Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.6% (8978 of 9012 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
parent
e7b5b90601
commit
c7c186d735
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 09:45-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 12:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 06:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/sv/>\n"
|
||||
|
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Referensbild"
|
|||
#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generator"
|
||||
msgstr "Generera"
|
||||
msgstr "Generator"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:381
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:190
|
||||
|
@ -5868,8 +5868,9 @@ msgid "Invalid HEAD. Cannot merge."
|
|||
msgstr "Ogiltig HEAS. Kan inte slå samman."
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not get repository head"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte hämta kodförrådets head"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7025,7 +7026,7 @@ msgstr "Grupperad efter värde och fotavtryck"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3248
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Egenskaper"
|
||||
msgstr "Attribut"
|
||||
|
||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:228
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
|
||||
|
@ -14011,9 +14012,8 @@ msgid "Default text size:"
|
|||
msgstr "Standardtextstorlek:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overbar offset ratio:"
|
||||
msgstr "Proportionell förskjutning av etikett:"
|
||||
msgstr "Proportionellt avstånd till överstreck:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77
|
||||
msgid "Label offset ratio:"
|
||||
|
@ -16912,8 +16912,9 @@ msgid "Failed to parse value: '%s'"
|
|||
msgstr "Kunde inte tolka värde: '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "httplib plugin missing library table handle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "httplib-insticksmodulen saknar bibliotekstabells handle!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -21346,9 +21347,8 @@ msgid "no alternate pin functions defined"
|
|||
msgstr "inga alternativa stiftfunktioner definierade"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin Helpers"
|
||||
msgstr "Egenskaper för stift"
|
||||
msgstr "Hjälpmedel för stift"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636
|
||||
|
@ -24727,7 +24727,7 @@ msgstr "Det gick inte hitta gren '%s': %s"
|
|||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1745
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to find branch head for '%s'"
|
||||
msgstr "Det gick inte att hitta en visare för '%s'"
|
||||
msgstr "Det gick inte att hitta grenhuvud för '%s'"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1756
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -24735,9 +24735,9 @@ msgid "Failed to switch to branch '%s'"
|
|||
msgstr "Lyckades inte byta till gren '%s'"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1767
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'"
|
||||
msgstr "Lyckades inte läsa ut nummer från '%s'"
|
||||
msgstr "Lyckades inte uppdatera HEAD-referens för gren '%s'"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1785
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?"
|
||||
|
@ -24776,9 +24776,9 @@ msgid "Failed to write tree: %s"
|
|||
msgstr "Lyckades inte skriva träd: %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2156
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to lookup tree: %s"
|
||||
msgstr "Det gick inte att ta bort '%s'"
|
||||
msgstr "Lyckades inte slå upp kodförrådsträd: %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31842,7 +31842,7 @@ msgstr "Generatorer A (%s)"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rebuild selected"
|
||||
msgstr "Ingen buss vald"
|
||||
msgstr "Återuppbygg vald(a)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -39057,7 +39057,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164
|
||||
msgid "Fabrication Outputs"
|
||||
msgstr "Tillverkningsutgångar"
|
||||
msgstr "Tillverkningsutmatning"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:296
|
||||
msgid "Add Microwave Shape"
|
||||
|
@ -39904,9 +39904,8 @@ msgid "Update order"
|
|||
msgstr "Uppdateringsordning"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_generator.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generator Properties"
|
||||
msgstr "Generatorskriptsegenskaper"
|
||||
msgstr "Generatoregenskaper"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_group.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -42483,9 +42482,8 @@ msgstr "Hålstorlek"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:418
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole size resolution for:"
|
||||
msgstr "Tar reda på håldiameter för:"
|
||||
msgstr "Bestämmer håldiameter för:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -42522,9 +42520,9 @@ msgstr "Objekt tillhör samma nät. Clearance är 0."
|
|||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1111
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1140
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved min clearance: %s."
|
||||
msgstr "Tog reda på minsta avstånd: %s."
|
||||
msgstr "Fastställd minsta frigång: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:456
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1189
|
||||
|
@ -42607,9 +42605,8 @@ msgid "Zone connection resolution for:"
|
|||
msgstr "Tar reda på zonanslutning för:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal-relief gap resolution for:"
|
||||
msgstr "Tar reda på termiskt avlastningsgap för:"
|
||||
msgstr "Tar reda på termisk avlastnings gap för:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:741
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -42617,9 +42614,8 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
|
|||
msgstr "Gap för termisk avlastning: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal-relief spoke width resolution for:"
|
||||
msgstr "Tar reda på termiskt avlastningsgap för:"
|
||||
msgstr "Tar reda på termisk avlastnings ekerbredd för:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -42627,9 +42623,8 @@ msgid "Resolved spoke width: %s."
|
|||
msgstr "Fastställd bredd för termisk avlastnings eker: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thermal-relief min spoke count resolution for:"
|
||||
msgstr "Tar reda på termiskt avlastningsgap för:"
|
||||
msgstr "Fastställer minsta antal ekrar för termisk avlastning för:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue