Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.1% (7540 of 7608 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
co8 j 2022-06-20 14:47:41 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7665d89826
commit cb4af83ad3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 4 additions and 5 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 16:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 20:20+0000\n"
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -31400,13 +31400,12 @@ msgid "Save Footprint Association File"
msgstr "フットプリント関連付けファイルを保存"
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
"(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)."
msgstr ""
"ファイルは Hyperlynx エクスポーターでサポートされていないパッド形状を含んでい"
"ます(長円、矩形、円の形状がサポートされています)。"
"ファイルには、Hyperlynx エクスポーターがサポートしていないパッド形状が含まれ"
"ています(サポートされている形状は、楕円、矩形、角を丸めた矩形、円です)。"
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:175
msgid "They have been exported as oval pads."