Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2019-07-05 12:57:56 +02:00
parent f07c5fafc5
commit c736cb3ebc
1 changed files with 162 additions and 147 deletions

View File

@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-02 15:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-05 12:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 16:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Sposta in alto\tAlto"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56
#: eeschema/eeschema_config.cpp:146 eeschema/eeschema_config.cpp:556 #: eeschema/eeschema_config.cpp:146 eeschema/eeschema_config.cpp:567
#: gerbview/gerbview_config.cpp:43 #: gerbview/gerbview_config.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:769 pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:769 pcbnew/pcbnew_config.cpp:77
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Conferma"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:216 eeschema/libedit/libedit.cpp:404 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:216 eeschema/libedit/libedit.cpp:404
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 eeschema/sch_component.cpp:1431 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 eeschema/sch_component.cpp:1420
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:296 include/lib_table_grid.h:196 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:296 include/lib_table_grid.h:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
@ -1754,8 +1754,8 @@ msgstr "Variabili ambiente"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:226
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1399 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1399
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1408 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1397
#: eeschema/sch_component.cpp:1444 eeschema/viewlib_frame.cpp:295 #: eeschema/sch_component.cpp:1433 eeschema/viewlib_frame.cpp:295
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:63
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "dummy text"
msgstr "Testo segnaposto" msgstr "Testo segnaposto"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100
@ -2052,8 +2052,8 @@ msgstr "Altezza foglio personalizzata"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:254 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Normale"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/sch_text.cpp:588 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/sch_text.cpp:588
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Corsivo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/sch_text.cpp:588 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/sch_text.cpp:588
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:73 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:73
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgid "Kicad Manager"
msgstr "Manager di KiCad" msgstr "Manager di KiCad"
#: common/hotkey_store.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:145 #: common/hotkey_store.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:145
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1050 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1057 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1041 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049
msgid "Eeschema" msgid "Eeschema"
msgstr "Eeschema" msgstr "Eeschema"
@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Rimpicciolisci" msgstr "Rimpicciolisci"
#: common/tool/actions.cpp:280 common/widgets/mathplot.cpp:1754 #: common/tool/actions.cpp:280 common/widgets/mathplot.cpp:1754
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:104 eeschema/fields_grid_table.cpp:112 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:104 eeschema/fields_grid_table.cpp:112
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Esploratore librerie di simboli"
msgid "Browse symbol libraries" msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Esplora le librerie di simboli" msgstr "Esplora le librerie di simboli"
#: common/tool/actions.cpp:494 eeschema/eeschema_config.cpp:555 #: common/tool/actions.cpp:494 eeschema/eeschema_config.cpp:566
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:51 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:51
msgid "Symbol Editor" msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor di simboli" msgstr "Editor di simboli"
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:637 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:631
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
@ -4580,9 +4580,9 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:872 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:872
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:227 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:227
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:401 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:372
#: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/sch_component.cpp:1403 #: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1392
#: eeschema/sch_component.cpp:1442 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/sch_component.cpp:1431 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70
@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgid "Unable to load project's \"%s\" file"
msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\""
#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:576 #: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:570
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61
msgid "Loading Symbol Libraries" msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli" msgstr "Caricamento librerie simboli"
@ -5902,8 +5902,8 @@ msgid "Text Size:"
msgstr "Dimensioni testo:" msgstr "Dimensioni testo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:113 eeschema/fields_grid_table.cpp:322 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:113 eeschema/fields_grid_table.cpp:322
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:415 eeschema/lib_pin.cpp:117 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:415 eeschema/lib_pin.cpp:117
@ -5913,14 +5913,14 @@ msgid "Right"
msgstr "Destra" msgstr "Destra"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
#: eeschema/lib_pin.cpp:119 #: eeschema/lib_pin.cpp:119
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Sopra" msgstr "Sopra"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:111 eeschema/fields_grid_table.cpp:320 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:111 eeschema/fields_grid_table.cpp:320
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:411 eeschema/lib_pin.cpp:118 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:411 eeschema/lib_pin.cpp:118
@ -5930,7 +5930,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
#: eeschema/lib_pin.cpp:120 #: eeschema/lib_pin.cpp:120
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Sotto" msgstr "Sotto"
@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr "Sotto"
msgid "Bold and italic" msgid "Bold and italic"
msgstr "Grassetto corsivo" msgstr "Grassetto corsivo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 eeschema/lib_field.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 eeschema/lib_field.cpp:442
#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 eeschema/sch_text.cpp:597 #: eeschema/lib_pin.cpp:1404 eeschema/sch_text.cpp:597
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
msgid "Style" msgid "Style"
@ -5993,6 +5993,7 @@ msgid "Color:"
msgstr "Colore:" msgstr "Colore:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
#: pcbnew/class_zone.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/class_zone.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297
@ -6001,14 +6002,17 @@ msgid "Solid"
msgstr "Grassetto" msgstr "Grassetto"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
msgid "Dashed" msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggio" msgstr "Tratteggio"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
msgid "Dotted" msgid "Dotted"
msgstr "Puntini" msgstr "Puntini"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
msgid "Dash-Dot" msgid "Dash-Dot"
msgstr "Tratto-punto" msgstr "Tratto-punto"
@ -6194,7 +6198,7 @@ msgid "Qty"
msgstr "Qtà" msgstr "Qtà"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682
#: eeschema/lib_field.cpp:480 eeschema/lib_field.h:102 #: eeschema/lib_field.cpp:451 eeschema/lib_field.h:102
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Campo" msgstr "Campo"
@ -6204,8 +6208,8 @@ msgid "Group By"
msgstr "Raggruppati per" msgstr "Raggruppati per"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:400 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:371
#: eeschema/sch_component.cpp:1400 eeschema/sch_component.cpp:1439 #: eeschema/sch_component.cpp:1389 eeschema/sch_component.cpp:1428
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69
@ -6215,7 +6219,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Riferimento" msgstr "Riferimento"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:873 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:873
#: eeschema/lib_field.cpp:402 eeschema/sch_component.cpp:1428 #: eeschema/lib_field.cpp:373 eeschema/sch_component.cpp:1417
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:255 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:255
#: pcbnew/class_module.cpp:556 pcbnew/class_pad.cpp:781 #: pcbnew/class_module.cpp:556 pcbnew/class_pad.cpp:781
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351
@ -6223,7 +6227,7 @@ msgid "Footprint"
msgstr "Impronta" msgstr "Impronta"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:874
#: eeschema/lib_field.cpp:403 eeschema/libedit/symbedit.cpp:239 #: eeschema/lib_field.cpp:374 eeschema/libedit/symbedit.cpp:239
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50
msgid "Datasheet" msgid "Datasheet"
msgstr "Specifiche" msgstr "Specifiche"
@ -6333,16 +6337,17 @@ msgstr "Filtra elementi per collegamento:"
msgid "Set To" msgid "Set To"
msgstr "Imposta a" msgstr "Imposta a"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:61
msgid "Text size:" msgid "Text size:"
msgstr "Dimensioni testo:" msgstr "Dimensioni testo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:638 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:638
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:650 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:650
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971
@ -6351,19 +6356,19 @@ msgstr "Dimensioni testo:"
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195
msgid "H Alignment (fields only):" msgid "H Alignment (fields only):"
msgstr "Allineamento O (solo campi):" msgstr "Allineamento O (solo campi):"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
msgid "Visible (fields only)" msgid "Visible (fields only)"
msgstr "Visibile (solo campi)" msgstr "Visibile (solo campi)"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214
msgid "V Alignment (fields only):" msgid "V Alignment (fields only):"
msgstr "Allineamento V (solo campi):" msgstr "Allineamento V (solo campi):"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:103 eeschema/fields_grid_table.cpp:330 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:103 eeschema/fields_grid_table.cpp:330
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:422 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:422
@ -6371,7 +6376,7 @@ msgstr "Allineamento V (solo campi):"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Alto" msgstr "Alto"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:332 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:332
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:426 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:426
@ -6379,13 +6384,21 @@ msgstr "Alto"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Basso" msgstr "Basso"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315
msgid "Line width:" msgid "Line width:"
msgstr "Larghezza pista:" msgstr "Larghezza pista:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:265
msgid "Line style (graphics only):"
msgstr "Stile linea (solo grafica):"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:284
msgid "Color (graphics only):"
msgstr "Colore (solo grafica):"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:94
msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr "Modifica testo e proprietà grafiche" msgstr "Modifica testo e proprietà grafiche"
@ -8301,7 +8314,7 @@ msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists."
msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:636 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:651 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:651
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Salta" msgstr "Salta"
@ -8531,7 +8544,7 @@ msgstr "Modelli di nome campo"
msgid "Save Project File" msgid "Save Project File"
msgstr "Salva file progetto" msgstr "Salva file progetto"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:595 eeschema/files-io.cpp:542 #: eeschema/eeschema_config.cpp:606 eeschema/files-io.cpp:542
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -8835,7 +8848,7 @@ msgstr "%s trovato ma %s non trovato"
msgid "Component %s not found" msgid "Component %s not found"
msgstr "Componente %s non trovato" msgstr "Componente %s non trovato"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1411 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1400
msgid "Alias of" msgid "Alias of"
msgstr "Alias di" msgstr "Alias di"
@ -8953,19 +8966,20 @@ msgstr "Sì"
msgid "Converted" msgid "Converted"
msgstr "Convertito" msgstr "Convertito"
#: eeschema/lib_field.cpp:408 #: eeschema/lib_field.cpp:379
#, c-format #, c-format
msgid "Field%d" msgid "Field%d"
msgstr "Campo%d" msgstr "Campo%d"
#: eeschema/lib_field.cpp:447 #: eeschema/lib_field.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Field %s \"%s\"" msgid "Field %s \"%s\""
msgstr "Campo %s \"%s\"" msgstr "Campo %s \"%s\""
#: eeschema/lib_field.cpp:474 pcbnew/class_drawsegment.cpp:503 #: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/sch_bitmap.cpp:200
#: pcbnew/class_pad.cpp:795 pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:503 pcbnew/class_pad.cpp:795
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/class_track.cpp:862 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:384
#: pcbnew/class_track.cpp:862
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43
@ -8974,8 +8988,9 @@ msgstr "Campo %s \"%s\""
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Larghezza" msgstr "Larghezza"
#: eeschema/lib_field.cpp:477 pcbnew/class_pad.cpp:798 #: eeschema/lib_field.cpp:448 eeschema/sch_bitmap.cpp:201
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 #: pcbnew/class_pad.cpp:798 pcbnew/class_pcb_text.cpp:113
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56
#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88
@ -9004,7 +9019,7 @@ msgstr "Pos X"
msgid "Pos Y" msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y" msgstr "Pos Y"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 #: eeschema/lib_pin.cpp:1625
#, c-format #, c-format
msgid "Pin %s, %s, %s" msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s"
@ -9022,7 +9037,7 @@ msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti"
msgid "PolyLine" msgid "PolyLine"
msgstr "Polilinea" msgstr "Polilinea"
#: eeschema/lib_text.cpp:309 eeschema/sch_text.cpp:453 #: eeschema/lib_text.cpp:303 eeschema/sch_text.cpp:453
#, c-format #, c-format
msgid "Graphic Text \"%s\"" msgid "Graphic Text \"%s\""
msgstr "Testo grafico \"%s\"" msgstr "Testo grafico \"%s\""
@ -9051,27 +9066,27 @@ msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"."
msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"" msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\""
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:103 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:98
msgid "Library Editor" msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie" msgstr "Editor delle librerie"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:170 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:568 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:568
msgid "Libraries" msgid "Libraries"
msgstr "Librerie" msgstr "Librerie"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:296 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:291 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105
#, c-format #, c-format
msgid "Unit %s" msgid "Unit %s"
msgstr "Unità %s" msgstr "Unità %s"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:494 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:488
#, c-format #, c-format
msgid "Library \"%s\" already exists" msgid "Library \"%s\" already exists"
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:508 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:502
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n" "Could not create the library file '%s'.\n"
@ -9080,41 +9095,41 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il file di libreria \"%s\".\n" "Impossibile creare il file di libreria \"%s\".\n"
"Controllare i permessi di scrittura." "Controllare i permessi di scrittura."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:518 eeschema/libedit/lib_export.cpp:193 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:512 eeschema/libedit/lib_export.cpp:193
msgid "Could not open the library file." msgid "Could not open the library file."
msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:581 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:575
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
#, c-format #, c-format
msgid "Loading library \"%s\"" msgid "Loading library \"%s\""
msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:628 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:622
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530
msgid "Global" msgid "Global"
msgstr "Globali" msgstr "Globali"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:629 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:623
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Progetto" msgstr "Progetto"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:631 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:625
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534
msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:" msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:632 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:626
msgid "Add To Library Table" msgid "Add To Library Table"
msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:664 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:658
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgid "Failed to save backup to \"%s\""
msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"" msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\""
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:793 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:787
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The current configuration does not include the symbol library\n" "The current configuration does not include the symbol library\n"
@ -9125,11 +9140,11 @@ msgstr ""
"\"%s\".\n" "\"%s\".\n"
"Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:796 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:790
msgid "Library not found in symbol library table." msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:804 eeschema/viewlib_frame.cpp:327 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:798 eeschema/viewlib_frame.cpp:327
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n"
@ -9140,7 +9155,7 @@ msgstr ""
"nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n" "nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n"
"di simboli per modificare la configurazione." "di simboli per modificare la configurazione."
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:807 eeschema/viewlib_frame.cpp:330 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:801 eeschema/viewlib_frame.cpp:330
msgid "Symbol library not enabled." msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Libreria di simboli non abilitata." msgstr "Libreria di simboli non abilitata."
@ -9213,47 +9228,45 @@ msgstr "Simbolo \"%s\" salvato nella libreria \"%s\""
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:120 #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:120
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table" msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)"
msgstr "" msgstr "Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli (%s)"
"Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli"
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:159 #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:159
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" msgid "Cannot flush library changes (\"%s\") (%s)"
msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\")" msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\") (%s)"
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:315 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:733 #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:314 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:726
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\"" msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\" (%s)"
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:353 #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" msgid "Cannot load aliases from library \"%s\" (%s)"
msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\" (%s)"
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:380 #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:377
msgid "Symbol not found." msgid "Symbol not found."
msgstr "Simbolo non trovato." msgstr "Simbolo non trovato."
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:387 #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:384
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)"
msgstr "" msgstr "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\". (%s)"
"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"."
#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:585 #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:579
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)"
msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\" (%s)"
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:80 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:80
msgid "No symbol libraries are loaded." msgid "No symbol libraries are loaded."
msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata." msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata."
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:86 eeschema/sch_component.cpp:1414 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:86 eeschema/sch_component.cpp:1403
#: eeschema/sch_component.cpp:1417 eeschema/sch_component.cpp:1420 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 eeschema/sch_component.cpp:1409
#: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/sch_component.cpp:1455 #: eeschema/sch_component.cpp:1439 eeschema/sch_component.cpp:1444
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Libreria" msgstr "Libreria"
@ -9347,7 +9360,7 @@ msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato"
msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved"
msgstr "File di documentazione libreria di simboli \"%s\" salvato" msgstr "File di documentazione libreria di simboli \"%s\" salvato"
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:518
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:472 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:472
#, c-format #, c-format
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
@ -9411,7 +9424,7 @@ msgstr "Corpo"
msgid "Power Symbol" msgid "Power Symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione" msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 eeschema/sch_component.cpp:1433 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 eeschema/sch_component.cpp:1422
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:297 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:297
msgid "Key words" msgid "Key words"
msgstr "Parole chiave" msgstr "Parole chiave"
@ -9677,6 +9690,10 @@ msgstr ""
"progetto:\n" "progetto:\n"
"%s" "%s"
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:198
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:307 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:307
msgid "Bus to Wire Entry" msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr "Elemento da bus a filo" msgstr "Elemento da bus a filo"
@ -9685,28 +9702,28 @@ msgstr "Elemento da bus a filo"
msgid "Bus to Bus Entry" msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Elemento da bus a bus" msgstr "Elemento da bus a bus"
#: eeschema/sch_component.cpp:1403 #: eeschema/sch_component.cpp:1392
msgid "Power symbol" msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione" msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/sch_component.cpp:1420 #: eeschema/sch_component.cpp:1409
msgid "Undefined!!!" msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinito!!!" msgstr "Indefinito!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1426 #: eeschema/sch_component.cpp:1415
msgid "<Unknown>" msgid "<Unknown>"
msgstr "<Sconosciuto>" msgstr "<Sconosciuto>"
#: eeschema/sch_component.cpp:1450 #: eeschema/sch_component.cpp:1439
msgid "No library defined!" msgid "No library defined!"
msgstr "Nessuna libreria definita!" msgstr "Nessuna libreria definita!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1454 #: eeschema/sch_component.cpp:1443
#, c-format #, c-format
msgid "Symbol not found in %s!" msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Simbolo non trovato in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1636 #: eeschema/sch_component.cpp:1625
#, c-format #, c-format
msgid "Symbol %s, %s" msgid "Symbol %s, %s"
msgstr "Simbolo %s, %s" msgstr "Simbolo %s, %s"
@ -9744,51 +9761,48 @@ msgstr ""
msgid "Could not find %s in the imported library" msgid "Could not find %s in the imported library"
msgstr "Impossibile trovare %s nella libreria importata." msgstr "Impossibile trovare %s nella libreria importata."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 pcbnew/board_connected_item.h:143 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:182 pcbnew/board_connected_item.h:143
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato" msgstr "Non trovato"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:191 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:184
msgid "The following libraries were not found:" msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:659 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652
msgid "" msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell "
"Kicad shell and create a PCB project." "and create a project."
msgstr "" msgstr "Impossibile aggiornare il C.S., perché l'editor degli schemi è aperto in modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di C.S. ."
"Impossibile aggiornare il C.S., perché Kicad è aperto in modalità autonoma. "
"Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire "
"il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di C.S. ."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:755 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:747
msgid "Schematic" msgid "Schematic"
msgstr "Schema" msgstr "Schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:766 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:758
msgid "New Schematic" msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema" msgstr "Nuovo schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:778 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:770
#, c-format #, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgid "Schematic file \"%s\" already exists."
msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già." msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:796 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:788
msgid "Open Schematic" msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema" msgstr "Apri schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:878 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:869
msgid "Could not open CvPcb" msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Impossibile aprire CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1064 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1057 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]" msgstr " [Sola lettura]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1067 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1060
msgid " [no file]" msgid " [no file]"
msgstr "[nessun file]" msgstr "[nessun file]"
@ -11412,7 +11426,7 @@ msgstr "Nessuno schema attualmente aperto."
msgid "Edit Component Name" msgid "Edit Component Name"
msgstr "Modifica nome componente" msgstr "Modifica nome componente"
#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:466 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1023 #: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:466 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1024
#, c-format #, c-format
msgid "Edit %s Field" msgid "Edit %s Field"
msgstr "Modifica campo %s" msgstr "Modifica campo %s"
@ -11454,15 +11468,15 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato"
msgid "symbol is not multi-unit" msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "il simbolo non è multi unità" msgstr "il simbolo non è multi unità"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:961 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:503 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:503
msgid "Item locked." msgid "Item locked."
msgstr "Elemento bloccato." msgstr "Elemento bloccato."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1374 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1375
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
msgstr "Non ci sono pin senza riferimenti in questo foglio da eliminare." msgstr "Non ci sono pin senza riferimenti in questo foglio da eliminare."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1379
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?"
