minor changes (typo, about dialog) before release
This commit is contained in:
parent
0629e58785
commit
d3602e3311
|
@ -9,6 +9,25 @@
|
|||
|
||||
extern wxString g_Main_Title; // Import program title
|
||||
|
||||
/**********************************/
|
||||
wxString SetMsg ( const wxString & msg )
|
||||
/**********************************/
|
||||
/* add \n at the beginning of msg under Windows, and do nothing under other version of wxWidgets
|
||||
* Needed under wxWidgets 2.8 because wxGTK and wxMSW do not have the same behavior
|
||||
* AddDeveloper needs \n between names under wxGTK, and nothing under wxMSW
|
||||
* when displaying developer and others.
|
||||
* can be removed for next wxWidgets versions when this wxWidgets bug will be solved
|
||||
*/
|
||||
{
|
||||
wxString tmp;
|
||||
#ifdef __WINDOWS__
|
||||
tmp = wxT("\n");
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
tmp << msg;
|
||||
return tmp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**************************************************/
|
||||
void InitKiCadAbout(wxAboutDialogInfo& info)
|
||||
|
@ -24,31 +43,36 @@ void InitKiCadAbout(wxAboutDialogInfo& info)
|
|||
|
||||
/* Check for unicode */
|
||||
#if wxUSE_UNICODE
|
||||
description << (_(" Unicode " ));
|
||||
description << (wxT(" Unicode " ));
|
||||
#else
|
||||
description << (_(" Ansi "));
|
||||
description << (wxT(" Ansi "));
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Check for wxMSW */
|
||||
#if wxMSW
|
||||
description << (_("on Windows"));
|
||||
#endif
|
||||
#if defined __WINDOWS__
|
||||
description << (wxT("on Windows"));
|
||||
|
||||
/* Check for wxMAC */
|
||||
#if wxMAC
|
||||
description << (_("on Macintosch"));
|
||||
#endif
|
||||
#elif defined __WXMAC__
|
||||
description << (wxT("on Macintosch"));
|
||||
|
||||
/* Check for linux and arch */
|
||||
#if __gnu_linux__
|
||||
description << (_("on GNU/Linux "));
|
||||
#elif defined __LINUX__
|
||||
description << (wxT("on GNU/Linux "));
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef _LP64
|
||||
description << (_("64 bits"));
|
||||
description << (wxT(" 64 bits"));
|
||||
#else
|
||||
description << (_("32 bits"));
|
||||
#endif
|
||||
description << (wxT(" 32 bits"));
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
description << wxT("\n\nWeb sites:\n");
|
||||
description << wxT("http://iut-tice.ujf-grenoble.fr/kicad/" );
|
||||
description << wxT("\n");
|
||||
description << wxT("http://kicad.sourceforge.net/" );
|
||||
description << wxT("\n");
|
||||
|
||||
|
||||
info.SetDescription(description);
|
||||
|
||||
/* Set copyright */
|
||||
|
@ -60,24 +84,28 @@ void InitKiCadAbout(wxAboutDialogInfo& info)
|
|||
"The complete KiCad EDA Suite is released under the following license: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GNU General Public License version 2\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"See <http://www.gnu.org/licenses/> for more information"
|
||||
));
|
||||
|
||||
/* Add developers */
|
||||
info.AddDeveloper(_T("Dick Hollenbeck <dick@softplc.com>"));
|
||||
info.AddDeveloper(_T("\nJean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"));
|
||||
info.AddDeveloper(wxT("Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"));
|
||||
info.AddDeveloper(SetMsg(wxT("Dick Hollenbeck <dick@softplc.com>")));
|
||||
|
||||
/* Add document writers */
|
||||
info.AddDocWriter(_T("Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"));
|
||||
info.AddDocWriter(_T("\nIgor Plyatov <plyatov@gmail.com>"));
|
||||
info.AddDocWriter(wxT("Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"));
|
||||
info.AddDocWriter(SetMsg(wxT("Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>")));
|
||||
|
||||
/* Add translators */
|
||||
info.AddTranslator(wxT("Czech (CZ) Milan Horák <stranger@tiscali.cz>")); /* fix for translation ! */
|
||||
info.AddTranslator(_("\nDutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>"));
|
||||
info.AddTranslator(_("\nFrench (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"));
|
||||
info.AddTranslator(_("\nPolish (PL) Mateusz Skowronski <skowri@gmail.com>"));
|
||||
info.AddTranslator(_("\nPortuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"));
|
||||
info.AddTranslator(_("\nRussian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>"));
|
||||
info.AddTranslator(SetMsg(wxT("Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>")));
|
||||
info.AddTranslator(SetMsg(wxT("French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>")));
|
||||
info.AddTranslator(SetMsg(wxT("Polish (PL) Mateusz Skowronski <skowri@gmail.com>")));
|
||||
info.AddTranslator(SetMsg(wxT("Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>")));
|
||||
info.AddTranslator(SetMsg(wxT("Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>")));
|
||||
|
||||
/* Add programm credits */
|
||||
#if 0 // TODO
|
||||
info.AddArtist(wxT(""));
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -224,7 +224,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
placeMenu,
|
||||
ID_BUS_BUTT,
|
||||
_( "&Bus" ),
|
||||
_( "Place the bus" ),
|
||||
_( "Place a bus" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( add_bus_xpm );
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
placeMenu,
|
||||
ID_WIRETOBUS_ENTRY_BUTT,
|
||||
_( "W&ire to bus entry" ),
|
||||
_( "Place the wire to bus entry" ),
|
||||
_( "Place a wire to bus entry" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( add_line2bus_xpm );
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
placeMenu,
|
||||
ID_BUSTOBUS_ENTRY_BUTT,
|
||||
_( "B&us to bus entry" ),
|
||||
_( "Place the bus to bus entry" ),
|
||||
_( "Place a bus to bus entry" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( add_bus2bus_xpm );
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
placeMenu,
|
||||
ID_NOCONN_BUTT,
|
||||
_( "No connect flag" ),
|
||||
_( "Place the no connect flag" ),
|
||||
_( "Place a no connect flag" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( noconn_button );
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
placeMenu,
|
||||
ID_LABEL_BUTT,
|
||||
_( "Net name" ),
|
||||
_( "Place the net name" ),
|
||||
_( "Place a net name" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( add_line_label_xpm );
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
|
||||
item = new wxMenuItem( placeMenu, ID_GLABEL_BUTT,
|
||||
_( "Global label" ),
|
||||
_( "Place the global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" ),
|
||||
_( "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( add_glabel_xpm );
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
placeMenu,
|
||||
ID_JUNCTION_BUTT,
|
||||
_( "Junction" ),
|
||||
_( "Place the junction" ),
|
||||
_( "Place a junction" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( add_junction_xpm );
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
placeMenu,
|
||||
ID_HIERLABEL_BUTT,
|
||||
_( "Hierarchical label" ),
|
||||
_( "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" ),
|
||||
_( "Place a hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( add_hierarchical_label_xpm );
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
placeMenu,
|
||||
ID_SHEET_SYMBOL_BUTT,
|
||||
_( "Hierarchical sheet" ),
|
||||
_( "Place the hierarchical sheet" ),
|
||||
_( "Create a hierarchical sheet" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( add_hierarchical_subsheet_xpm );
|
||||
|
@ -313,8 +313,8 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
item = new wxMenuItem(
|
||||
placeMenu,
|
||||
ID_IMPORT_GLABEL_BUTT,
|
||||
_( "Imported hierarchical label" ),
|
||||
_( "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)" ),
|
||||
_( "Import Hierarchical Label" ),
|
||||
_( "Place a pin sheet created by importing a hierarchical label from sheet" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( import_hierarchical_label_xpm );
|
||||
|
@ -323,8 +323,8 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
|
|||
item = new wxMenuItem(
|
||||
placeMenu,
|
||||
ID_SHEET_LABEL_BUTT,
|
||||
_( "Hierarchical pin to sheet" ),
|
||||
_( "Place the hierarchical pin to sheet" ),
|
||||
_( "Add Hierarchical Pin to Sheet" ),
|
||||
_( "Place a hierarchical pin to sheet" ),
|
||||
wxITEM_NORMAL
|
||||
);
|
||||
item->SetBitmap( add_hierar_pin_xpm );
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ COMMON_GLOBL wxString g_BuildVersion
|
|||
# include "config.h"
|
||||
(wxT(KICAD_SVN_VERSION))
|
||||
# else
|
||||
(wxT("(20080818.r1197)"))
|
||||
(wxT("(20080825)"))
|
||||
# endif
|
||||
#endif
|
||||
;
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 13:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 14:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 08:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 08:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -6867,87 +6867,87 @@ msgid "&Bus"
|
|||
msgstr "&Bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:227
|
||||
msgid "Place the bus"
|
||||
msgstr "Placer le Bus"
|
||||
msgid "Place a bus"
|
||||
msgstr "Placer un Bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:236
|
||||
msgid "W&ire to bus entry"
|
||||
msgstr "Entrées de bus (type fil vers bus)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:237
|
||||
msgid "Place the wire to bus entry"
|
||||
msgstr "Placer des entrées de bus (type fil vers bus)"
|
||||
msgid "Place a wire to bus entry"
|
||||
msgstr "Placer une Entrée de Bus (type fil vers bus)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:246
|
||||
msgid "B&us to bus entry"
|
||||
msgstr "Entrées de bus (type bus vers bus)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:247
|
||||
msgid "Place the bus to bus entry"
|
||||
msgstr "Placer des entrées de bus (type bus vers bus)"
|
||||
msgid "Place a bus to bus entry"
|
||||
msgstr "Placer une Entrée de Bus (type bus vers bus)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:256
|
||||
msgid "No connect flag"
|
||||
msgstr "Symbole de Non Connexion"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:257
|
||||
msgid "Place the no connect flag"
|
||||
msgstr "Placer le symbole de non connexion"
|
||||
msgid "Place a no connect flag"
|
||||
msgstr "Placer un Symbole de Non Connexion"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:266
|
||||
msgid "Net name"
|
||||
msgstr "Net Name"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:267
|
||||
msgid "Place the net name"
|
||||
msgstr "Placer le nom de net"
|
||||
msgid "Place a net name"
|
||||
msgstr "Placer un Nom de Net"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:274
|
||||
msgid "Global label"
|
||||
msgstr "Label Global"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:275
|
||||
msgid "Place the global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy"
|
||||
msgstr "Placerun label global. Attention: tous les labels globaux avec le même nom sont connectés dans toute la hierarchie"
|
||||
msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy"
|
||||
msgstr "Placer un label global. Attention: tous les labels globaux avec le même nom sont connectés dans toute la hierarchie"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:284
|
||||
msgid "Junction"
|
||||
msgstr "Jonction"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:285
|
||||
msgid "Place the junction"
|
||||
msgstr "Placer la Jonction"
|
||||
msgid "Place a junction"
|
||||
msgstr "Placer une Jonction"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:296
|
||||
msgid "Hierarchical label"
|
||||
msgstr "Label Hiérarchique"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:297
|
||||
msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol"
|
||||
msgstr "Placer le label hiérachique. Ce label sera vu comme une pin dans la feuille mère symbole"
|
||||
msgid "Place a hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol"
|
||||
msgstr "Placer un label hiérachique. Ce label sera vu comme une pin dans la feuille mère symbole"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:306
|
||||
msgid "Hierarchical sheet"
|
||||
msgstr "Feuille Hiérrachique"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:307
|
||||
msgid "Place the hierarchical sheet"
|
||||
msgstr "Placer la Feuille Hiérachique"
|
||||
msgid "Create a hierarchical sheet"
|
||||
msgstr "Créer une Feuille Hiérachique"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:316
|
||||
msgid "Imported hierarchical label"
|
||||
msgstr "Importer label hiérarchique"
|
||||
msgid "Import Hierarchical Label"
|
||||
msgstr "Importer Label Hiérarchique"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:317
|
||||
msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)"
|
||||
msgstr "Placer la pin hiérarchique ( Importer un label hiérarchique vers la feuille)"
|
||||
msgid "Place a pin sheet created by importing a hierarchical label from sheet"
|
||||
msgstr "Placer une pin hiérarchique créée par importation d'un label hiérarchique de la feuille"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:326
|
||||
msgid "Hierarchical pin to sheet"
|
||||
msgstr "Ppins de hierarchie vers feuille"
|
||||
msgid "Add Hierarchical Pin to Sheet"
|
||||
msgstr "Ajouter Pins de Hierarchie dans feuille"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:327
|
||||
msgid "Place the hierarchical pin to sheet"
|
||||
msgid "Place a hierarchical pin to sheet"
|
||||
msgstr "Addition de pins de hierarchie dans les feuilles symboles de hierarchie"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:338
|
||||
|
@ -7837,6 +7837,26 @@ msgstr "Rétroannotation Module"
|
|||
msgid "Hierarchy Push/Pop"
|
||||
msgstr "Navigation dans la hierarchie"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:169
|
||||
msgid "Place the bus"
|
||||
msgstr "Placer le Bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:173
|
||||
msgid "Place the wire to bus entry"
|
||||
msgstr "Placer des entrées de bus (type fil vers bus)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:177
|
||||
msgid "Place the bus to bus entry"
|
||||
msgstr "Placer des entrées de bus (type bus vers bus)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:182
|
||||
msgid "Place the no connect flag"
|
||||
msgstr "Placer le symbole de non connexion"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:186
|
||||
msgid "Place the net name"
|
||||
msgstr "Placer le nom de net"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the global label.\n"
|
||||
|
@ -7845,6 +7865,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Placer le label global.\n"
|
||||
"Attention: tous les labels globaux de même nom sont connecté dans toute la hiérarchie"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:195
|
||||
msgid "Place the junction"
|
||||
msgstr "Placer la Jonction"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:200
|
||||
msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol"
|
||||
msgstr "Placer le label hiérachique. Ce label sera vu comme une pin dans la feuille mère symbole"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:205
|
||||
msgid "Place the hierarchical sheet"
|
||||
msgstr "Placer la Feuille Hiérachique"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:209
|
||||
msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)"
|
||||
msgstr "Placer la pin hiérarchique ( Importer un label hiérarchique vers la feuille)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:214
|
||||
msgid "Place the hierachical pin to sheet"
|
||||
msgstr "Place une pin de hierarchie dans la feuille"
|
||||
|
@ -9556,66 +9592,6 @@ msgstr "BAD INDEX"
|
|||
msgid "Help file %s not found"
|
||||
msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé"
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:27
|
||||
msgid " Unicode "
|
||||
msgstr " Unicode "
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:29
|
||||
msgid " Ansi "
|
||||
msgstr " Ansi "
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:34
|
||||
msgid "on Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:39
|
||||
msgid "on Macintosch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:44
|
||||
msgid "on GNU/Linux "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:46
|
||||
msgid "64 bits"
|
||||
msgstr "64 bits"
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:48
|
||||
msgid "32 bits"
|
||||
msgstr "32 bits"
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
|
||||
|
||||
#: common/about_kicad.cpp:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:207
|
||||
msgid "Vertex "
|
||||
msgstr "Vertex "
|
||||
|
@ -10470,6 +10446,38 @@ msgstr "Ajustage opt Page"
|
|||
msgid "Create SVG file"
|
||||
msgstr "Créer Fichier SVG"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Unicode "
|
||||
#~ msgstr " Unicode "
|
||||
#~ msgid " Ansi "
|
||||
#~ msgstr " Ansi "
|
||||
#~ msgid "64 bits"
|
||||
#~ msgstr "64 bits"
|
||||
#~ msgid "32 bits"
|
||||
#~ msgstr "32 bits"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>"
|
||||
#~ msgid "Move Feild "
|
||||
#~ msgstr "Déplace Champ"
|
||||
#~ msgid "&Plot CURRENT"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
|
||||
; General Product Description Definitions
|
||||
!define PRODUCT_NAME "KiCad"
|
||||
!define PRODUCT_VERSION "2008.07.15"
|
||||
!define PRODUCT_VERSION "2008.08.25"
|
||||
!define PRODUCT_WEB_SITE "http://iut-tice.ujf-grenoble.fr/kicad/"
|
||||
!define SOURCEFORGE_WEB_SITE "http://kicad.sourceforge.net/"
|
||||
!define COMPANY_NAME ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue