Russian GUI update (based on BZR5591 source)

This commit is contained in:
Eldar Khayrullin 2015-04-10 18:47:47 +03:00
parent cc61ccdf9d
commit cbad1c501b
1 changed files with 52 additions and 47 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCAD\n" "Project-Id-Version: KiCAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:25+0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-10 18:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 19:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-10 18:45+0300\n"
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
"Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n" "Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -1880,119 +1880,119 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи"
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Цвета" msgstr "Цвета"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69
msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym"
msgstr "Файлы графических символов KiCad (*.sym)|*.sym" msgstr "Файлы графических символов KiCad (*.sym)|*.sym"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70
msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib"
msgstr "Файлы библиотек компонентов KiCad (*.lib)|*.lib" msgstr "Файлы библиотек компонентов KiCad (*.lib)|*.lib"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71
msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro"
msgstr "Файлы проекта KiCad (*.pro)|*.pro" msgstr "Файлы проекта KiCad (*.pro)|*.pro"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72
msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch"
msgstr "Файлы схемы KiCad (*.sch)|*.sch" msgstr "Файлы схемы KiCad (*.sch)|*.sch"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73
msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net"
msgstr "Файлы списка цепей KiCad (*.net)|*.net" msgstr "Файлы списка цепей KiCad (*.net)|*.net"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74
msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
msgstr "Файлы Gerber (*.pho)|*.pho" msgstr "Файлы Gerber (*.pho)|*.pho"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75
msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd"
msgstr "Файлы печатной платы KiCad (*.brd)|*.brd" msgstr "Файлы печатной платы KiCad (*.brd)|*.brd"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы (*.brd)|*.brd" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы (*.brd)|*.brd"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb"
msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы (*.pcb)|*.pcb" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы (*.pcb)|*.pcb"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78
msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
msgstr "Файлы печатной платы s-формата (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "Файлы печатной платы s-формата (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79
msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
msgstr "Файлы посадочных мест KiCad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgstr "Файлы посадочных мест KiCad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80
msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty"
msgstr "Файлы библиотек посадочных мест KiCad s-expre (*.pretty)|*.pretty" msgstr "Файлы библиотек посадочных мест KiCad s-expre (*.pretty)|*.pretty"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81
msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod"
msgstr "Файлы библиотек посадочных мест KiCad (*.mod)|*.mod" msgstr "Файлы библиотек посадочных мест KiCad (*.mod)|*.mod"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr"
msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML (*.lbr)|*.lbr" msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML (*.lbr)|*.lbr"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83
msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp"
msgstr "Файл библиотеки посадочных мест Geda PCB (*.fp)|*.fp" msgstr "Файл библиотеки посадочных мест Geda PCB (*.fp)|*.fp"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84
msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr"
msgstr "Файлы записанных макросов KiCad (*.mcr)|*.mcr" msgstr "Файлы записанных макросов KiCad (*.mcr)|*.mcr"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85
msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp"
msgstr "Файлы соответствия элемент-посадочное место (*.cmp)|*.cmp" msgstr "Файлы соответствия элемент-посадочное место (*.cmp)|*.cmp"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86
msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
msgstr "Файл описания листа (*.kicad_wks)|*.kicad_wks" msgstr "Файл описания листа (*.kicad_wks)|*.kicad_wks"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88
msgid "All files (*)|*" msgid "All files (*)|*"
msgstr "Все файлы (*)|*" msgstr "Все файлы (*)|*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:90 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91
msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp"
msgstr "Файлы соответствия элемент/посадочное место (*.cmp)|*.cmp" msgstr "Файлы соответствия элемент/посадочное место (*.cmp)|*.cmp"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94
msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL"
msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*.drl;*.DRL"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG"
msgstr "SVG файлы (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "SVG файлы (*.svg)|*.svg;*.SVG"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96
msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
msgstr "Файлы PDF (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Файлы PDF (*.pdf)|*.pdf"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97
msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgid "PostScript files (.ps)|*.ps"
msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps" msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98
msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt"
msgstr "Файлы отчета (.rpt)|*.rpt" msgstr "Файлы отчета (.rpt)|*.rpt"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99
msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos"
msgstr "Файлы размещения посадочных мест (*.pos)|*.pos" msgstr "Файлы размещения посадочных мест (*.pos)|*.pos"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100
msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
msgstr "Vrml и x3d файлы (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgstr "Vrml и x3d файлы (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101
msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf"
msgstr "Файлы компонентов IDFv3 (*.idf)|*.idf" msgstr "Файлы компонентов IDFv3 (*.idf)|*.idf"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102
msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgid "Text files (*.txt)|*.txt"
msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt" msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Ошибка конфигурации"
msgid "Project: '%s' (netlist: '%s')" msgid "Project: '%s' (netlist: '%s')"
msgstr "Проект: '%s' (список цепей: '%s')" msgstr "Проект: '%s' (список цепей: '%s')"
#: cvpcb/cvframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1248 #: cvpcb/cvframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1247
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/moduleframe.cpp:783 pcbnew/pcbframe.cpp:965 #: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/moduleframe.cpp:783 pcbnew/pcbframe.cpp:965
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr " [Только чтение]" msgstr " [Только чтение]"
@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "%s найден, но %s не найден"
msgid "Component %s not found" msgid "Component %s not found"
msgstr "Компонент %s не найден" msgstr "Компонент %s не найден"
#: eeschema/find.cpp:454 #: eeschema/find.cpp:473
#, c-format #, c-format
msgid "No item found matching %s." msgid "No item found matching %s."
msgstr "Ничего не найдено для %s." msgstr "Ничего не найдено для %s."
@ -7874,31 +7874,31 @@ msgstr ""
"'%s'\n" "'%s'\n"
"перед закрытием?" "перед закрытием?"
#: eeschema/schframe.cpp:744 #: eeschema/schframe.cpp:743
msgid "Draw wires and buses in any direction" msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "Цепи и шины в любом направлении" msgstr "Цепи и шины в любом направлении"
#: eeschema/schframe.cpp:745 #: eeschema/schframe.cpp:744
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально" msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально"
#: eeschema/schframe.cpp:754 #: eeschema/schframe.cpp:753
msgid "Do not show hidden pins" msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Не показывать скрытые выводы" msgstr "Не показывать скрытые выводы"
#: eeschema/schframe.cpp:755 eeschema/tool_sch.cpp:304 #: eeschema/schframe.cpp:754 eeschema/tool_sch.cpp:304
msgid "Show hidden pins" msgid "Show hidden pins"
msgstr "Показать скрытые выводы" msgstr "Показать скрытые выводы"
#: eeschema/schframe.cpp:859 #: eeschema/schframe.cpp:858
msgid "Schematic" msgid "Schematic"
msgstr "Схема" msgstr "Схема"
#: eeschema/schframe.cpp:878 #: eeschema/schframe.cpp:877
msgid "New Schematic" msgid "New Schematic"
msgstr "Новая схема" msgstr "Новая схема"
#: eeschema/schframe.cpp:891 #: eeschema/schframe.cpp:890
#, c-format #, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
msgstr "" msgstr ""
@ -7906,15 +7906,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Используйте Отрыть вместо Создать" "Используйте Отрыть вместо Создать"
#: eeschema/schframe.cpp:911 #: eeschema/schframe.cpp:910
msgid "Open Schematic" msgid "Open Schematic"
msgstr "Открыть схему" msgstr "Открыть схему"
#: eeschema/schframe.cpp:1029 #: eeschema/schframe.cpp:1028
msgid "Error: not a component or no component" msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента"
#: eeschema/schframe.cpp:1251 #: eeschema/schframe.cpp:1250
msgid " [no file]" msgid " [no file]"
msgstr " [нет файла]" msgstr " [нет файла]"
@ -8285,17 +8285,22 @@ msgstr "Выровнять по Y"
msgid "Image Justify Offset" msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Выровнять смещение изображения" msgstr "Выровнять смещение изображения"
#: gerbview/class_GERBER.cpp:466 #: gerbview/class_GERBER.cpp:469
#, c-format
msgid "Layer %d (%s, %s, %s)"
msgstr "Слой %d (%s, %s, %s)"
#: gerbview/class_GERBER.cpp:476
#, c-format #, c-format
msgid "Layer %d (%s, %s)" msgid "Layer %d (%s, %s)"
msgstr "Слой %d (%s, %s)" msgstr "Слой %d (%s, %s)"
#: gerbview/class_GERBER.cpp:470 #: gerbview/class_GERBER.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "Layer %d *" msgid "Layer %d *"
msgstr "Слой %d *" msgstr "Слой %d *"
#: gerbview/class_GERBER.cpp:473 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 #: gerbview/class_GERBER.cpp:485 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "Layer %d" msgid "Layer %d"
msgstr "Слой %d" msgstr "Слой %d"
@ -17535,7 +17540,7 @@ msgid "Save GenCAD Board File"
msgstr "Сохранить в формате GenCAD" msgstr "Сохранить в формате GenCAD"
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:571 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:580 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:571 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:580
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:588 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1442 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:588 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1435
msgid "IDF Export Failed:\n" msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "IDF экспорт не удался:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n"