Translated using Weblate (German)
Currently translated at 96.7% (7633 of 7886 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
38f2f57a15
commit
d08a0f9ec5
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 18:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
|
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/de/>\n"
|
"master-source/de/>\n"
|
||||||
|
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Ignorieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114
|
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114
|
||||||
msgid "From Pin Conflicts Map"
|
msgid "From Pin Conflicts Map"
|
||||||
msgstr "Von Pin-Konfliktkarte"
|
msgstr "Aus Pin-Konfliktmatrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121
|
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121
|
||||||
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149
|
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149
|
||||||
|
@ -7406,7 +7406,6 @@ msgstr "Footprintbetrachter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:325
|
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:325
|
||||||
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
|
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
|
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
|
||||||
msgstr "Automatisch auf Footprint-Änderung zoomen"
|
msgstr "Automatisch auf Footprint-Änderung zoomen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8771,7 +8770,7 @@ msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662
|
||||||
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
|
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
|
||||||
msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten..."
|
msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktmatrix bearbeiten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640
|
||||||
msgid "Edit violation severities..."
|
msgid "Edit violation severities..."
|
||||||
|
@ -8784,7 +8783,7 @@ msgstr "Den Dialog für die Einrichtung des Schaltplans öffnen"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
|
||||||
msgid "Pin Conflicts Map"
|
msgid "Pin Conflicts Map"
|
||||||
msgstr "Pin-Konfliktkarte"
|
msgstr "Pin-Konfliktmatrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78
|
||||||
|
@ -8883,12 +8882,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460
|
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
|
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
|
||||||
"> General > Formatting"
|
"> General > Formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sichtbarkeit von Querverweisen zu anderen Schaltplanblättern wird global "
|
"Sichtbarkeit von Querverweisen zwischen Schaltplanblättern wird global "
|
||||||
"geregelt unter Schaltplan einrichten > Allgemein > Formatierung"
|
"geregelt unter Schaltplan einrichten > Allgemein > Formatierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32
|
||||||
|
@ -10814,7 +10812,7 @@ msgstr "Feldnamen-Vorlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
|
||||||
msgid "Pin conflict map"
|
msgid "Pin conflict map"
|
||||||
msgstr "Pin-Konfliktkarte"
|
msgstr "Pin-Konfliktmatrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:70
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:70
|
||||||
|
@ -10922,7 +10920,7 @@ msgstr "Netzklassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83
|
||||||
msgid "Bus Alias Definitions"
|
msgid "Bus Alias Definitions"
|
||||||
msgstr "Bus-Alias-Definitionen"
|
msgstr "Bus-Aliase"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106
|
||||||
|
@ -12378,9 +12376,8 @@ msgid "Members of '%s':"
|
||||||
msgstr "Mitglieder von \"%s\":"
|
msgstr "Mitglieder von \"%s\":"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107
|
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Net / Nested Bus Name"
|
msgid "Net / Nested Bus Name"
|
||||||
msgstr "Netz / verschachtelter Bus Name"
|
msgstr "Netz / Verschachtelter Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
|
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
|
||||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
|
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
|
||||||
|
@ -12422,9 +12419,8 @@ msgid "Default text size:"
|
||||||
msgstr "Voreinstellung Schriftgröße:"
|
msgstr "Voreinstellung Schriftgröße:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
|
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Label offset ratio:"
|
msgid "Label offset ratio:"
|
||||||
msgstr "Bezeichner-Versatz-Verhältnis:"
|
msgstr "Bezeichnerversatz-Verhältnis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68
|
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73
|
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73
|
||||||
|
@ -14390,14 +14386,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"in die KiCad-Bibliothek geladen."
|
"in die KiCad-Bibliothek geladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:424
|
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:424
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are "
|
"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are "
|
||||||
"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library."
|
"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Teiledefinition '%s' verweist auf das Symbol '%s' (alternativ '%s'), das "
|
"Teiledefinition '%s' hat eine unvollständige Definition (keine Symbol-"
|
||||||
"in der Symbolbibliothek nicht gefunden werden konnte. Das Teil wurde nicht "
|
"Definitionen sind damit verknüpft). Das Teil wurde nicht in die KiCad-"
|
||||||
"in die KiCad-Bibliothek geladen."
|
"Bibliothek geladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:455
|
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -16408,17 +16404,16 @@ msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
|
||||||
msgstr "KiCad Symbolbibliotheksbetrachter"
|
msgstr "KiCad Symbolbibliotheksbetrachter"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:180
|
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:180
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
|
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
|
||||||
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
|
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
|
||||||
"A term which is a number will also match against the pin count."
|
"A term which is a number will also match against the pin count."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtern Sie nach Footprintnamen, Schlüsselwörtern, Beschreibung und der Pad-"
|
"Nach Symbolnamen, Schlüsselwörtern, Beschreibung und der Pin-Anzahl filtern."
|
||||||
"Anzahl.\n"
|
"\n"
|
||||||
"Suchbegriffe werden durch Leerzeichen getrennt. Alle Suchbegriffe müssen "
|
"Suchbegriffe werden durch Leerzeichen getrennt. Alle Suchbegriffe müssen "
|
||||||
"übereinstimmen.\n"
|
"zutreffen.\n"
|
||||||
"Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein."
|
"Ein Suchbegriff, der eine Zahl ist, wird mit der Pin-Anzahl verglichen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
|
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
|
||||||
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
|
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
|
||||||
|
@ -17500,9 +17495,8 @@ msgid "Enter Sheet"
|
||||||
msgstr "Schaltplan öffnen"
|
msgstr "Schaltplan öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
|
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
|
||||||
msgstr "Inhalt des ausgewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor anzeigen"
|
msgstr "Zum Inhalt des gewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769
|
||||||
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
|
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
|
||||||
|
@ -17604,11 +17598,11 @@ msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Linie zurück."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863
|
||||||
msgid "Switch Segment Posture"
|
msgid "Switch Segment Posture"
|
||||||
msgstr "Segmentstellung umschalten"
|
msgstr "Segmentstellung wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863
|
||||||
msgid "Switches posture of the current segment."
|
msgid "Switches posture of the current segment."
|
||||||
msgstr "Schaltet die Stellung des aktuellen Segments um."
|
msgstr "Wechselt die Stellung des aktuellen Segments."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869
|
||||||
msgid "Finish Wire or Bus"
|
msgid "Finish Wire or Bus"
|
||||||
|
@ -33225,11 +33219,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
|
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
|
||||||
"A term which is a number will also match against the pad count."
|
"A term which is a number will also match against the pad count."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtern Sie nach Footprintnamen, Schlüsselwörtern, Beschreibung und der Pad-"
|
"Nach Footprintnamen, Schlüsselwörtern, Beschreibung und der Pad-Anzahl "
|
||||||
"Anzahl.\n"
|
"filtern.\n"
|
||||||
"Suchbegriffe werden durch Leerzeichen getrennt. Alle Suchbegriffe müssen "
|
"Suchbegriffe werden durch Leerzeichen getrennt. Alle Suchbegriffe müssen "
|
||||||
"übereinstimmen.\n"
|
"zutreffen.\n"
|
||||||
"Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein."
|
"Ein Suchbegriff, der eine Zahl ist, wird mit der Pad-Anzahl verglichen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:758
|
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:758
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -36817,11 +36811,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
|
||||||
msgid "Switch Track Posture"
|
msgid "Switch Track Posture"
|
||||||
msgstr "Leiterbahnstellung ändern"
|
msgstr "Leiterbahnstellung wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164
|
||||||
msgid "Switches posture of the currently routed track."
|
msgid "Switches posture of the currently routed track."
|
||||||
msgstr "Verändert die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges."
|
msgstr "Wechselt die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170
|
||||||
msgid "Track Corner Mode"
|
msgid "Track Corner Mode"
|
||||||
|
@ -38340,11 +38334,11 @@ msgstr "Verkleinern der Linienbreite"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
|
||||||
msgid "Switch Arc Posture"
|
msgid "Switch Arc Posture"
|
||||||
msgstr "Bogenstellung umschalten"
|
msgstr "Bogenstellung wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
|
||||||
msgid "Switch the arc posture"
|
msgid "Switch the arc posture"
|
||||||
msgstr "Ändern der Bogenstellung"
|
msgstr "Wechselt die Stellung des Kreisbogens"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228
|
||||||
msgid "Delete Last Point"
|
msgid "Delete Last Point"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue