Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
f07c5fafc5
commit
c736cb3ebc
309
it/kicad.po
309
it/kicad.po
|
@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-02 15:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 16:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 12:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Sposta in alto\tAlto"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56
|
||||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:146 eeschema/eeschema_config.cpp:556
|
||||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:146 eeschema/eeschema_config.cpp:567
|
||||
#: gerbview/gerbview_config.cpp:43
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:769 pcbnew/pcbnew_config.cpp:77
|
||||
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Conferma"
|
|||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
|
||||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98
|
||||
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:216 eeschema/libedit/libedit.cpp:404
|
||||
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 eeschema/sch_component.cpp:1431
|
||||
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 eeschema/sch_component.cpp:1420
|
||||
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:296 include/lib_table_grid.h:196
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
|
||||
|
@ -1754,8 +1754,8 @@ msgstr "Variabili ambiente"
|
|||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:226
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1399
|
||||
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1408
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1444 eeschema/viewlib_frame.cpp:295
|
||||
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1397
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1433 eeschema/viewlib_frame.cpp:295
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:63
|
||||
|
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "dummy text"
|
|||
msgstr "Testo segnaposto"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:161
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:255
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100
|
||||
|
@ -2052,8 +2052,8 @@ msgstr "Altezza foglio personalizzata"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:150
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:254
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133
|
||||
|
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Normale"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/sch_text.cpp:588
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89
|
||||
|
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Corsivo"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:157
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/sch_text.cpp:588
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:73
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgid "Kicad Manager"
|
|||
msgstr "Manager di KiCad"
|
||||
|
||||
#: common/hotkey_store.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:145
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1050 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1057
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1041 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049
|
||||
msgid "Eeschema"
|
||||
msgstr "Eeschema"
|
||||
|
||||
|
@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Zoom Out"
|
|||
msgstr "Rimpicciolisci"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:280 common/widgets/mathplot.cpp:1754
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:104 eeschema/fields_grid_table.cpp:112
|
||||
|
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Esploratore librerie di simboli"
|
|||
msgid "Browse symbol libraries"
|
||||
msgstr "Esplora le librerie di simboli"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:494 eeschema/eeschema_config.cpp:555
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:494 eeschema/eeschema_config.cpp:566
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:51
|
||||
msgid "Symbol Editor"
|
||||
msgstr "Editor di simboli"
|
||||
|
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:637
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:631
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
|
@ -4580,9 +4580,9 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:872
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:227
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:401
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/sch_component.cpp:1403
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1442 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:372
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1392
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1431 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70
|
||||
|
@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:576
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:570
|
||||
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61
|
||||
msgid "Loading Symbol Libraries"
|
||||
msgstr "Caricamento librerie simboli"
|
||||
|
@ -5902,8 +5902,8 @@ msgid "Text Size:"
|
|||
msgstr "Dimensioni testo:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:113 eeschema/fields_grid_table.cpp:322
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:415 eeschema/lib_pin.cpp:117
|
||||
|
@ -5913,14 +5913,14 @@ msgid "Right"
|
|||
msgstr "Destra"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:119
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Sopra"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:111 eeschema/fields_grid_table.cpp:320
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:411 eeschema/lib_pin.cpp:118
|
||||
|
@ -5930,7 +5930,7 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Sinistra"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:120
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Sotto"
|
||||
|
@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr "Sotto"
|
|||
msgid "Bold and italic"
|
||||
msgstr "Grassetto corsivo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 eeschema/lib_field.cpp:471
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 eeschema/lib_field.cpp:442
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 eeschema/sch_text.cpp:597
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
|
||||
msgid "Style"
|
||||
|
@ -5993,6 +5993,7 @@ msgid "Color:"
|
|||
msgstr "Colore:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297
|
||||
|
@ -6001,14 +6002,17 @@ msgid "Solid"
|
|||
msgstr "Grassetto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
|
||||
msgid "Dashed"
|
||||
msgstr "Tratteggio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
|
||||
msgid "Dotted"
|
||||
msgstr "Puntini"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
|
||||
msgid "Dash-Dot"
|
||||
msgstr "Tratto-punto"
|
||||
|
||||
|
@ -6194,7 +6198,7 @@ msgid "Qty"
|
|||
msgstr "Qtà"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:480 eeschema/lib_field.h:102
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:451 eeschema/lib_field.h:102
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:51
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Campo"
|
||||
|
@ -6204,8 +6208,8 @@ msgid "Group By"
|
|||
msgstr "Raggruppati per"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:400
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1400 eeschema/sch_component.cpp:1439
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:371
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1389 eeschema/sch_component.cpp:1428
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69
|
||||
|
@ -6215,7 +6219,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Riferimento"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:873
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:402 eeschema/sch_component.cpp:1428
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:373 eeschema/sch_component.cpp:1417
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:255
|
||||
#: pcbnew/class_module.cpp:556 pcbnew/class_pad.cpp:781
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351
|
||||
|
@ -6223,7 +6227,7 @@ msgid "Footprint"
|
|||
msgstr "Impronta"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:874
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:403 eeschema/libedit/symbedit.cpp:239
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:374 eeschema/libedit/symbedit.cpp:239
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50
|
||||
msgid "Datasheet"
|
||||
msgstr "Specifiche"
|
||||
|
@ -6333,16 +6337,17 @@ msgstr "Filtra elementi per collegamento:"
|
|||
msgid "Set To"
|
||||
msgstr "Imposta a"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:141
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:142
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:126
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:40
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:61
|
||||
msgid "Text size:"
|
||||
msgstr "Dimensioni testo:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:638
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:650
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971
|
||||
|
@ -6351,19 +6356,19 @@ msgstr "Dimensioni testo:"
|
|||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195
|
||||
msgid "H Alignment (fields only):"
|
||||
msgstr "Allineamento O (solo campi):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
|
||||
msgid "Visible (fields only)"
|
||||
msgstr "Visibile (solo campi)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214
|
||||
msgid "V Alignment (fields only):"
|
||||
msgstr "Allineamento V (solo campi):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:103 eeschema/fields_grid_table.cpp:330
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:422
|
||||
|
@ -6371,7 +6376,7 @@ msgstr "Allineamento V (solo campi):"
|
|||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:332
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:426
|
||||
|
@ -6379,13 +6384,21 @@ msgstr "Alto"
|
|||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Basso"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:247
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315
|
||||
msgid "Line width:"
|
||||
msgstr "Larghezza pista:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:87
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:265
|
||||
msgid "Line style (graphics only):"
|
||||
msgstr "Stile linea (solo grafica):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:284
|
||||
msgid "Color (graphics only):"
|
||||
msgstr "Colore (solo grafica):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:98
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:94
|
||||
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
|
||||
msgstr "Modifica testo e proprietà grafiche"
|
||||
|
@ -8301,7 +8314,7 @@ msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists."
|
|||
msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:636
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:651
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Salta"
|
||||
|
@ -8531,7 +8544,7 @@ msgstr "Modelli di nome campo"
|
|||
msgid "Save Project File"
|
||||
msgstr "Salva file progetto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:595 eeschema/files-io.cpp:542
|
||||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:606 eeschema/files-io.cpp:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8835,7 +8848,7 @@ msgstr "%s trovato ma %s non trovato"
|
|||
msgid "Component %s not found"
|
||||
msgstr "Componente %s non trovato"
|
||||
|
||||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1411
|
||||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1400
|
||||
msgid "Alias of"
|
||||
msgstr "Alias di"
|
||||
|
||||
|
@ -8953,19 +8966,20 @@ msgstr "Sì"
|
|||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertito"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:408
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Field%d"
|
||||
msgstr "Campo%d"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:447
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:418
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Field %s \"%s\""
|
||||
msgstr "Campo %s \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:474 pcbnew/class_drawsegment.cpp:503
|
||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:795 pcbnew/class_pcb_text.cpp:110
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/class_track.cpp:862
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/sch_bitmap.cpp:200
|
||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:503 pcbnew/class_pad.cpp:795
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:384
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:862
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43
|
||||
|
@ -8974,8 +8988,9 @@ msgstr "Campo %s \"%s\""
|
|||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Larghezza"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:477 pcbnew/class_pad.cpp:798
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 pcbnew/class_text_mod.cpp:387
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:448 eeschema/sch_bitmap.cpp:201
|
||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:798 pcbnew/class_pcb_text.cpp:113
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56
|
||||
#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88
|
||||
|
@ -9004,7 +9019,7 @@ msgstr "Pos X"
|
|||
msgid "Pos Y"
|
||||
msgstr "Pos Y"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1642
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pin %s, %s, %s"
|
||||
msgstr "Pin %s, %s, %s"
|
||||
|
@ -9022,7 +9037,7 @@ msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti"
|
|||
msgid "PolyLine"
|
||||
msgstr "Polilinea"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_text.cpp:309 eeschema/sch_text.cpp:453
|
||||
#: eeschema/lib_text.cpp:303 eeschema/sch_text.cpp:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphic Text \"%s\""
|
||||
msgstr "Testo grafico \"%s\""
|
||||
|
@ -9051,27 +9066,27 @@ msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"."
|
|||
msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
|
||||
msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:103
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:98
|
||||
msgid "Library Editor"
|
||||
msgstr "Editor delle librerie"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:170
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:165
|
||||
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:568
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Librerie"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:296 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:291 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unit %s"
|
||||
msgstr "Unità %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:494
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:508
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create the library file '%s'.\n"
|
||||
|
@ -9080,41 +9095,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile creare il file di libreria \"%s\".\n"
|
||||
"Controllare i permessi di scrittura."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:518 eeschema/libedit/lib_export.cpp:193
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:512 eeschema/libedit/lib_export.cpp:193
|
||||
msgid "Could not open the library file."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:581
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:575
|
||||
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading library \"%s\""
|
||||
msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:628
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:622
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr "Globali"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:629
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:623
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:631
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:625
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534
|
||||
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
|
||||
msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:632
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:626
|
||||
msgid "Add To Library Table"
|
||||
msgstr "Aggiungi alla tabella librerie"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:664
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save backup to \"%s\""
|
||||
msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:793
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current configuration does not include the symbol library\n"
|
||||
|
@ -9125,11 +9140,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\"%s\".\n"
|
||||
"Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:796
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:790
|
||||
msgid "Library not found in symbol library table."
|
||||
msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:804 eeschema/viewlib_frame.cpp:327
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:798 eeschema/viewlib_frame.cpp:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n"
|
||||
|
@ -9140,7 +9155,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n"
|
||||
"di simboli per modificare la configurazione."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:807 eeschema/viewlib_frame.cpp:330
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:801 eeschema/viewlib_frame.cpp:330
|
||||
msgid "Symbol library not enabled."
|
||||
msgstr "Libreria di simboli non abilitata."
|
||||
|
||||
|
@ -9213,47 +9228,45 @@ msgstr "Simbolo \"%s\" salvato nella libreria \"%s\""
|
|||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli"
|
||||
msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")"
|
||||
msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\")"
|
||||
msgid "Cannot flush library changes (\"%s\") (%s)"
|
||||
msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\") (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:315 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:733
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:314 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate library \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\""
|
||||
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:353
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot load aliases from library \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\""
|
||||
msgid "Cannot load aliases from library \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:380
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:377
|
||||
msgid "Symbol not found."
|
||||
msgstr "Simbolo non trovato."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:387
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"."
|
||||
msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)"
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\". (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:585
|
||||
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\""
|
||||
msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:80
|
||||
msgid "No symbol libraries are loaded."
