Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (7886 of 7886 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
parent
329f1f81ed
commit
c6b207705c
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 23:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 00:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/fi/>\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr "Virhe ladatessa projektin jalanjälkikirjastotaulua."
|
|||
|
||||
#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:108
|
||||
msgid "This is the default net class."
|
||||
msgstr "Tämä on oletuskytkentäverkkoluokka."
|
||||
msgstr "Tämä on oletus verkkoluokka."
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327
|
||||
msgid "Could not open archive file."
|
||||
|
@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:803
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818
|
||||
msgid "Violation Severity"
|
||||
msgstr "Rikkomisen vakavuus"
|
||||
msgstr "Rikkomuksen Vakavuus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:860
|
||||
msgid "Edit ignored violations..."
|
||||
|
@ -8769,7 +8769,7 @@ msgstr "Poista merkki"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
||||
msgid "Electrical Rules Checker"
|
||||
msgstr "Sähköisten Sääntöjen Tarkistaja"
|
||||
msgstr "Sähkösääntöjen tarkistaja"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
|
||||
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
|
||||
|
@ -10715,7 +10715,7 @@ msgstr "Kiinnitä ristiriitakartta"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:70
|
||||
msgid "Violation severities"
|
||||
msgstr "Rikkomisen vakavuus"
|
||||
msgstr "Rikkomuksen vakavuudet"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:67
|
||||
|
@ -10814,7 +10814,7 @@ msgstr "Projekti"
|
|||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118
|
||||
msgid "Net Classes"
|
||||
msgstr "Net-luokat"
|
||||
msgstr "Verkkoluokat"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83
|
||||
msgid "Bus Alias Definitions"
|
||||
|
@ -11935,7 +11935,7 @@ msgid ""
|
|||
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
|
||||
"sure you want to use these colors?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joillakin kohteilla on sama väri kuin taustalla\n"
|
||||
"Joillakin kohteilla on sama väri, kuin taustalla\n"
|
||||
"eivätkä ne näy näytöllä. Oletko\n"
|
||||
"haluatko varmasti käyttää näitä värejä?"
|
||||
|
||||
|
@ -13500,7 +13500,7 @@ msgstr "Symbolit uuteen kirjastoon..."
|
|||
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
|
||||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:254
|
||||
msgid "&Units"
|
||||
msgstr "& Yksiköt"
|
||||
msgstr "&Yksiköt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:317
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
|
||||
|
@ -16368,7 +16368,7 @@ msgstr "Lisää nimike \"%s\" komponentin %s nastan %s verkkoon."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
||||
msgid "Perform electrical rules check"
|
||||
msgstr "Suorita sähkömääräysten tarkistus"
|
||||
msgstr "Suorita sähkösääntöjen tarkistus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
||||
msgid "Symbol Checker"
|
||||
|
@ -16560,7 +16560,7 @@ msgid ""
|
|||
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
|
||||
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Synkronoitu Nastojen Tila\n"
|
||||
"Synkronoitujen Nastojen Tila\n"
|
||||
"Kun tämä on käytössä, kaikki muutokset (lukuunottamatta nastanumerot) "
|
||||
"levitetään muille yksiköille.\n"
|
||||
"Kytketty oletuksena käyttöön moniyksikköisille osille, joissa on "
|
||||
|
@ -16894,7 +16894,7 @@ msgstr "Päivitä symboli sisällyttääksesi muutokset kirjastosta"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699
|
||||
msgid "Assign Netclass..."
|
||||
msgstr "Määritä Netclass ..."
|
||||
msgstr "Määritä Verkkoluokka..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699
|
||||
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
|
||||
|
@ -17227,7 +17227,7 @@ msgstr "Näytä ERC Varoitukset"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
|
||||
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
|
||||
msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvaroituksista"
|
||||
msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusvaroituksista"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
|
||||
msgid "Show ERC Errors"
|
||||
|
@ -17235,7 +17235,7 @@ msgstr "Näytä ERC Virheet"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
|
||||
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
|
||||
msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvirheistä"
|
||||
msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusvirheistä"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718
|
||||
msgid "Show ERC Exclusions"
|
||||
|
@ -17243,7 +17243,7 @@ msgstr "Näytä ERC Poikkeukset"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719
|
||||
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
|
||||
msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusrikkeistä"
|
||||
msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusrikkeistä"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 eeschema/tools/ee_actions.cpp:728
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 eeschema/tools/ee_actions.cpp:740
|
||||
|
@ -20040,7 +20040,7 @@ msgstr "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaavioiksi tai piirilevykomponenteiksi"
|
|||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:53
|
||||
msgid "Calculator Tools"
|
||||
msgstr "Laskin-työkalut"
|
||||
msgstr "Laskintyökalut"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
|
||||
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
|
||||
|
@ -21827,7 +21827,7 @@ msgstr "välysreiän halkaisija:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87
|
||||
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
|
||||
msgstr "välysreiän halkaisija maatasossa"
|
||||
msgstr "Välysreiän halkaisija maatasossa"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99
|
||||
msgid "Z0:"
|
||||
|
@ -23518,7 +23518,7 @@ msgstr "Viitenumero"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142
|
||||
msgid "Round locations to:"
|
||||
msgstr "Pyöreät sijainnit:"
|
||||
msgstr "Pyöristä sijainnit kohteeseen:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151
|
||||
|
@ -23682,7 +23682,7 @@ msgstr "Kortin kerrospino"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92
|
||||
msgid "Board Editor Layers"
|
||||
msgstr "Hallituseditorin tasot"
|
||||
msgstr "Levyeditorin Kerrokset"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95
|
||||
msgid "Physical Stackup"
|
||||
|
@ -23695,7 +23695,7 @@ msgstr "Piirilevyn pinnoite"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1141
|
||||
msgid "Solder Mask/Paste"
|
||||
msgstr "Juotosnaamio / liitä"
|
||||
msgstr "Juotosmaski/Liitä"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103
|
||||
msgid "Text & Graphics"
|
||||
|
@ -24627,7 +24627,7 @@ msgstr "Tekstikehys:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49
|
||||
msgid "Draw a shape around the leader text"
|
||||
msgstr "Piirrä muoto johtajatekstin ympärille"
|
||||
msgstr "Piirrä muoto päätekstin ympärille"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76
|
||||
|
@ -24676,8 +24676,8 @@ msgid ""
|
|||
"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the "
|
||||
"editor)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämän ulottuvuuden yksiköt (\"automaattinen\" seuraamaan editorissa "
|
||||
"valittuja yksiköitä)"
|
||||
"Tämän mittojen yksiköt (\"automaattinen\" seuraamaan editorissa valittuja "
|
||||
"yksiköitä)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137
|
||||
|
@ -25351,7 +25351,7 @@ msgstr "Tulostustila"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84
|
||||
msgid "Export as black elements on a white background"
|
||||
msgstr "Vie mustina elementteinä valkoisella pohjalla"
|
||||
msgstr "Vie mustina elementteinä valkoiselle taustalle"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
|
||||
msgid "Page with frame and title block"
|
||||
|
@ -26303,7 +26303,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
|
||||
msgid "Drill Units"
|
||||
msgstr "Poraa yksiköt"
|
||||
msgstr "Poraa Yksiköt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
|
||||
msgid "Decimal format (recommended)"
|
||||
|
@ -26891,12 +26891,12 @@ msgstr "Kierrä kohteen ankkurin ympärillä"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107
|
||||
msgid "Rotate around selection center"
|
||||
msgstr "Kierrä valintakeskuksen ympäri"
|
||||
msgstr "Kierrä valinnan keskuksen ympäri"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
|
||||
msgid "Rotate around local coordinates origin"
|
||||
msgstr "Kierrä paikallisten koordinaattien alkuperän ympäri"
|
||||
msgstr "Kierrä paikallisten koordinaattien alkupisteen ympäri"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
|
||||
|
@ -26928,7 +26928,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
|
||||
msgid "Rotate around center of selection"
|
||||
msgstr "Kierrä valinnan keskiosaa"
|
||||
msgstr "Kierrä valinnan keskikohdan ympäri"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116
|
||||
|
@ -27012,7 +27012,7 @@ msgstr "Ilmoita tiedosto"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28
|
||||
msgid "Net name filter:"
|
||||
msgstr "Nettosuodatin:"
|
||||
msgstr "Verkon nimisuodatin:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35
|
||||
msgid "Show zero pad nets"
|
||||
|
@ -27487,7 +27487,7 @@ msgstr "Viistetty suorakulmio"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100
|
||||
msgid "Chamfered with other corners rounded"
|
||||
msgstr "Viistetty muiden kulmien kanssa pyöristettynä"
|
||||
msgstr "Viistetty, muut kulmat pyöristetyt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100
|
||||
msgid "Custom (circular base)"
|
||||
|
@ -28412,7 +28412,7 @@ msgstr "Tila"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:28
|
||||
msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)"
|
||||
msgstr "Vapaa kulmatila (ei työntöä / kiertämistä)"
|
||||
msgstr "Vapaa kulmatila (ei työntöä/kiertämistä)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31
|
||||
msgid "Shove vias"
|
||||
|
@ -28947,7 +28947,7 @@ msgstr "Läpiviennin reikä:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230
|
||||
msgid "Use net class sizes"
|
||||
msgstr "Käytä nettoluokkakokoja"
|
||||
msgstr "Käytä Verkkoluokkakokoja"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
|
||||
msgid "Via type:"
|
||||
|
@ -31576,7 +31576,7 @@ msgstr "Kappaleen pää on yhdistämätön"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
|
||||
msgid "Hole clearance violation"
|
||||
msgstr "Reiän raivaaminen"
|
||||
msgstr "Reiän välyksen rikkomus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105
|
||||
msgid "Drilled holes too close together"
|
||||
|
@ -32258,7 +32258,7 @@ msgid ""
|
|||
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
|
||||
"(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedosto sisältää anturamuotoja joita Hyperlynx-vienti ei tue (tuettuja "
|
||||
"Tiedosto sisältää anturamuotoja, joita Hyperlynx-vienti ei tue. (Tuettuja "
|
||||
"muotoja ovat ovaali, pyöristetty suorakulmio ja ympyrä)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:175
|
||||
|
@ -34508,7 +34508,7 @@ msgstr "Valmistusominaisuus"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1765
|
||||
msgid "Round Radius Ratio"
|
||||
msgstr "Pyöreän säteen suhde"
|
||||
msgstr "Pyöreän Säteen Suhde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
|
||||
msgid "Error loading project footprint libraries."
|
||||
|
@ -38505,7 +38505,7 @@ msgstr "Lisää jalanjäljen"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719
|
||||
msgid "Drill/Place File Origin"
|
||||
msgstr "Poraa / aseta tiedoston alkuperä"
|
||||
msgstr "Pora/Aseta Tiedoston Alkupiste"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
|
||||
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
|
||||
|
@ -38639,7 +38639,7 @@ msgstr "Näytä verkkotarkastaja"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
|
||||
msgid "Show Appearance Manager"
|
||||
msgstr "Näytä Ulkoasun hallinta"
|
||||
msgstr "Näytä Ulkoasun Hallintapaneeli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
|
||||
msgid "Show/hide the appearance manager"
|
||||
|
@ -38655,7 +38655,7 @@ msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspaneeli"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860
|
||||
msgid "Flip Board View"
|
||||
msgstr "Kääntötaulunäkymä"
|
||||
msgstr "Käännä Piirilevyn Näkymä"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860
|
||||
msgid "View board from the opposite side"
|
||||
|
@ -39240,7 +39240,7 @@ msgstr "Vaihda reititin työntötilaan"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
|
||||
msgid "Router Walkaround Mode"
|
||||
msgstr "Reitittimen kävelytila"
|
||||
msgstr "Reitittimen Kävelytila"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439
|
||||
msgid "Switch router to walkaround mode"
|
||||
|
@ -39788,7 +39788,7 @@ msgstr "Ei-aktiiviset tasot piilotetaan"
|
|||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708
|
||||
msgid "Flip board view"
|
||||
msgstr "Kääntötaulunäkymä"
|
||||
msgstr "Käännä piirilevyn näkymä"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2367
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue