Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (8026 of 8026 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/
This commit is contained in:
dsa-t 2024-01-20 23:07:55 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8fb2cecd64
commit c852055ae1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 19 additions and 18 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:05-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 23:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n" "Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -7596,8 +7596,7 @@ msgstr "Сохранить в схеме"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68
msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
msgstr "" msgstr "Сохранить назначения посадочных мест в поля символов на схеме"
"Сохранить имя назначенного посад.места в поле посад.места символа схемы"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
msgid "Save to Schematic and File" msgid "Save to Schematic and File"
@ -15983,7 +15982,7 @@ msgstr "Исследовать сигналы на схеме"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune" msgid "Tune"
msgstr "Подстройка" msgstr "Настроить"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Tune component values" msgid "Tune component values"
@ -34616,25 +34615,24 @@ msgstr "Обновлены свойства %s."
#, c-format #, c-format
msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "" msgstr ""
"Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." "Установить производственный атрибут 'исключён из перечня элементов' для %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
#, c-format #, c-format
msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "" msgstr ""
"Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." "Удалить производственный атрибут 'исключён из перечня элементов' для %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:388 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:388
#, c-format #, c-format
msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "" msgstr ""
"Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." "Установлен производственный атрибут 'исключён из перечня элементов' для %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:394 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:394
#, c-format #, c-format
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "" msgstr "Удален производственный атрибут 'исключён из перечня элементов' для %s."
"Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470
#, c-format #, c-format
@ -35085,15 +35083,15 @@ msgstr "Размер '%s' на %s"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319
msgid "1234.0" msgid "1234.0"
msgstr "1234,0" msgstr "1234.0"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320
msgid "1234.0 mm" msgid "1234.0 mm"
msgstr "1234,0 mm" msgstr "1234.0 мм"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321
msgid "1234.0 (mm)" msgid "1234.0 (mm)"
msgstr "1234,0 (мм)" msgstr "1234 (мм)"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1374 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1374
msgid "Units Format" msgid "Units Format"
@ -35101,11 +35099,11 @@ msgstr "Формат ед.изм."
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1382 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1382
msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "Подавлять заверш. нули" msgstr "Подавлять завершающие нули"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411
msgid "Crossbar Height" msgid "Crossbar Height"
msgstr "Высота линии" msgstr "Высота размерной линии"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415
msgid "Extension Line Overshoot" msgid "Extension Line Overshoot"
@ -35532,7 +35530,7 @@ msgstr "'%s' разобран не полностью."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:684 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:684
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'." msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "Директория посад.места '%s' не найдена." msgstr "Каталог посад.места не найден: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:803 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:803
#, c-format #, c-format
@ -35830,6 +35828,9 @@ msgid ""
"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " "multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper "
"items have been imported as graphical elements." "items have been imported as graphical elements."
msgstr "" msgstr ""
"Определение посад.места '%s' имеет медь компонента, связанную с конт.пл. на "
"нескольких слоях. Особые стопки конт.пл. не поддерживаются в KiCad. Медные "
"элементы импортированы как графические."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:951 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:951
#, c-format #, c-format
@ -36200,7 +36201,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503
#, c-format #, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr "Пропускается полигон на слое '%s' (%d): кол-во контуров не равно 1." msgstr "Пропуск полигона на слое '%s' (%d): количество контуров не равно 1"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1796 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1796
#, c-format #, c-format
@ -36586,8 +36587,8 @@ msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" "The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis." "Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"Устаревший режим заливки зон отрезками более не поддерживается.\n" "Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n"
"Заливка зон будет преобразована, но может незначительно отличаться." "Заливка зон будет преобразована в полигональную."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
#, c-format #, c-format