|
||||
msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:86 eeschema/sch_component.cpp:1414
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1417 eeschema/sch_component.cpp:1420
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/sch_component.cpp:1455
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:86 eeschema/sch_component.cpp:1403
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1406 eeschema/sch_component.cpp:1409
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1439 eeschema/sch_component.cpp:1444
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Libreria"
|
||||
|
||||
|
@ -9347,7 +9360,7 @@ msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato"
|
|||
msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
|
||||
msgstr "File di documentazione libreria di simboli \"%s\" salvato"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:525
|
||||
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:518
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
|
||||
|
@ -9411,7 +9424,7 @@ msgstr "Corpo"
|
|||
msgid "Power Symbol"
|
||||
msgstr "Simbolo di alimentazione"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 eeschema/sch_component.cpp:1433
|
||||
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 eeschema/sch_component.cpp:1422
|
||||
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:297
|
||||
msgid "Key words"
|
||||
msgstr "Parole chiave"
|
||||
|
@ -9677,6 +9690,10 @@ msgstr ""
|
|||
"progetto:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:198
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "Bitmap"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:307
|
||||
msgid "Bus to Wire Entry"
|
||||
msgstr "Elemento da bus a filo"
|
||||
|
@ -9685,28 +9702,28 @@ msgstr "Elemento da bus a filo"
|
|||
msgid "Bus to Bus Entry"
|
||||
msgstr "Elemento da bus a bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1403
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1392
|
||||
msgid "Power symbol"
|
||||
msgstr "Simbolo di alimentazione"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1420
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1409
|
||||
msgid "Undefined!!!"
|
||||
msgstr "Indefinito!!!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1426
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1415
|
||||
msgid "<Unknown>"
|
||||
msgstr "<Sconosciuto>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1450
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1439
|
||||
msgid "No library defined!"
|
||||
msgstr "Nessuna libreria definita!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1454
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol not found in %s!"
|
||||
msgstr "Simbolo non trovato in %s!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1636
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol %s, %s"
|
||||
msgstr "Simbolo %s, %s"
|
||||
|
@ -9744,51 +9761,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not find %s in the imported library"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare %s nella libreria importata."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 pcbnew/board_connected_item.h:143
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:182 pcbnew/board_connected_item.h:143
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Non trovato"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:191
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:184
|
||||
msgid "The following libraries were not found:"
|
||||
msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:659
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
|
||||
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
|
||||
"Kicad shell and create a PCB project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aggiornare il C.S., perché Kicad è aperto in modalità autonoma. "
|
||||
"Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire "
|
||||
"il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di C.S. ."
|
||||
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell "
|
||||
"and create a project."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiornare il C.S., perché l'editor degli schemi è aperto in modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di C.S. ."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:755
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:747
|
||||
msgid "Schematic"
|
||||
msgstr "Schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:766
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:758
|
||||
msgid "New Schematic"
|
||||
msgstr "Nuovo schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:778
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic file \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:796
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:788
|
||||
msgid "Open Schematic"
|
||||
msgstr "Apri schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:878
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:869
|
||||
msgid "Could not open CvPcb"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire CvPcb"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1064 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1057 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
|
||||
msgid " [Read Only]"
|
||||
msgstr " [Sola lettura]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1067
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1060
|
||||
msgid " [no file]"
|
||||
msgstr "[nessun file]"
|
||||
|
||||
|
@ -11412,7 +11426,7 @@ msgstr "Nessuno schema attualmente aperto."
|
|||
msgid "Edit Component Name"
|
||||
msgstr "Modifica nome componente"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:466 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1023
|
||||
#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:466 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1024
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit %s Field"
|
||||
msgstr "Modifica campo %s"
|
||||
|
@ -11454,15 +11468,15 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato"
|
|||
msgid "symbol is not multi-unit"
|
||||
msgstr "il simbolo non è multi unità"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:961 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:503
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:503
|
||||
msgid "Item locked."
|
||||
msgstr "Elemento bloccato."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1374
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1375
|
||||
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
|
||||
msgstr "Non ci sono pin senza riferimenti in questo foglio da eliminare."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1379
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?"
|
||||
|
||||
|
@ -13456,7 +13470,7 @@ msgstr "Mostra l'ispettore della disposizione"
|
|||
msgid "Show the list of items in page layout"
|
||||
msgstr "Mostra l'elenco degli elementi nella disposizione pagina"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:468
|
||||
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:452
|
||||
msgid "Error writing objects to clipboard"
|
||||
msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti"
|
||||
|
||||
|
@ -16516,17 +16530,17 @@ msgid "Invalid filename: %s"
|
|||
msgstr "Nome file non valido: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:593
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:546
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:547
|
||||
msgid "Text items must have some content."
|
||||
msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:661
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:662
|
||||
msgid "Modify module properties"
|
||||
msgstr "Modifica le proprietà del componente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:781
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:771
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:753
|
||||
msgid "Reference and value are mandatory."
|
||||
msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori."
|
||||
|
||||
|
@ -16829,11 +16843,11 @@ msgstr "Abilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento"
|
|||
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
|
||||
msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:502
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:501
|
||||
msgid "Footprint must have a name."
|
||||
msgstr "L'impronta deve avere un nome."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:504
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint name may not contain \"%s\"."
|
||||
msgstr "Il nome impronta non può contenere \"%s\"."
|
||||
|
@ -24072,7 +24086,7 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
|
|||
msgid "+/- to switch"
|
||||
msgstr "+/- per commutare"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1040
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1044
|
||||
msgid "Draw a line segment"
|
||||
msgstr "Disegna un segmento"
|
||||
|
||||
|
@ -24104,11 +24118,11 @@ msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG"
|
|||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||
msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1384
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1392
|
||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||
msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1799
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1807
|
||||
msgid "Place via"
|
||||
msgstr "Piazza via"
|
||||
|
||||
|
@ -24289,11 +24303,11 @@ msgstr "Crea piazzola dalle forme selezionate"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:95
|
||||
msgid "Place microwave feature"
|
||||
msgstr "Piazza elemento a microonde"
|
||||
msgstr "Piazza elemento per microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:140
|
||||
msgid "Add microwave inductor"
|
||||
msgstr "Aggiungi induttore a microonde"
|
||||
msgstr "Aggiungi induttore per microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445
|
||||
msgid "Paste Pad Properties"
|
||||
|
@ -24673,41 +24687,40 @@ msgstr ""
|
|||
"connesse"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412
|
||||
msgid "Add Gap"
|
||||
msgstr "Aggiungi spazio"
|
||||
msgid "Add Microwave Gap"
|
||||
msgstr "Aggiungi spazio per microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412
|
||||
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
|
||||
msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
|
||||
msgid "Add Stub"
|
||||
msgstr "Aggiungi spezzone"
|
||||
msgid "Add Microwave Stub"
|
||||
msgstr "Aggiungi spezzone per microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
|
||||
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
|
||||
msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422
|
||||
msgid "Add Arc Stub"
|
||||
msgstr "Aggiungi spezzone di arco"
|
||||
msgid "Add Microwave Arc Stub"
|
||||
msgstr "Aggiungi spezzone di arco per microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422
|
||||
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
|
||||
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
|
||||
msgstr "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427
|
||||
msgid "Add Polynomial Shape"
|
||||
msgstr "Aggiungi forma polinomiale "
|
||||
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
|
||||
msgstr "Aggiungi forma poligonale per microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427
|
||||
msgid "Create polynomial shape for microwave applications"
|
||||
msgstr "Crea forma polinomiale per applicazioni a microonde"
|
||||
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
|
||||
msgstr "Crea una forma poligonale per microonde da un elenco di vertici"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
|
||||
msgid "Add Microwave Line"
|
||||
msgstr "Aggiungi linea a microonde"
|
||||
msgstr "Aggiungi linea per microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
|
||||
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
|
||||
|
@ -24999,7 +25012,9 @@ msgstr "Commuta zona schermo"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
|
||||
msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones"
|
||||
msgstr "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone schizzate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone "
|
||||
"schizzate"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
|
||||
msgid "Increase Layer Opacity"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue