Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 82.9% (5931 of 7149 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
Richard Jonsson 2021-09-08 19:34:53 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 28deae43cc
commit cf9ec9386c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 22 additions and 22 deletions

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Richard Jonsson <richard_jonsson@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/sv/>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -8328,11 +8328,11 @@ msgstr "Kontrollerar konflikter ..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374
msgid "Checking footprints..."
msgstr "Kontrollerar fotspår..."
msgstr "Kontrollerar fotavtryck..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378
msgid "Checking pins..."
msgstr "Kontrollera stift ..."
msgstr "Kontrollerar stift ..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
msgid "Checking labels..."
@ -8344,11 +8344,11 @@ msgstr "Söker efter olösta variabler ..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403
msgid "Checking no connect pins for connections..."
msgstr "Kontrollerar inga anslutningsstift för anslutningar ..."
msgstr "Kontrollerar ingen anslutning-stift för anslutningar ..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409
msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Söker efter biblioteksymbolproblem ..."
msgstr "Kontrollerar problem med bibliotekssymboler..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438
msgid "errors"
@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Uteslut denna överträdelse"
msgstr "Undanta denna överträdelse"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451
#, c-format
@ -8383,24 +8383,24 @@ msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Ändra svårighetsgrad till Fel för alla '%s' - överträdelser"
msgstr "Ändra allvarlighetsgraden till Fel för alla överträdelser av '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Överträdelsens svårighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan Board "
"Överträdelsens allvarlighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan Board "
"Setup..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Ändra svårighetsgrad till Varning för alla '%s' - överträdelser"
msgstr "Ändra allvarlighetsgrad till Varning för alla överträdelser av '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignorera alla brott mot %s"
msgstr "Ignorera alla överträdelser av '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479
msgid "Violations will not be checked or reported"
@ -8408,11 +8408,11 @@ msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Redigera pin-to-pin konfliktkarta ..."
msgstr "Redigera konfliktkartan för stift till stift..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Redigera svårighetsgraden ..."
msgstr "Redigera allvarlighetsgraden för överträdelser..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536
#, fuzzy
@ -12366,7 +12366,7 @@ msgstr "Migrera bibliotek ..."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145
msgid "Path Substitutions:"
msgstr "Banbytningar:"
msgstr "Substitut för Sökvägar:"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167
@ -12744,8 +12744,8 @@ msgid ""
"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
"the new format when saved."
msgstr ""
"Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Det kommer att "
"konverteras till det nya formatet när det sparas."
"Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Den kommer att "
"konverteras till det nya formatet när den sparas."
#: eeschema/files-io.cpp:487
#, fuzzy
@ -16120,11 +16120,11 @@ msgstr "Kopierar det senast ritade objektet"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Rotera medsols"
msgstr "Rotera Medurs"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Roterar valda objekt medurs"
msgstr "Rotera valda objekt medurs"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1511
msgid "Rotate"
@ -16132,7 +16132,7 @@ msgstr "Rotera"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Roterar valda objekt moturs"
msgstr "Rotera valda objekt moturs"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
#, fuzzy
@ -27747,7 +27747,7 @@ msgstr "Lägg till befintlig"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138
msgid "Path Substitutions"
msgstr "Banbytningar"
msgstr "Substitut för Sökvägar"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
@ -34622,7 +34622,7 @@ msgstr "Rotera motsols"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr "Roterar valda objekt moturs"
msgstr "Rotera valda objekt moturs"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"