Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2019-07-05 12:57:56 +02:00
parent f07c5fafc5
commit c736cb3ebc
1 changed files with 162 additions and 147 deletions

View File

@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-02 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 16:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 12:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Sposta in alto\tAlto"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56
#: eeschema/eeschema_config.cpp:146 eeschema/eeschema_config.cpp:556
#: eeschema/eeschema_config.cpp:146 eeschema/eeschema_config.cpp:567
#: gerbview/gerbview_config.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:769 pcbnew/pcbnew_config.cpp:77
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Conferma"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:216 eeschema/libedit/libedit.cpp:404
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 eeschema/sch_component.cpp:1431
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 eeschema/sch_component.cpp:1420
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:296 include/lib_table_grid.h:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
@ -1754,8 +1754,8 @@ msgstr "Variabili ambiente"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:226
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1399
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1408
#: eeschema/sch_component.cpp:1444 eeschema/viewlib_frame.cpp:295
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1397
#: eeschema/sch_component.cpp:1433 eeschema/viewlib_frame.cpp:295
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:63
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "dummy text"
msgstr "Testo segnaposto"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100
@ -2052,8 +2052,8 @@ msgstr "Altezza foglio personalizzata"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:150
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:254
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Normale"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/sch_text.cpp:588
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Corsivo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/sch_text.cpp:588
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:73
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgid "Kicad Manager"
msgstr "Manager di KiCad"
#: common/hotkey_store.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:145
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1050 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1057
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1041 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049
msgid "Eeschema"
msgstr "Eeschema"
@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Rimpicciolisci"
#: common/tool/actions.cpp:280 common/widgets/mathplot.cpp:1754
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:104 eeschema/fields_grid_table.cpp:112
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Esploratore librerie di simboli"
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Esplora le librerie di simboli"
#: common/tool/actions.cpp:494 eeschema/eeschema_config.cpp:555
#: common/tool/actions.cpp:494 eeschema/eeschema_config.cpp:566
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:51
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor di simboli"
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:637
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:631
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@ -4580,9 +4580,9 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:872
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:227
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:401
#: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/sch_component.cpp:1403
#: eeschema/sch_component.cpp:1442 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:372
#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1392
#: eeschema/sch_component.cpp:1431 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70
@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\""
#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:576
#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:570
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli"
@ -5902,8 +5902,8 @@ msgid "Text Size:"
msgstr "Dimensioni testo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:113 eeschema/fields_grid_table.cpp:322
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:415 eeschema/lib_pin.cpp:117
@ -5913,14 +5913,14 @@ msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
#: eeschema/lib_pin.cpp:119
msgid "Up"
msgstr "Sopra"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:111 eeschema/fields_grid_table.cpp:320
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:411 eeschema/lib_pin.cpp:118
@ -5930,7 +5930,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
#: eeschema/lib_pin.cpp:120
msgid "Down"
msgstr "Sotto"
@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr "Sotto"
msgid "Bold and italic"
msgstr "Grassetto corsivo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 eeschema/lib_field.cpp:471
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 eeschema/lib_field.cpp:442
#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 eeschema/sch_text.cpp:597
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
msgid "Style"
@ -5993,6 +5993,7 @@ msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
#: pcbnew/class_zone.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297
@ -6001,14 +6002,17 @@ msgid "Solid"
msgstr "Grassetto"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggio"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
msgid "Dotted"
msgstr "Puntini"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Tratto-punto"
@ -6194,7 +6198,7 @@ msgid "Qty"
msgstr "Qtà"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682
#: eeschema/lib_field.cpp:480 eeschema/lib_field.h:102
#: eeschema/lib_field.cpp:451 eeschema/lib_field.h:102
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:51
msgid "Field"
msgstr "Campo"
@ -6204,8 +6208,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Raggruppati per"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:400
#: eeschema/sch_component.cpp:1400 eeschema/sch_component.cpp:1439
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:371
#: eeschema/sch_component.cpp:1389 eeschema/sch_component.cpp:1428
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69
@ -6215,7 +6219,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:873
#: eeschema/lib_field.cpp:402 eeschema/sch_component.cpp:1428
#: eeschema/lib_field.cpp:373 eeschema/sch_component.cpp:1417
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:255
#: pcbnew/class_module.cpp:556 pcbnew/class_pad.cpp:781
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351
@ -6223,7 +6227,7 @@ msgid "Footprint"
msgstr "Impronta"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:874
#: eeschema/lib_field.cpp:403 eeschema/libedit/symbedit.cpp:239
#: eeschema/lib_field.cpp:374 eeschema/libedit/symbedit.cpp:239
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50
msgid "Datasheet"
msgstr "Specifiche"
@ -6333,16 +6337,17 @@ msgstr "Filtra elementi per collegamento:"
msgid "Set To"
msgstr "Imposta a"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:141
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:61
msgid "Text size:"
msgstr "Dimensioni testo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:638
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:650
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971
@ -6351,19 +6356,19 @@ msgstr "Dimensioni testo:"
msgid "..."
msgstr "..."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195
msgid "H Alignment (fields only):"
msgstr "Allineamento O (solo campi):"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
msgid "Visible (fields only)"
msgstr "Visibile (solo campi)"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214
msgid "V Alignment (fields only):"
msgstr "Allineamento V (solo campi):"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:103 eeschema/fields_grid_table.cpp:330
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:422
@ -6371,7 +6376,7 @@ msgstr "Allineamento V (solo campi):"
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:332
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:426
@ -6379,13 +6384,21 @@ msgstr "Alto"
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315
msgid "Line width:"
msgstr "Larghezza pista:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:265
msgid "Line style (graphics only):"
msgstr "Stile linea (solo grafica):"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:284
msgid "Color (graphics only):"
msgstr "Colore (solo grafica):"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:94
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr "Modifica testo e proprietà grafiche"
@ -8301,7 +8314,7 @@ msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists."
msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:636
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:651
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
@ -8531,7 +8544,7 @@ msgstr "Modelli di nome campo"
msgid "Save Project File"
msgstr "Salva file progetto"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:595 eeschema/files-io.cpp:542
#: eeschema/eeschema_config.cpp:606 eeschema/files-io.cpp:542
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
msgstr ""
@ -8835,7 +8848,7 @@ msgstr "%s trovato ma %s non trovato"
msgid "Component %s not found"
msgstr "Componente %s non trovato"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1411
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1400
msgid "Alias of"
msgstr "Alias di"
@ -8953,19 +8966,20 @@ msgstr "Sì"
msgid "Converted"
msgstr "Convertito"
#: eeschema/lib_field.cpp:408
#: eeschema/lib_field.cpp:379
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "Campo%d"
#: eeschema/lib_field.cpp:447
#: eeschema/lib_field.cpp:418
#, c-format
msgid "Field %s \"%s\""
msgstr "Campo %s \"%s\""
#: eeschema/lib_field.cpp:474 pcbnew/class_drawsegment.cpp:503
#: pcbnew/class_pad.cpp:795 pcbnew/class_pcb_text.cpp:110
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/class_track.cpp:862
#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/sch_bitmap.cpp:200
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:503 pcbnew/class_pad.cpp:795
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:384
#: pcbnew/class_track.cpp:862
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43
@ -8974,8 +8988,9 @@ msgstr "Campo %s \"%s\""
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: eeschema/lib_field.cpp:477 pcbnew/class_pad.cpp:798
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 pcbnew/class_text_mod.cpp:387
#: eeschema/lib_field.cpp:448 eeschema/sch_bitmap.cpp:201
#: pcbnew/class_pad.cpp:798 pcbnew/class_pcb_text.cpp:113
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56
#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88
@ -9004,7 +9019,7 @@ msgstr "Pos X"
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1642
#: eeschema/lib_pin.cpp:1625
#, c-format
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Pin %s, %s, %s"
@ -9022,7 +9037,7 @@ msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti"
msgid "PolyLine"
msgstr "Polilinea"
#: eeschema/lib_text.cpp:309 eeschema/sch_text.cpp:453
#: eeschema/lib_text.cpp:303 eeschema/sch_text.cpp:453
#, c-format
msgid "Graphic Text \"%s\""
msgstr "Testo grafico \"%s\""
@ -9051,27 +9066,27 @@ msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"."
msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\""
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:103
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:98
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:170
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:568
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:296 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:291 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "Unità %s"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:494
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:488
#, c-format
msgid "Library \"%s\" already exists"
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:508
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:502
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@ -9080,41 +9095,41 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il file di libreria \"%s\".\n"
"Controllare i permessi di scrittura."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:518 eeschema/libedit/lib_export.cpp:193
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:512 eeschema/libedit/lib_export.cpp:193
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:581
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:575
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
#, c-format
msgid "Loading library \"%s\""
msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:628
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:622
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530
msgid "Global"
msgstr "Globali"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:629
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:623
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:631
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:625
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:632
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:626
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Aggiungi alla tabella librerie"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:664
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:658
#, c-format
msgid "Failed to save backup to \"%s\""
msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\""
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:793
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:787
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include the symbol library\n"
@ -9125,11 +9140,11 @@ msgstr ""
"\"%s\".\n"
"Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:796
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:790
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:804 eeschema/viewlib_frame.cpp:327
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:798 eeschema/viewlib_frame.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n"
@ -9140,7 +9155,7 @@ msgstr ""
"nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n"
"di simboli per modificare la configurazione."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:807 eeschema/viewlib_frame.cpp:330
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:801 eeschema/viewlib_frame.cpp:330
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Libreria di simboli non abilitata."
@ -9213,47 +9228,45 @@ msgstr "Simbolo \"%s\" salvato nella libreria \"%s\""
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:120
#, c-format
msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table"
msgstr ""
"Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli"
msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)"
msgstr "Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli (%s)"
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:159
#, c-format
msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")"
msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\")"
msgid "Cannot flush library changes (\"%s\") (%s)"
msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\") (%s)"
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:315 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:733
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:314 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:726
#, c-format
msgid "Cannot enumerate library \"%s\""
msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\""
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\" (%s)"
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:353
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:351
#, c-format
msgid "Cannot load aliases from library \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\""
msgid "Cannot load aliases from library \"%s\" (%s)"
msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\" (%s)"
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:380
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:377
msgid "Symbol not found."
msgstr "Simbolo non trovato."
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:387
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:384
#, c-format
msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr ""
"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"."
msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)"
msgstr "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\". (%s)"
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:585
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:579
#, c-format
msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\""
msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)"
msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\" (%s)"
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:80
msgid "No symbol libraries are loaded."
msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata."
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:86 eeschema/sch_component.cpp:1414
#: eeschema/sch_component.cpp:1417 eeschema/sch_component.cpp:1420
#: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/sch_component.cpp:1455
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:86 eeschema/sch_component.cpp:1403
#: eeschema/sch_component.cpp:1406 eeschema/sch_component.cpp:1409
#: eeschema/sch_component.cpp:1439 eeschema/sch_component.cpp:1444
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
@ -9347,7 +9360,7 @@ msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato"
msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
msgstr "File di documentazione libreria di simboli \"%s\" salvato"
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:525
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:518
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:472
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
@ -9411,7 +9424,7 @@ msgstr "Corpo"
msgid "Power Symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 eeschema/sch_component.cpp:1433
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 eeschema/sch_component.cpp:1422
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:297
msgid "Key words"
msgstr "Parole chiave"
@ -9677,6 +9690,10 @@ msgstr ""
"progetto:\n"
"%s"
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:198
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:307
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr "Elemento da bus a filo"
@ -9685,28 +9702,28 @@ msgstr "Elemento da bus a filo"
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Elemento da bus a bus"
#: eeschema/sch_component.cpp:1403
#: eeschema/sch_component.cpp:1392
msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/sch_component.cpp:1420
#: eeschema/sch_component.cpp:1409
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinito!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1426
#: eeschema/sch_component.cpp:1415
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Sconosciuto>"
#: eeschema/sch_component.cpp:1450
#: eeschema/sch_component.cpp:1439
msgid "No library defined!"
msgstr "Nessuna libreria definita!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1454
#: eeschema/sch_component.cpp:1443
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Simbolo non trovato in %s!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1636
#: eeschema/sch_component.cpp:1625
#, c-format
msgid "Symbol %s, %s"
msgstr "Simbolo %s, %s"
@ -9744,51 +9761,48 @@ msgstr ""
msgid "Could not find %s in the imported library"
msgstr "Impossibile trovare %s nella libreria importata."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 pcbnew/board_connected_item.h:143
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:182 pcbnew/board_connected_item.h:143
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:191
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:184
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:659
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
"Kicad shell and create a PCB project."
msgstr ""
"Impossibile aggiornare il C.S., perché Kicad è aperto in modalità autonoma. "
"Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire "
"il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di C.S. ."
