Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 65.8% (4624 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
Ji Yoon Choi 2021-08-09 09:47:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 16c30d4fcc
commit c7384c68f2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 25 additions and 8 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 09:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-09 09:51+0000\n"
"Last-Translator: jeongsuAn <dks9467@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n" "master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -16918,12 +16918,10 @@ msgid "Img Rot."
msgstr "이미지 회전." msgstr "이미지 회전."
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357
#, fuzzy
msgid "X Justify" msgid "X Justify"
msgstr "X 정렬" msgstr "X 정렬"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Y Justify" msgid "Y Justify"
msgstr "Y 정렬" msgstr "Y 정렬"
@ -20000,7 +19998,7 @@ msgstr "컴포넌트 자동 배치"
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95 #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95
msgid "Autoplace components" msgid "Autoplace components"
msgstr "컴포넌트 자동배치" msgstr "컴포넌트 자동 배치"
#: pcbnew/board.cpp:91 #: pcbnew/board.cpp:91
msgid "This is the default net class." msgid "This is the default net class."
@ -31185,6 +31183,8 @@ msgid ""
"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for "
"pads has been applied." "pads has been applied."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 템플릿 '%s'는 패드와 비아의 단열판에 대해 다른 설정을 가지고 있습니다. KiCad는 패드와 비아에 공통된 설정 "
"하나만을 지원합니다. 패드의 설정이 공통 설정으로 반영됩니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882
#, c-format #, c-format
@ -31194,6 +31194,8 @@ msgid ""
"has been applied instead. When the template is re-filled the thermal reliefs " "has been applied instead. When the template is re-filled the thermal reliefs "
"will be removed." "will be removed."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 템플릿 '%s' 의 원본 디자인에는 단열판이 존재하나, KiCad는 원본 CADSTAR 설정에 대응되지 않습니다. 패드의 "
"설정이 공통 설정으로 반영됩니다. 대신 솔리드 채우기가 적용됩니다. 템플릿이 다시 채워지면 단열판은 제거됩니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1918 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1918
#, c-format #, c-format
@ -31202,6 +31204,8 @@ msgid ""
"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
"created." "created."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 레이어 '%s'는 전원면으로 정의되어 있습니다. 허나 해당 이름을 가진 네트가 존재하지 않습니다. 레이어는 불러와지지만 "
"구리 영역은 생성되지 않습니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2020 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2020
msgid "" msgid ""
@ -31210,24 +31214,26 @@ msgid ""
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
"closed)." "closed)."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 디자인은 구리 요소를 포함하고 있으나, 이는 KiCad와 직접적으로 대응되지 않습니다. 솔리드 또는 해치로 채워져 있을 "
"경우 KiCad 영역으로 불러와지고, 영역이 채워지지 않은 테두리라면 (열려있거나 닫혀있는 경우 모두) KiCad 배선으로 불러와집니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
"been ignored." "been ignored."
msgstr "" msgstr "네트 '%s' 는 컴포넌트 ID '%s'를 참조하지만, 이는 존재하지 않습니다. 따라서 무시됩니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
"has been ignored." "has been ignored."
msgstr "" msgstr "네트 '%s' 는 존재하지 않는 패드 번호 '%d' 를 참조합니다 (컴포넌트 '%s'에서). 따라서 무시됩니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
msgstr "" msgstr "불러온 프로젝트가 없기 때문에 텍스트 변수를 설정할 수 없습니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388
#, c-format #, c-format
@ -31245,6 +31251,7 @@ msgid ""
"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
"equivalent. Using solid fill instead." "equivalent. Using solid fill instead."
msgstr "" msgstr ""
"형상 '%s'는 CADSTAR에서 해치로 채워져 있으며, 이는 KiCad에서 대응되지 않습니다. 솔리드 채우기를 대신 사용합니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436
#, c-format #, c-format
@ -31253,6 +31260,8 @@ msgid ""
"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " "hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is "
"crosshatched." "crosshatched."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 해칭 코드 '%s'는 %d 개의 해치가 정의되어 있습니다. KiCad는 단 2개만의 90도 떨어져 있는 해치를 지원합니다 "
"(크로스해칭). 불러온 해칭은 크로스해치로 변환됩니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446
#, c-format #, c-format
@ -31261,6 +31270,8 @@ msgid ""
"KiCad only supports one width for the haching. The imported hatching uses " "KiCad only supports one width for the haching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 해칭 코드 '%s'는 각 해치별로 다른 선 굵기를 가집니다. KiCad는 해칭에 대해 하나의 폭만을 지원합니다. 불러온 "
"해칭은 첫 번째 해치에 정의된 폭을 사용합니다 (예: %.2fmm)."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458
#, c-format #, c-format
@ -31269,6 +31280,8 @@ msgid ""
"KiCad only supports one step size for the haching. The imported hatching " "KiCad only supports one step size for the haching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 해칭 코드 '%s'는 각 해치별로 다른 스텝 크기를 가집니다. KiCad는 해칭에 대해 하나의 스텝 크기를 지원합니다. "
"불러와진 해칭은 첫 번째 해치에 정의된 스텝 크기를 사용합니다 (예: %.2fmm)."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471
#, c-format #, c-format
@ -31278,13 +31291,15 @@ msgid ""
"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " "hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
"horizontal." "horizontal."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 해칭 코드 '%s'는 각 해치별로 %.1f도의 각도 차이를 가집니다. KiCad는 해칭에 대해 90도 차이만을 지원합니다. "
"불러와진 해칭은 수평으로 %.1f도 방향으로 90도 떨어져 있는 2개의 해치가 됩니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
"Millimetres were applied instead." "Millimetres were applied instead."
msgstr "" msgstr "치수 ID %s는 KiCad에서 지원하지 않는 단위 유형을 사용합니다. 밀리미터가 대신 적용됩니다."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759
msgid "" msgid ""
@ -31304,6 +31319,8 @@ msgid ""
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this." "this."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 디자인에는 '간격 클래스' 가 할당된 네트가 포함되어 있습니다. KiCad는 CADSTAR의 간격 클래스에 대응하지 "
"않으므로, 이 요소들은 불러와지지 않습니다. 구리 주입 시에 영향이 갈 수 있으니 디자인 규칙을 검토하세요."
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:380 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:380
#, c-format #, c-format