeschema/symbol_lib_table.cpp:611
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'."
@ -6753,8 +6753,8 @@ msgid "<create net>"
msgstr "<créer net>"
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:748
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:791
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:750
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:793
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
@ -7252,7 +7252,7 @@ msgstr ""
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Assigner Empreintes"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Librairies d'Empreintes"
@ -8031,12 +8031,12 @@ msgid ""
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:"
"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:\\Users"
"\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
"csv\"\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv"
"\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/"
@ -8124,8 +8124,8 @@ msgstr ""
"serait la suivante :\n"
"\n"
"```\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
"csv\"\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv"
"\"\n"
"```\n"
"\n"
"Sous Linux, si le script de génération souhaité pour une nomenclature CSV "
@ -8831,7 +8831,7 @@ msgstr ""
"propriétés de feuille."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:659
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:478
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:479
msgid ""
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
"> General > Formatting"
@ -9242,36 +9242,36 @@ msgstr "Effacer la couleur pour utiliser les couleurs de l'Editeur de Schémas."
msgid "Junction Properties"
msgstr "Propriétés de la Jonction"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:96
msgid "Pin length:"
msgstr "Longueur de pin:"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Propriétés du Label Global"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Propriétés de Label Hiérarchique"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118
msgid "Label Properties"
msgstr "Propriétés du label"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:104
msgid "Directive Label Properties"
msgstr "Propriétés de Label de Directive"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:105
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:456
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:457
msgid "Label can not be empty."
msgstr "Le label ne peut pas être vide."
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:661
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:662
msgid "The first field is mandatory."
msgstr "Le premier champ est obligatoire."
@ -9759,54 +9759,54 @@ msgstr "Commun à tous les &styles de corps (De Morgan)"
msgid "Drawing Properties"
msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:284
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Les références doivent commencer par une lettre."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:304
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:306
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:683
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Les champs doivent avoir un nom."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:321
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:323
msgid "Derived symbol must have a parent selected"
msgstr "Le symbole dérivé doit avoir un parent sélectionné"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:333
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:335
msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr "Supprimer les unités supplémentaires du symbole?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:339
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:341
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr ""
"Supprimer les éléments de la représentation alternative (De Morgan) du "
"symbole?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:366
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:368
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
#, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Le nom de symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:488
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:490
#, c-format
msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:571
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:573
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:745
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:975
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:977
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:748
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:750
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Ajouter Filtre Empreintes"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:791
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:793
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Éditer Filtre d'Empreintes"
@ -11416,7 +11416,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "Le champ doit avoir un nom."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:903
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant."
@ -12458,12 +12458,12 @@ msgstr "Caractère illégal '%c' dans le nom logique: '%s'"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:391
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:617
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:621
msgid "Library Nickname Error"
msgstr "Erreur de Nom Logique de Librairie"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:605
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:609
#, c-format
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
@ -12483,26 +12483,26 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr "Attention: Nom Logique dupliqué"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:900
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904
#, c-format
msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
msgstr "Une librairie de nom logique '%s' existe déjà."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:901
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905
msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr ""
"SVP changer le nom logique d'une des librairies après lajout de cette "
"librairie."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:919
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:919
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923
msgid "Add Anyway"
msgstr "Ajouter de Toute Façon"
@ -12564,7 +12564,7 @@ msgid "Symbol Libraries"
msgstr "Librairies de Symboles"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115
#, c-format
msgid ""
"Error saving global library table:\n"
@ -12579,13 +12579,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1092
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1509
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1561
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129
msgid "File Save Error"
msgstr "Erreur Écriture Fichier"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific library table:\n"
@ -16496,20 +16496,20 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:146
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b>."
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
"%s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin "
"%s%s en position <b>(%s %s)</b>."
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin %s"
"%s en position <b>(%s %s)</b>."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:159
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
"%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
msgstr ""
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin "
"%s%s en position <b>(%s, %s)</b> unité %s et %s."