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell "
"and create a project."
msgstr "Impossibile aggiornare il C.S., perché l'editor degli schemi è aperto in modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di C.S. ."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:755
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:747
msgid "Schematic"
msgstr "Schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:766
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:758
msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:778
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:770
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" already exists."
msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:796
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:788
msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:878
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:869
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Impossibile aprire CvPcb"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1064 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1057 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1067
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1060
msgid " [no file]"
msgstr "[nessun file]"
@ -11412,7 +11426,7 @@ msgstr "Nessuno schema attualmente aperto."
msgid "Edit Component Name"
msgstr "Modifica nome componente"
#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:466 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1023
#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:466 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1024
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Modifica campo %s"
@ -11454,15 +11468,15 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato"
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "il simbolo non è multi unità"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:961 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:503
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:503
msgid "Item locked."
msgstr "Elemento bloccato."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1374
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1375
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
msgstr "Non ci sono pin senza riferimenti in questo foglio da eliminare."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1379
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?"
@ -13456,7 +13470,7 @@ msgstr "Mostra l'ispettore della disposizione"
msgid "Show the list of items in page layout"
msgstr "Mostra l'elenco degli elementi nella disposizione pagina"
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:468
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:452
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti"
@ -16516,17 +16530,17 @@ msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nome file non valido: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:593
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:546
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:547
msgid "Text items must have some content."
msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:729
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:661
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:662
msgid "Modify module properties"
msgstr "Modifica le proprietà del componente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:781
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:771
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:753
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori."
@ -16829,11 +16843,11 @@ msgstr "Abilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento"
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:501
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "L'impronta deve avere un nome."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:504
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:506
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain \"%s\"."
msgstr "Il nome impronta non può contenere \"%s\"."
@ -24072,7 +24086,7 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- per commutare"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1040
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1044
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Disegna un segmento"
@ -24104,11 +24118,11 @@ msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG"
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1384
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1392
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1799
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1807
msgid "Place via"
msgstr "Piazza via"
@ -24289,11 +24303,11 @@ msgstr "Crea piazzola dalle forme selezionate"
#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:95
msgid "Place microwave feature"
msgstr "Piazza elemento a microonde"
msgstr "Piazza elemento per microonde"
#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:140
msgid "Add microwave inductor"
msgstr "Aggiungi induttore a microonde"
msgstr "Aggiungi induttore per microonde"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445
msgid "Paste Pad Properties"
@ -24673,41 +24687,40 @@ msgstr ""
"connesse"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412
msgid "Add Gap"
msgstr "Aggiungi spazio"
msgid "Add Microwave Gap"
msgstr "Aggiungi spazio per microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
msgid "Add Stub"
msgstr "Aggiungi spezzone"
msgid "Add Microwave Stub"
msgstr "Aggiungi spezzone per microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422
msgid "Add Arc Stub"
msgstr "Aggiungi spezzone di arco"
msgid "Add Microwave Arc Stub"
msgstr "Aggiungi spezzone di arco per microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
msgstr ""
"Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Aggiungi forma polinomiale "
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
msgstr "Aggiungi forma poligonale per microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427
msgid "Create polynomial shape for microwave applications"
msgstr "Crea forma polinomiale per applicazioni a microonde"
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr "Crea una forma poligonale per microonde da un elenco di vertici"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
msgid "Add Microwave Line"
msgstr "Aggiungi linea a microonde"
msgstr "Aggiungi linea per microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
@ -24999,7 +25012,9 @@ msgstr "Commuta zona schermo"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones"
msgstr "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone schizzate"
msgstr ""
"Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone "
"schizzate"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
msgid "Increase Layer Opacity"