@ -13456,7 +13470,7 @@ msgstr "Mostra l'ispettore della disposizione"
msgid "Show the list of items in page layout" msgid "Show the list of items in page layout"
msgstr "Mostra l'elenco degli elementi nella disposizione pagina" msgstr "Mostra l'elenco degli elementi nella disposizione pagina"
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:468 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:452
msgid "Error writing objects to clipboard" msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti" msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti"
@ -16516,17 +16530,17 @@ msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nome file non valido: %s" msgstr "Nome file non valido: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:593 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:593
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:546 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:547
msgid "Text items must have some content." msgid "Text items must have some content."
msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto." msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:729 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:729
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:661 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:662
msgid "Modify module properties" msgid "Modify module properties"
msgstr "Modifica le proprietà del componente" msgstr "Modifica le proprietà del componente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:781 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:781
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:771 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:753
msgid "Reference and value are mandatory." msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori."
@ -16829,11 +16843,11 @@ msgstr "Abilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento"
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento" msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:501
msgid "Footprint must have a name." msgid "Footprint must have a name."
msgstr "L'impronta deve avere un nome." msgstr "L'impronta deve avere un nome."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:506
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgid "Footprint name may not contain \"%s\"."
msgstr "Il nome impronta non può contenere \"%s\"." msgstr "Il nome impronta non può contenere \"%s\"."
@ -24072,7 +24086,7 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "+/- to switch" msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- per commutare" msgstr "+/- per commutare"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1040 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1044
msgid "Draw a line segment" msgid "Draw a line segment"
msgstr "Disegna un segmento" msgstr "Disegna un segmento"
@ -24104,11 +24118,11 @@ msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG"
msgid "Move the footprint reference anchor" msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1384 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1392
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1799 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1807
msgid "Place via" msgid "Place via"
msgstr "Piazza via" msgstr "Piazza via"
@ -24289,11 +24303,11 @@ msgstr "Crea piazzola dalle forme selezionate"
#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:95 #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:95
msgid "Place microwave feature" msgid "Place microwave feature"
msgstr "Piazza elemento a microonde" msgstr "Piazza elemento per microonde"
#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:140 #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:140
msgid "Add microwave inductor" msgid "Add microwave inductor"
msgstr "Aggiungi induttore a microonde" msgstr "Aggiungi induttore per microonde"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445
msgid "Paste Pad Properties" msgid "Paste Pad Properties"
@ -24673,41 +24687,40 @@ msgstr ""
"connesse" "connesse"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412
msgid "Add Gap" msgid "Add Microwave Gap"
msgstr "Aggiungi spazio" msgstr "Aggiungi spazio per microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412
msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
msgid "Add Stub" msgid "Add Microwave Stub"
msgstr "Aggiungi spezzone" msgstr "Aggiungi spezzone per microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422
msgid "Add Arc Stub" msgid "Add Microwave Arc Stub"
msgstr "Aggiungi spezzone di arco" msgstr "Aggiungi spezzone di arco per microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr "" msgstr "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
"Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427
msgid "Add Polynomial Shape" msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
msgstr "Aggiungi forma polinomiale " msgstr "Aggiungi forma poligonale per microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427
msgid "Create polynomial shape for microwave applications" msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr "Crea forma polinomiale per applicazioni a microonde" msgstr "Crea una forma poligonale per microonde da un elenco di vertici"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
msgid "Add Microwave Line" msgid "Add Microwave Line"
msgstr "Aggiungi linea a microonde" msgstr "Aggiungi linea per microonde"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgid "Create line of specified length for microwave applications"
@ -24999,7 +25012,9 @@ msgstr "Commuta zona schermo"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones"
msgstr "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone schizzate" msgstr ""
"Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone "
"schizzate"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
msgid "Increase Layer Opacity" msgid "Increase Layer Opacity"