Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 43.7% (3262 of 7459 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/
This commit is contained in:
parent
4b7bface11
commit
ce42163e56
|
@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 22:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/tr/>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
|
@ -733,9 +733,8 @@ msgid "Show model bounding boxes"
|
|||
msgstr "Model sınırlama kutularını göster"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)"
|
||||
msgstr "Bakır kalınlığını göster"
|
||||
msgstr "Bakır ve teknoloji katmanlarının kalınlığını göster (çok yavaş)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31
|
||||
msgid "Highlight items on rollover"
|
||||
|
@ -5071,7 +5070,7 @@ msgstr "A. ipek baskı"
|
|||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:71
|
||||
msgid "F.Silkscreen"
|
||||
msgstr "Ö.İpek Baskı"
|
||||
msgstr "Ö.İpek baskı"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:72
|
||||
msgid "B.Mask"
|
||||
|
@ -8789,7 +8788,7 @@ msgstr "Tüm birimler için ortak"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:174
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:245
|
||||
msgid "Common to all body styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm gövde stillerine ortak"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:95
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:85
|
||||
|
@ -8827,20 +8826,20 @@ msgstr "Filtreler"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
|
||||
msgid "Filter other symbol fields by name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diğer sembol alanlarını ada göre filtreleyin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:96
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73
|
||||
msgid "Filter items by parent reference designator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öğeleri üst referans tanımlayıcısına göre filtreleyin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
|
||||
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öğeleri üst simge kitaplığı kimliğine göre filtreleyin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:110
|
||||
msgid "Filter items by parent symbol type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öğeleri üst simge türüne göre filtreleyin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113
|
||||
msgid "Non-power symbols"
|
||||
|
@ -8853,7 +8852,7 @@ msgstr "Güç sembolleri"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:125
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
|
||||
msgid "Filter items by net:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öğeleri ağalara göre filtreleyin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:137
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85
|
||||
|
@ -8880,19 +8879,19 @@ msgstr "Aşağı"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279
|
||||
#: include/base_units.h:49
|
||||
msgid "-- leave unchanged --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- değiştirilmemiş bırak --"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:253
|
||||
msgid "H Align (fields only):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y Hizala (yalnızca alanlar):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269
|
||||
msgid "Visible (fields only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görünür (yalnızca alanlar)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:275
|
||||
msgid "V Align (fields only):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D Hizala (yalnızca alanlar):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:27
|
||||
|
@ -8932,7 +8931,7 @@ msgstr "Birleşim rengi:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:117
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:101
|
||||
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metin ve Grafik Özelliklerini Düzenle"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
|
||||
msgid "symbol"
|
||||
|
@ -8945,17 +8944,20 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boş sembol kitaplığı tablosu yazılırken hata oluştu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74
|
||||
msgid "Please select a symbol library table file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen bir sembol kitaplığı tablo dosyası seçin."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8964,11 +8966,15 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' geçerli bir sembol kitaplığı tablosu değil.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Global sembol kitaplığı tablo dosyası '%s', '%s' dosyasına kopyalanamıyor."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8994,12 +9000,13 @@ msgstr "Renk:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
||||
msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şematik bağlantı nokta boyutunu kullanmak için çapı 0'a ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
|
||||
msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şematik Düzenleyici renklerini kullanmak için rengi saydam olarak ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59
|
||||
msgid "Junction Properties"
|
||||
|
@ -9007,15 +9014,15 @@ msgstr "Birleşim Özellikleri"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:93
|
||||
msgid "Pin length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bacak uzunluğu:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:98
|
||||
msgid "Global Label Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel Etiket Özellikleri"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:99
|
||||
msgid "Hierarchical Label Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiyerarşik Etiket Özellikleri"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:108
|
||||
|
@ -9029,7 +9036,7 @@ msgstr "Etiket Özellikleri"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102
|
||||
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiyerarşik Sayfa Pin Özellikleri"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:378
|
||||
msgid "Label can not be empty."
|
||||
|
@ -9037,7 +9044,7 @@ msgstr "Etiket boş olamaz."
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:558
|
||||
msgid "The first field is mandatory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlk alan zorunludur."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:29
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:38
|
||||
|
@ -9046,7 +9053,7 @@ msgstr "Etiket:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:31
|
||||
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şematik içinde kullanılacak metni girin"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:48
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
|
||||
|
@ -9062,7 +9069,7 @@ msgstr "Sözdizimi yardımı"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34
|
||||
msgid "Show syntax help window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sözdizimi yardım penceresini göster"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:57
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:30
|
||||
|
@ -9258,23 +9265,23 @@ msgstr "Grafik Stili"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53
|
||||
msgid "Number Text Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numara Metin boyutu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54
|
||||
msgid "Name Text Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad Metin Boyutu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:593
|
||||
msgid "ALL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TÜM"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:55
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:102
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salt Okunur"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:936
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210
|
||||
|
@ -9283,7 +9290,7 @@ msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90
|
||||
msgid "Group by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ada göre grupla"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:105
|
||||
msgid "Pin numbers:"
|
||||
|
@ -9349,10 +9356,12 @@ msgid ""
|
|||
"The symbol name in library and also the default\n"
|
||||
"symbol value when loaded in the schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kitaplıktaki sembol adı ve ayrıca varsayılan\n"
|
||||
"şemaya yüklendiğinde sembol değeri."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
|
||||
msgid "Derive from existing symbol:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varolan simgeden türet:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205
|
||||
|
@ -9371,10 +9380,14 @@ msgid ""
|
|||
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
|
||||
"an existing symbol to create a new root symbol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçerli kitaplıkta sembolü üst simge olarak seçin.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu daha önce takma ad olarak biliniyordu. Seçme\n"
|
||||
"yeni bir kök sembolü oluşturmak için varolan bir simge."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
|
||||
msgid "Default reference designator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan başvuru belirteci:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
|
||||
msgid "U"
|
||||
|
@ -9382,12 +9395,12 @@ msgstr "U"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58
|
||||
msgid "Number of units per package:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket başına birim sayısı:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
|
||||
msgid "All units are interchangeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm birimler değiştirilebilir"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:72
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200
|
||||
|
@ -9395,14 +9408,16 @@ msgid ""
|
|||
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
|
||||
"for pin numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm sembol birimleri aynı olduğunda bu seçeneği işaretleyin, ancak\n"
|
||||
"pin numaraları için."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
|
||||
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatif gövde stiliyle sembol oluşturun (De Morgan)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
|
||||
msgid "Create symbol as power symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güç sembolü olarak sembol oluştur"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
|
||||
|
@ -9417,19 +9432,19 @@ msgstr "Karta ekleme"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
|
||||
msgid "Pin name position offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bacak adı konumu uzaklığı:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
|
||||
msgid "Show pin number text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin numarası metnini göster"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124
|
||||
msgid "Show pin name text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin adı metnini göster"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128
|
||||
msgid "Pin name inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin adı içinde"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74
|
||||
msgid "New Symbol"
|
||||
|
@ -9452,6 +9467,8 @@ msgstr "Kenarlık genişliği:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52
|
||||
msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şematik varsayılan sembol çizgi genişliğini kullanmak için kenarlık "
|
||||
"genişliğini 0 olarak ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:60
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
|
@ -9459,19 +9476,19 @@ msgstr "Dolgu Stili"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:67
|
||||
msgid "Do not fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doldurma"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:70
|
||||
msgid "Fill with body outline color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gövde anahat rengiyle doldur"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:73
|
||||
msgid "Fill with body background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gövde arka plan rengiyle doldur"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:76
|
||||
msgid "Fill with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İle doldurun:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:91
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168
|
||||
|
@ -9482,7 +9499,7 @@ msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:97
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167
|
||||
msgid "Common to all &units in symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simgedeki tüm &birimler için ortak"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:100
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue