Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.9% (7195 of 7197 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/it/
This commit is contained in:
Marco Ciampa 2021-11-11 09:33:26 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent de2fc21a7d
commit cb9e504d42
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 36 additions and 47 deletions

View File

@ -103,16 +103,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-11 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/it/>\n" "master-source/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/marco/git/github/kicad/kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: /home/marco/git/github/kicad/kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n"
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Permessi insufficienti per la cartella '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per la cartella '%s'."
#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #: common/eda_base_frame.cpp:1086
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n" "Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing the file\n" "It appears that the last time you were editing the file\n"
@ -4069,10 +4069,9 @@ msgid ""
"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?" "made?"
msgstr "" msgstr ""
"Questo speriamo non sia stato causato da qualche difetto, sarebbe " "Questo è potenzialmente imbarazzante!\n"
"imbarazzante!\n"
"L'ultima volta che è stato modificato il file\n" "L'ultima volta che è stato modificato il file\n"
"\"%s\"\n" "%s\n"
"non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?"
#: common/eda_base_frame.cpp:1102 #: common/eda_base_frame.cpp:1102
@ -15360,9 +15359,9 @@ msgstr "Nessuno schema attualmente aperto."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "Libreria di simboli \"%s\" non scrivibile." msgstr "Libreria di simboli '%s' non scrivibile."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174
@ -17196,13 +17195,12 @@ msgid "Zero format"
msgstr "Formato zeri" msgstr "Formato zeri"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Integers in files can have their zeros stripped.\n" "Integers in files can have their zeros stripped.\n"
"No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n" "No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n"
"No trailing zeros format means the trailing zeros are stripped" "No trailing zeros format means the trailing zeros are stripped"
msgstr "" msgstr ""
"Gli interi nei file possono privati degli zeri.\n" "Gli interi nei file possono essere privati degli zeri.\n"
"No zeri anteriori significa che gli zeri iniziali vengono eliminati\n" "No zeri anteriori significa che gli zeri iniziali vengono eliminati\n"
"No zeri posteriori significa che gli zeri finali vengono eliminati" "No zeri posteriori significa che gli zeri finali vengono eliminati"
@ -17949,19 +17947,19 @@ msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia" msgstr "Evidenzia"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Highlight Items of Component '%s'" msgid "Highlight Items of Component '%s'"
msgstr "Evidenzia elementi del componente \"%s\"" msgstr "Evidenzia elementi del componente '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Highlight Items of Net '%s'" msgid "Highlight Items of Net '%s'"
msgstr "Evidenzia elementi del collegamento \"%s\"" msgstr "Evidenzia elementi del collegamento '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Highlight Aperture Type '%s'" msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" msgstr "Evidenzia il tipo di apertura '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96
#, c-format #, c-format
@ -18182,13 +18180,13 @@ msgid "Unzip Project"
msgstr "Decomprimi progetto" msgstr "Decomprimi progetto"
#: kicad/files-io.cpp:73 #: kicad/files-io.cpp:73
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Open '%s'\n" "Open '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Apri \"%s\"\n" "Apri '%s'\n"
#: kicad/files-io.cpp:76 #: kicad/files-io.cpp:76
msgid "Target Directory" msgid "Target Directory"
@ -18281,9 +18279,9 @@ msgid "Restoring session"
msgstr "Recupero sessione" msgstr "Recupero sessione"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Restoring '%s'" msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Recupero \"%s\"" msgstr "Recupero '%s'"
#: kicad/menubar.cpp:56 #: kicad/menubar.cpp:56
msgid "Clear Recent Projects" msgid "Clear Recent Projects"
@ -18362,9 +18360,8 @@ msgid "Add repository"
msgstr "Aggiungi repository" msgstr "Aggiungi repository"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:60 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:60
#, fuzzy
msgid "Manage Repositories" msgid "Manage Repositories"
msgstr "Gestisci repositori" msgstr "Gestisci i repositori"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50
#, c-format #, c-format
@ -18792,10 +18789,9 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire la cartella delle meta informazioni per questo modello!" "Impossibile aprire la cartella delle meta informazioni per questo modello!"
#: kicad/project_template.cpp:63 #: kicad/project_template.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile trovare il file HTML delle meta informazioni per questo modello!" "Impossibile trovare il file delle meta informazioni HTML per questo modello!"
#: kicad/project_template.cpp:238 #: kicad/project_template.cpp:238
#, c-format #, c-format
@ -18929,9 +18925,9 @@ msgid "Print the contents of the file"
msgstr "Stampa i contenuti del file" msgstr "Stampa i contenuti del file"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 #: kicad/project_tree_pane.cpp:857
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Change filename: '%s'" msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Cambia nome file: \"%s\"" msgstr "Cambia nomefile: '%s'"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #: kicad/project_tree_pane.cpp:859
msgid "Change filename" msgid "Change filename"
@ -19642,7 +19638,6 @@ msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti" msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n" "### Bridged Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n"
@ -26195,11 +26190,8 @@ msgid "Plot Edge.Cuts on all layers"
msgstr "Traccia Edge.Cuts su tutti gli strati" msgstr "Traccia Edge.Cuts su tutti gli strati"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers" msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers"
msgstr "" msgstr "Traccia lo strato bordo scheda su tutti gli strati"
"Non tracciare il contenuto dello strato di bordo scheda su nessun altro "
"strato."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
msgid "Sketch pads on fabrication layers" msgid "Sketch pads on fabrication layers"
@ -27009,11 +27001,9 @@ msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg"
msgstr "Limita i contorni a O, V e 45 gradi" msgstr "Limita i contorni a O, V e 45 gradi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Draw the area using horizontal, vertical and 45 degree lines only" msgid "Draw the area using horizontal, vertical and 45 degree lines only"
msgstr "" msgstr ""
"Il disegno dell'area è consentito solo orizzontalmente, verticalmente e a 45 " "Disegno area consentito solo orizzontalmente, verticalmente e a 45 gradi"
"gradi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:67
msgid "Rule Area Properties" msgid "Rule Area Properties"
@ -28088,9 +28078,8 @@ msgid "On-board, non-copper"
msgstr "Sulla scheda, non in rame" msgstr "Sulla scheda, non in rame"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board" msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board"
msgstr "Se si desidera uno strato di pasta salda per il fronte della scheda" msgstr "Se si desidera uno strato di pasta salda per il fronte scheda"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86
msgid "SoldP_Front" msgid "SoldP_Front"
@ -29125,9 +29114,9 @@ msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Regola incondizionale applicata." msgstr "Regola incondizionale applicata."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Verifica condizioni regola '%s'." msgstr "Verifica condizioni regola \"%s\"."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
msgid "Constraint applied." msgid "Constraint applied."
@ -32283,25 +32272,25 @@ msgstr ""
"importato viene reso incrociato." "importato viene reso incrociato."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3533 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3533
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " "KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr "" msgstr ""
"Il codice di tratteggio CADSTAR \"%s\" ha larghezza linee diversa per ogni " "Il codice di tratteggio CADSTAR '%s' ha larghezza linee diversa per ogni "
"tratteggio. KiCad supporta solo una larghezza per il tratteggio. Il " "tratteggio. KiCad supporta solo una larghezza per il tratteggio. Il "
"tratteggio importato usa la larghezza definita nella prima definizione di " "tratteggio importato usa la larghezza definita nella prima definizione di "
"tratteggio, cioè %.2f mm." "tratteggio, cioè %.2f mm."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3545 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3545
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " "KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr "" msgstr ""
"Il codice di tratteggio CADSTAR \"%s\" a dimensione passi diverse per ogni " "Il codice di tratteggio CADSTAR '%s' a dimensione passi diverse per ogni "
"tratteggio. KiCad supporta solo una dimensione passo per il tratteggio. Il " "tratteggio. KiCad supporta solo una dimensione passo per il tratteggio. Il "
"tratteggio importato usa la dimensione passo definita nella prima " "tratteggio importato usa la dimensione passo definita nella prima "
"definizione di tratteggio, cioè %.2f mm." "definizione di tratteggio, cioè %.2f mm."
@ -32320,7 +32309,7 @@ msgstr ""
"gradi dall'orizzontale." "gradi dall'orizzontale."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3631 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3631
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
"Millimeters were applied instead." "Millimeters were applied instead."
@ -32934,9 +32923,9 @@ msgstr "Eccezione su codice plugin di azione python"
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgid "Method '%s' not found, or not callable"
msgstr "Metodo \"%s\" non trovato, o non chiamabile" msgstr "Metodo '%s' non trovato, o non chiamabile"
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:84 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:84
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84