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin %s"
"%s en position <b>(%s, %s)</b> unité %s et %s."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:187
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
@ -20055,7 +20055,7 @@ msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:38
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:38
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:38
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40
msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)"
msgstr "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de Pcbnew)"
@ -20194,12 +20194,12 @@ msgstr "Le fichier schématique n'existe pas ou n'est pas accessible\n"
msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)"
msgstr "Éviter de définir une couleur de fond (quel que soit le thème)"
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:42
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:44
msgid "Specific symbol to export within the library"
msgstr "Spécifier symbole à exporter de la librairie"
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:62
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:68
msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "La librairie d'empreinte n'existe pas ou n'est pas accessible\n"
@ -21236,7 +21236,7 @@ msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Convertir des images bitmap en composants pour Eeschema ou Pcbnew"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:53
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:50
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Outil de Calcul"
@ -22513,101 +22513,101 @@ msgstr "Temps de fusion:"
msgid "s"
msgstr "s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:41
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:42
msgid "Platinum"
msgstr "Platine"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:42
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:43
msgid "Gold"
msgstr "Or"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:43
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:44
msgid "Titanium"
msgstr "Titane"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:44
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:45
msgid "Stainless steel 18-9"
msgstr "Acier inox 18-9"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:45
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47
msgid "Mercury"
msgstr "Mercure"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48
msgid "Nickel"
msgstr "Nickel"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:842
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30
msgid "Copper"
msgstr "Cuivre"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50
msgid "Copper-Aluminium"
msgstr "Cuivre-Aluminum"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51
msgid "Brass"
msgstr "Laiton"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52
msgid "Bronze"
msgstr "Bronze"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53
msgid "Tin"
msgstr "Etain"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54
msgid "Lead"
msgstr "Plomb"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55
msgid "Aluminium-Copper"
msgstr "Aluminium-cuivre"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56
msgid "Cast iron"
msgstr "Fonte"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57
msgid "Carbon steel"
msgstr "Acier au carbone"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58
msgid "Aluminium"
msgstr "Aluminium"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59
msgid "Cadmium"
msgstr "Cadmium"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60
msgid "Iron"
msgstr "Fer"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61
msgid "Chrome"
msgstr "Chrome"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62
msgid "Zinc"
msgstr "Zinc"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63
msgid "Manganese"
msgstr "Manganèse"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:64
msgid "Magnesium"
msgstr "Magnesium"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:74
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:75
msgid ""
"This table shows the difference in electrochemical potential between various "
"metals and alloys. A positive number indicates that the row is anodic and "
@ -22645,43 +22645,43 @@ msgstr "Tension de seuil :"
msgid "mV"
msgstr "mV"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:158
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154
msgid "PCB Calculator data file"
msgstr "Fichier de données PCB Calculator"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:161
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:157
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr "Sélection Fichier de Données PCB Calculator"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:172
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
"Voulez vous charger ce fichier et remplacer la liste actuelle des "
"régulateurs?"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:193
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:189
#, c-format
msgid "Unable to read data file '%s'."
msgstr "Impossible de lire le fichier de données '%s'."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:221
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:217
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr "Ce régulateur existe déjà en liste. Abandon"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:253
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:249
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:117
msgid "Remove Regulator"
msgstr "Supprimer Régulateur"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:338
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:334
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr "Vout doit être plus grande que vref"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:344
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:340
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr "Vref réglé à 0 !"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:350
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:346
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr "Valeur incorrecte pour R1 R2"
@ -23292,7 +23292,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
msgid ""
"You can use the this calculator to check if a small track can handle a large "
"You can use this calculator to check if a small track can handle a large "
"current for a short period of time.<br>\n"
"This tool allows you to design a track fuse but should be used as an "
"estimate only.\n"
@ -23312,71 +23312,71 @@ msgstr ""
"ainsi que l'énergie nécessaire pour le changement de phase.<br>\n"
"Cette énergie est ensuite comparée à celle dissipée par la résistance du fil."
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:80
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72
msgid "General system design"
msgstr "Conception générale"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:83
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:74
msgid "Regulators"
msgstr "Régulateurs"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:76
msgid "Power, current and isolation"
msgstr "Puissance, courant et isolation"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:78
msgid "Electrical Spacing"
msgstr "Espacement Électrique"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:95
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:81
msgid "Fusing Current"
msgstr "Courant de fusion"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:82
msgid "Cable Size"
msgstr "Taille du Câble"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:100
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:84
msgid "High speed"
msgstr "Haute vitesse"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:104
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:86
msgid "Wavelength"
msgstr "Longueur donde"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:106
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87
msgid "RF Attenuators"
msgstr "Atténuateurs RF"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:108
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88
msgid "Transmission Lines"
msgstr "Lignes de Transmission"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:110
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90
msgid "Memo"
msgstr "Mémo"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:113
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:92
msgid "E-Series"
msgstr "Séries E"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:93
msgid "Color Code"
msgstr "Code des Couleurs"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:117
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94
msgid "Board Classes"
msgstr "Classes de Circuits Imprimés"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:95
msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr "Corrosion Galvanique"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:244
msgid "Write Data Failed"
msgstr "Erreur d'Écriture des Données"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:272
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:248
msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
@ -23384,7 +23384,7 @@ msgstr ""
"Pas de nom de fichier de données pour sauver les modifications.\n"
"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:282
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
@ -24963,13 +24963,13 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies"
msgid "Custom Rules"
msgstr "Règles Utilisateur"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125
msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable."
msgstr ""
"Le projet est manquant ou en lecture seule. Certains paramètres ne seront "
"pas modifiables."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from board:\n"
@ -24978,12 +24978,12 @@ msgstr ""
"Erreur dimportation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n"
"Impossible de charger le fichier de projet associé %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:654
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277
msgid "Loading PCB"
msgstr "Chargement du PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"Error loading board file:\n"
@ -30702,20 +30702,20 @@ msgstr "Editer options"
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'."
msgstr "Caractère illégal \"%c\" dans le nom logique: '%s'."
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:808
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:812
#, c-format
msgid "Select %s Library"
msgstr "Sélection Librairie %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:866
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870
msgid "The following directories could not be opened: \n"
msgstr "Les répertoires suivants n'ont pas pu être ouverts :\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:871
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:875
msgid "Failed to open directories to look for libraries"
msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:899
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:903
msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
msgstr "Attention: Noms logiques dupliqués"
@ -32038,13 +32038,13 @@ msgid ""
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net"
"\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net"
"\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@ -32360,13 +32360,13 @@ msgstr ""
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net"
"\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net"
"\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@ -34180,8 +34180,8 @@ msgstr "La librairie '%s' existe déjà."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2656
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule."
@ -35750,7 +35750,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@ -36419,6 +36419,7 @@ msgstr ""
"règles de conception car les zones de cuivre seront affectées par cela."
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194
#, c-format
msgid "Unable to read file '%s'"
msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'"
@ -36624,7 +36625,7 @@ msgid "Footprint library '%s' not found."
msgstr "Librairies d'empreintes '%s' non trouvée."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:216
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223
#, c-format
msgid "Library '%s' has no footprint '%s'."
msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s'."
@ -36642,13 +36643,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Element token contains %d parameters."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2708
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus."
@ -36659,7 +36660,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2745
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@ -36847,11 +36848,11 @@ msgstr "La librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule."
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s' en '%s'"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr "Erreur en Données Interne de Groupe"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@ -36863,30 +36864,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Enregistrer de toute façon?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283
msgid "Save Anyway"
msgstr "Sauver de Toute Façon"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1433
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "type pad inconnu: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2034
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "type via inconnu %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2263
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "unknown zone corner smoothing type %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2418
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2568
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@ -36895,26 +36896,26 @@ msgstr ""
"La librairie '%s' n'existe pas.\n"
"Voulez vous la créer?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2572
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579
msgid "Library Not Found"
msgstr "Librairie non trouvée"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2604
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2727
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'."
@ -37135,22 +37136,22 @@ msgstr ""
"longueur. Soyez sûr de nommer les nets appartenant à une paire "
"différentielle pour qu'ils finissent par _N/_P ou +/-."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:454
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr "Trop long: "
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:457
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr "Trop court: "
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:460
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr "Ajusté: "
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:463
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
@ -42005,8 +42006,8 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ "\n"
#~ "On Linux:\n"
#~ "```\n"
#~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py "
#~ "\"%I\" \"%O.csv\"\n"
#~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I"
#~ "\" \"%O.csv\"\n"
#~ "```\n"
#~ msgstr ""
#~ "# 1 - Documentation complète \n"
@ -42206,8 +42207,8 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ "On Linux:\n"
#~ "\n"
#~ "```\n"
#~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py "
#~ "\"%I\" \"%O.csv\"\n"
#~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I"
#~ "\" \"%O.csv\"\n"
#~ "```\n"
#~ msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
@ -45146,8 +45147,8 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire "
#~ "\"%s\""
#~ "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s"
#~ "\""
#~ msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories"
#~ msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus"
@ -45165,8 +45166,8 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire "
#~ "\"%s\"."
#~ "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s"
#~ "\"."
#~ msgid ""
#~ "Invalid net ID in\n"
@ -48993,13 +48994,13 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ "buried_via graphic<br><br></pre><b>Constraint Types</"
#~ "b><pre>clearance annulus_width track_width hole<br><br></"
#~ "pre><b>Examples</b><pre>(rule \"copper keepout\"<br> (disallow track) "
#~ "(disallow via) (disallow zone)<br> (condition \"a.name == "
#~ "no_copper\"))<br><br>(rule neckdown<br> (constraint track_width (min "
#~ "0.2mm) (opt 0.25mm) (max 1.0mm)<br> (condition \"a.name == "
#~ "BGA\"))<br><br>(rule HV<br> (constraint clearance (min 1.5mm)<br> "
#~ "(condition \"a.netclass == HV\"))<br><br>(rule HV-HV<br> (constraint "
#~ "clearance (min 2.0mm)<br> (condition \"a.netclass == HV && b.netclass "
#~ "== HV\"))<br></pre>"
#~ "(disallow via) (disallow zone)<br> (condition \"a.name == no_copper"
#~ "\"))<br><br>(rule neckdown<br> (constraint track_width (min 0.2mm) (opt "
#~ "0.25mm) (max 1.0mm)<br> (condition \"a.name == BGA\"))<br><br>(rule "
#~ "HV<br> (constraint clearance (min 1.5mm)<br> (condition \"a.netclass "
#~ "== HV\"))<br><br>(rule HV-HV<br> (constraint clearance (min "
#~ "2.0mm)<br> (condition \"a.netclass == HV && b.netclass == HV\"))<br></"
#~ "pre>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Top-level Expressions</b><pre>(version &lt;number>)<br>(rule &lt;"
#~ "rule_name> &lt;rule_expression> ...)<br><br></pre><b>Rule Expressions</"
@ -49010,20 +49011,20 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ "buried_via graphic<br><br></pre><b>Constraint Types</"
#~ "b><pre>clearance annulus_width track_width hole<br><br></"
#~ "pre><b>Examples</b><pre>(rule \"copper keepout\"<br> (disallow track) "
#~ "(disallow via) (disallow zone)<br> (condition \"a.name == "
#~ "no_copper\"))<br><br>(rule neckdown<br> (constraint track_width (min "
#~ "0.2mm) (opt 0.25mm) (max 1.0mm)<br> (condition \"a.name == "
#~ "BGA\"))<br><br>(rule HV<br> (constraint clearance (min 1.5mm)<br> "
#~ "(condition \"a.netclass == HV\"))<br><br>(rule HV-HV<br> (constraint "
#~ "clearance (min 2.0mm)<br> (condition \"a.netclass == HV && b.netclass "
#~ "== HV\"))<br></pre>"
#~ "(disallow via) (disallow zone)<br> (condition \"a.name == no_copper"
#~ "\"))<br><br>(rule neckdown<br> (constraint track_width (min 0.2mm) (opt "
#~ "0.25mm) (max 1.0mm)<br> (condition \"a.name == BGA\"))<br><br>(rule "
#~ "HV<br> (constraint clearance (min 1.5mm)<br> (condition \"a.netclass "
#~ "== HV\"))<br><br>(rule HV-HV<br> (constraint clearance (min "
#~ "2.0mm)<br> (condition \"a.netclass == HV && b.netclass == HV\"))<br></"
#~ "pre>"
#~ msgid "Use touchpad to pan"
#~ msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan"
#~ msgid ""
#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with "
#~ "Ctrl+scroll)."
#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
#~ "+scroll)."
#~ msgstr ""
#~ "Activez les commandes compatibles avec le touchpad (pan avec scroll, zoom "
#~ "avec Ctrl+ scroll)."
@ -52629,8 +52630,8 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie "
#~ "\"%s\"."
#~ "Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s"
#~ "\"."
#~ msgid "Add component"
#~ msgstr "Ajout composant"