Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 98.2% (7617 of 7753 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
김세영 2022-07-24 13:32:30 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent badf6b1f59
commit d2f260dc4f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 22 additions and 44 deletions

View File

@ -17293,7 +17293,7 @@ msgstr "자동 주석 기능"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr "새 부품 기호에 대한 자동 주석 기능 토글" msgstr "새 부품 기호에 대한 자동 주석 전환"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716
msgid "Repair Schematic" msgid "Repair Schematic"
@ -17422,9 +17422,8 @@ msgid "Undo Last Segment"
msgstr "마지막 세그먼트 되돌리기" msgstr "마지막 세그먼트 되돌리기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment." msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "현재 줄을 한 세그먼트 뒤로 이동합니다." msgstr "현재 선을 1 세그먼트 만큼 되돌립니다."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
#, fuzzy #, fuzzy
@ -17812,7 +17811,6 @@ msgstr ""
"기존 라이브러리는 더이상 사용할 수 없게 됩니다." "기존 라이브러리는 더이상 사용할 수 없게 됩니다."
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:49 #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:49
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Add new entry to the global symbol library table.\n" "Add new entry to the global symbol library table.\n"
"\n" "\n"
@ -17822,10 +17820,9 @@ msgstr ""
"전역 심볼 라이브러리 테이블에 새로운 항목을 추가합니다.\n" "전역 심볼 라이브러리 테이블에 새로운 항목을 추가합니다.\n"
"\n" "\n"
"심볼 라이브러리 테이블 별칭에는 접미사로 정수가 붙으며,\n" "심볼 라이브러리 테이블 별칭에는 접미사로 정수가 붙으며,\n"
"이는 테이블 항목이 겹치지 않도록 합니다." "이는 테이블 항목이 겹치지 않도록 합니다."
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:55 #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:55
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Add new entry to the project symbol library table.\n" "Add new entry to the project symbol library table.\n"
"\n" "\n"
@ -17835,7 +17832,7 @@ msgstr ""
"프로젝트 심볼 라이브러리 테이블에 새로운 항목을 추가합니다.\n" "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블에 새로운 항목을 추가합니다.\n"
"\n" "\n"
"심볼 라이브러리 테이블 별칭에는 접미사로 정수가 붙으며,\n" "심볼 라이브러리 테이블 별칭에는 접미사로 정수가 붙으며,\n"
"이는 테이블 항목이 겹치지 않도록 합니다." "이는 테이블 항목이 겹치지 않도록 합니다."
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
msgid " X " msgid " X "
@ -20974,12 +20971,11 @@ msgstr "선형 저항:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr "100% 표면 깊이에 대한 주파수" msgstr "겉면 깊이 100%를 위한 주파수:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Ampacity:" msgid "Ampacity:"
msgstr "전류용량:" msgstr "전류 용량:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:111
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21015,9 +21011,8 @@ msgid "mV"
msgstr "V" msgstr "V"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Dissipated power:" msgid "Dissipated power:"
msgstr "소비 전력:" msgstr "소비 전력:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21208,9 +21203,8 @@ msgstr "간단한 해답:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:109 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:109
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:129 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:129
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Approximation:" msgid "Approximation:"
msgstr "근사:" msgstr "근사:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:120 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:120
msgid "3R solution:" msgid "3R solution:"
@ -21225,9 +21219,8 @@ msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time."
msgstr "긴 융합 시간으로 인해 현재 계산이 과소 평가되었습니다." msgstr "긴 융합 시간으로 인해 현재 계산이 과소 평가되었습니다."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Ambient temperature:" msgid "Ambient temperature:"
msgstr "주위 온도:" msgstr "주위 온도:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56
@ -21734,9 +21727,8 @@ msgid "Top view of via"
msgstr "비아의 평면도" msgstr "비아의 평면도"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Wavelength in vacuum:" msgid "Wavelength in vacuum:"
msgstr "진공에서 파장:" msgstr "진공 속의 파장:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63
msgid "Wavelength in medium:" msgid "Wavelength in medium:"
@ -21753,18 +21745,16 @@ msgid "er:"
msgstr "Er:" msgstr "Er:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:91 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "relative permittivity (dielectric constant)" msgid "relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr "서브스트레이트 상대 유전율 (유전 상수)" msgstr "상대 유전율 (유전 상수)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101
msgid "mur:" msgid "mur:"
msgstr "mur:" msgstr "mur:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "relative permeability" msgid "relative permeability"
msgstr "서브스트레이트의 상대 투과율 (μ)" msgstr "상대 투자율"
#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
msgid "Data file error." msgid "Data file error."
@ -21886,12 +21876,10 @@ msgid "Electrical Spacing"
msgstr "전기적 간격" msgstr "전기적 간격"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Fusing Current" msgid "Fusing Current"
msgstr "융합 전류" msgstr "융합 전류"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:97 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Cable Size" msgid "Cable Size"
msgstr "케이블 크기" msgstr "케이블 크기"
@ -21900,7 +21888,6 @@ msgid "High speed"
msgstr "고속" msgstr "고속"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:103 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Wavelength" msgid "Wavelength"
msgstr "파장" msgstr "파장"
@ -23769,9 +23756,8 @@ msgid "Checking zones..."
msgstr "영역 확인 중..." msgstr "영역 확인 중..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Rebuilding connectivity..." msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr "영역 채우기 실행 중..." msgstr "연결 재구축 중..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161
msgid "Board cleanup" msgid "Board cleanup"
@ -24678,9 +24664,8 @@ msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..." msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Run constraints resolution tool..." msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..." msgstr "제약 해결 도구 실행..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:785
msgid "Open the Board Setup... dialog" msgid "Open the Board Setup... dialog"
@ -25285,9 +25270,8 @@ msgid "Search DRC markers"
msgstr "DRC 마커 검색" msgstr "DRC 마커 검색"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Search net names" msgid "Search net names"
msgstr "시트 이름" msgstr "검색 네트워크 이름"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96
msgid "Find Previous" msgid "Find Previous"
@ -26943,14 +26927,13 @@ msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "경고: 패드 크기가 0보다 작습니다." msgstr "경고: 패드 크기가 0보다 작습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "경고: 패드 크기가 0보다 작습니다." msgstr "경고: 패드 구멍이 패드 모양 안에 있지 않습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1294 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "경고: 패드 크기가 0보다 작습니다." msgstr "경고: 패드 구멍에 구리가 남지 않습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
@ -27303,9 +27286,8 @@ msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:550 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:" msgid "Fabrication property:"
msgstr "기판 제조 속성:" msgstr "제작 속성:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:552
msgid "" msgid ""
@ -27536,14 +27518,12 @@ msgid "Plot on All Layers"
msgstr "모든 레이어에 플롯" msgstr "모든 레이어에 플롯"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Move current selection up" msgid "Move current selection up"
msgstr "현재 선택 영역을 위로 이동" msgstr "현재 선택을 위로 이동"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Move current selection down" msgid "Move current selection down"
msgstr "현재 선택 영역을 아래로 이동" msgstr "현재 선택을 아래로 이동"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179
msgid "Generate Drill Files..." msgid "Generate Drill Files..."
@ -28473,9 +28453,8 @@ msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "선택한 레이어에 위치할 텍스트를 입력하세요." msgstr "선택한 레이어에 위치할 텍스트를 입력하세요."
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Knockout" msgid "Knockout"
msgstr "영역 녹아웃:" msgstr "녹아웃"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
msgid "Keep text upright" msgid "Keep text upright"
@ -29143,9 +29122,8 @@ msgstr ""
"스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." "스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Minimum connection width:" msgid "Minimum connection width:"
msgstr "최소 환형 폭:" msgstr "최소 연결 너비:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96
msgid "Minimum annular width:" msgid "Minimum annular width:"