Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (7159 of 7159 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2021-10-05 08:17:12 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent db3d09b650
commit cf5c7e225d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 25 additions and 34 deletions

View File

@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 08:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 17:11+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6035,9 +6035,8 @@ msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Przełącza na kursor pełnoekranowy"
#: common/tool/actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Tryb wyświetlania pojedynczej warstwy"
msgstr "Tryb wyświetlania nieaktywnej warstwy"
#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
@ -6045,12 +6044,10 @@ msgstr ""
"Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym a przygaszonym"
#: common/tool/actions.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Tryb wyświetlana pojedynczej warstwy (3-stany)"
msgstr "Tryb wyświetlana nieaktywnej warstwy (3-stany)"
#: common/tool/actions.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
"Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym, przygaszonym "
@ -10228,10 +10225,10 @@ msgid "Text Variables"
msgstr "Zmienne tekstowe"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""
"Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Zmiany nie będą zapisane."
"Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Nie będzie można "
"zmieniać ustawień."
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:161
#, c-format
@ -22116,10 +22113,10 @@ msgid "Custom Rules"
msgstr "Reguły użytkownika"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable."
msgstr ""
"Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Zmiany nie będą zapisane."
"Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Niektóre z ustawień nie "
"będą mogły być zmienione."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186
#, c-format
@ -35189,28 +35186,27 @@ msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr "Nitki połączeniowe zakrzywione"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "Tryb wyświetlana pojedynczej warstwy (3-stany)"
msgstr "Tryb wyświetlana połączeń wspomagających (3-stany)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799
#, fuzzy
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr "Przełącza pomiędzy pokazywaniem stref wypełnionych a zarysów stref"
msgstr ""
"Przełącza pomiędzy pokazywaniem połączeń wspomagających dla wszystkich lub "
"tylko widocznych warstw oraz braku ich wyświetlania"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Tryb wyświetlana pojedynczej warstwy (3-stany)"
msgstr "Tryb wyświetlana kolorów sieci (3-stany)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804
#, fuzzy
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
"Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane tylko na nitkach wspomagających"
"Przełącza pomiędzy używaniem kolorów dla sieci i klas sieci dla wszystkich "
"sieci, tylko połączeń wspomagających bądź żadnych"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809
msgid "Sketch Tracks"
@ -36067,9 +36063,9 @@ msgid "Layer Display Options"
msgstr "Opcje wyświetlania warstw"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:595
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Inactive layers (%s):"
msgstr "Warstwy nieaktywne:"
msgstr "Warstwy nieaktywne (%s):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597
msgid "Inactive layers:"
@ -36104,9 +36100,9 @@ msgid "Net Display Options"
msgstr "Opcje wyświetlania sieci"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:670
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Net colors (%s):"
msgstr "Kolory sieci:"
msgstr "Kolory sieci (%s):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672
msgid "Net colors:"
@ -36132,21 +36128,19 @@ msgid "Net and netclass colors are not shown"
msgstr "Kolory sieci i klasy sieci nie są w ogóle pokazywane"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Ratsnest display (%s):"
msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających:"
msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających (%s):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714
msgid "Ratsnest display:"
msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Choose which ratsnest lines to display"
msgstr "Wybiera jakie nitki wspomagające mają być widoczne"
msgstr "Wybiera jakie nitki wspomagające mają być wyświetlane"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Show ratsnest lines to items on all layers"
msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na wszystkich warstwach"
@ -36155,14 +36149,12 @@ msgid "Visible layers"
msgstr "Warstwy widoczne"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers"
msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na widocznych warstwach"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Hide all ratsnest lines"
msgstr "Ukryj wszystkie pola footprintów"
msgstr "Ukryj wszystkie linie połączeń wspomagających"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:881
msgid "Set Net Color"
@ -36454,9 +36446,8 @@ msgid "Configure net classes"
msgstr "Konfiguracja klas sieci"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Presets (Ctrl+Tab):"
msgstr "(Ctrl+Tab)"
msgstr "Ustawienia wstępne (Ctrl+Tab):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
msgid "(unsaved)"