Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 97.9% (7956 of 8125 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2023-03-18 00:39:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5665264953
commit caefe90cd4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 28 additions and 36 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -5069,9 +5069,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: common/grid_tricks.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Clear contents of selected cells"
msgstr "Borrar las celdas seleccionadas"
msgstr "Borrar el contenido de las celdas seleccionadas"
#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
@ -5373,14 +5372,12 @@ msgid "Page limits"
msgstr "Límites de página"
#: common/layer_id.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Operating point voltages"
msgstr "Punto de operación"
msgstr "Tensiones del punto de operación"
#: common/layer_id.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Operating point currents"
msgstr "Punto de operación"
msgstr "Corrientes del punto de operación"
#: common/layer_id.cpp:155
msgid "Footprints front"
@ -8756,10 +8753,11 @@ msgid "Save all power dissipations"
msgstr "Guarda todas las disipaciones de energía"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:307
#, fuzzy
msgid ""
"Write directives to save power dissipation of all items (.probe p(<item>))"
msgstr "Escribe una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)"
msgstr ""
"Escribir directivas para guardar la disipación de energía de todos los "
"elementos (.probe p(<elemento>))"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:313
#, fuzzy
@ -8811,9 +8809,8 @@ msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:587
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "¿Error de permisos?"
msgstr "permiso denegado"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:723
msgid "This plugin already exists."
@ -11368,9 +11365,9 @@ msgid "P"
msgstr "Pi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Format %s"
msgstr "Formato"
msgstr "Formato %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>"
@ -16554,9 +16551,8 @@ msgid "%s is not tunable"
msgstr "%s no es ajustable"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "Error: no current simulation.\n"
msgstr "Potencia, corriente y aislamiento"
msgstr "Error: ninguna simulación actual.\n"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1608
#, fuzzy
@ -23638,7 +23634,6 @@ msgstr ""
"Esta energía se compara con la disipada por la resistencia del cable."
#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"This table shows the difference in electrochemical potential between various "
"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact "
@ -23655,15 +23650,18 @@ msgid ""
"refill.\n"
msgstr ""
"Esta tabla muestra la diferencia de potencial electroquímico entre varios "
"metales y aleaciones. Un número positivo indica que la fila es anódica y la "
"columna es catódica.\n"
"La corrosión galvánica afecta a diferentes metales en contacto y en "
"determinadas condiciones.\n"
"metales y aleaciones. La corrosión galvánica afecta a distintos metales en "
"contacto y en determinadas condiciones.<br>\n"
"El ánodo de un par electroquímico se oxida y se corroe, mientras que el "
"cátodo recibe metales disueltos pero permanece protegido.\n"
"La norma EN 50310 sugiere una diferencia de tensión inferior a 300mV. Las "
"prácticas conocidas utilizan un tercer metal de interfaz entre el par "
"principal (es decir, el acabado superficial ENIG)."
"cátodo se recubre de metales disueltos pero permanece protegido.<br>\n"
"Un número positivo indica que la fila es anódica (-) y la columna es "
"catódica (+), los tonos de coloración fríos y cálidos también indican el "
"potencial de las filas.<br>\n"
"La norma EN 50310 sugiere una diferencia de tensión inferior a 300 mV. En "
"prácticas conocidas se hace uso de un tercer metal de interfaz entre el par "
"principal (es decir, el acabado superficial ENIG).<br>\n"
"Las celdas seleccionadas se muestran con la opción de coloración "
"predeterminada del sistema después de rellenar la tabla.\n"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72
msgid "General system design"
@ -33795,32 +33793,28 @@ msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "(%s mínimo %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:414
#, fuzzy
msgid "3D model scale doesn't match: "
msgstr "Ruta de búsqueda de modelos 3D"
msgstr "La escala del modelo 3D no coincide: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415
msgid "3D model rotation doesn't match: "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:416
#, fuzzy
msgid "3D model offset doesn't match: "
msgstr "La red del pad no coincide con el esquema"
msgstr "El desplazamiento del modelo 3D no coincide: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:417
msgid "3D model opacity doesn't match: "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:418
#, fuzzy
msgid "3D model doesn't match: "
msgstr "Ruta de búsqueda de modelos 3D"
msgstr "El modelo 3D no coincide: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:419
#, fuzzy
msgid "3D model visibility doesn't match: "
msgstr "Visibilidad del modelo 3D"
msgstr "La visibilidad del modelo 3D no coincide: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
#, fuzzy
@ -38879,14 +38873,12 @@ msgid "Board/library check for:"
msgstr "Carpeta local de librerías:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Library: "
msgstr "Librería:"
msgstr "Biblioteca: "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Library item: "
msgstr "Flitro de librerías:"
msgstr "Artículo de biblioteca: "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384
#, fuzzy