Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.3% (7672 of 7726 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
co8 j 2022-08-29 12:34:15 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent bb3b7ccb48
commit c88d47eeb1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 21 additions and 28 deletions

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:18+0000\n"
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4602,9 +4602,8 @@ msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: common/eda_text.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx..."
msgstr "ハイパーリンク"
#: common/eda_text.cpp:1033
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
@ -5457,9 +5456,9 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:981
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Show Page %s"
msgstr "ページの境界を表示"
msgstr "%s ページを表示"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55
#, c-format
@ -6572,14 +6571,12 @@ msgstr "%s をデフォルトに戻す"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:46
#: common/widgets/properties_panel.cpp:75
#, fuzzy
msgid "No objects selected"
msgstr "バス未選択"
msgstr "オブジェクトが選択されていません"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Multiple objects selected"
msgstr "バス未選択"
msgstr "複数のオブジェクトが選択されています"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:249
#, c-format
@ -6670,9 +6667,8 @@ msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "KiCad レガシー シンボル ライブラリー ファイル"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ファイル"
msgstr "KiCad データベース ライブラリー ファイル"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219
msgid "All KiCad symbol library files"
@ -10631,9 +10627,8 @@ msgid "Net Classes"
msgstr "ネットクラス"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr "バス定義"
msgstr "バス エイリアス定義"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106
@ -11619,9 +11614,9 @@ msgid "<root sheet>"
msgstr "<ルート シート>"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:139
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "ページに移動: %s (%s)"
msgstr "%sページ (%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:439
msgid ""
@ -11632,7 +11627,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268
msgid "Link:"
msgstr ""
msgstr "リンク:"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:270
msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
@ -12038,9 +12033,9 @@ msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr "シンボル選択中にフットプリントのプレビューを表示"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Alias name '%s' already in use."
msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。"
msgstr "エイリアス名 '%s' は既に使われています。"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249
#, fuzzy
@ -12053,9 +12048,8 @@ msgid "Bus definitions:"
msgstr "バス定義"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "(source)"
msgstr "ソース"
msgstr "(ソース)"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90
#, fuzzy, c-format
@ -14259,9 +14253,9 @@ msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "不正なシンボル変換番号 %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "不正なピン番号"
msgstr "不正なハイパーリンク URL '%s'"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
msgid "Invalid pin names definition"
@ -17330,9 +17324,9 @@ msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr "<ESC>を押すと、移動をキャンセルします。"
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。"
msgstr "ページ '%d' が見つかりません。"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
msgid "No symbol library selected."
@ -18871,9 +18865,8 @@ msgid "Restoring '%s'"
msgstr "'%s' を復元しています"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr "起動時に自動的アップデートを確認しますか?"
msgstr "起動時に自動的プラグインのアップデートを確認しますか?"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
msgid "Check for updates"