Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2018-12-19 08:12:41 +01:00
parent ca18241c39
commit d38949302f
1 changed files with 91 additions and 88 deletions

View File

@ -77,8 +77,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-15 17:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:12+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -1528,8 +1528,9 @@ msgstr "Info"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1008
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1157 pcbnew/zone_filler.cpp:217
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1015
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1164 pcbnew/router/router_tool.cpp:1240
#: pcbnew/zone_filler.cpp:217
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
@ -1902,7 +1903,7 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "Ribalta in Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:942
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:696
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
@ -4352,7 +4353,7 @@ msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti"
#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:396 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:508
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1248
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1250
msgid "Measure distance"
msgstr "Misura la distanza"
@ -9193,7 +9194,7 @@ msgstr "Modifica opzioni arco"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 pcbnew/onrightclick.cpp:768
#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 pcbnew/onrightclick.cpp:908
#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 pcbnew/pcb_parser.cpp:597
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:932
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:934
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
@ -10329,7 +10330,7 @@ msgstr "Sposta %s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:533
#: eeschema/onrightclick.cpp:570 eeschema/onrightclick.cpp:605
#: eeschema/onrightclick.cpp:795 pcbnew/onrightclick.cpp:740
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:577
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:579
msgid "Drag"
msgstr "Trascina"
@ -10996,19 +10997,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()."
#: eeschema/sch_sheet.cpp:669
#: eeschema/sch_sheet.cpp:670
msgid "Sheet Name"
msgstr "Nome foglio"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:670
#: eeschema/sch_sheet.cpp:671
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:675
#: eeschema/sch_sheet.cpp:676
msgid "Time Stamp"
msgstr "Marcatura temporale"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:871
#: eeschema/sch_sheet.cpp:872
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Foglio gerarchico %s"
@ -12287,7 +12288,7 @@ msgstr "Polarità"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:811
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:813
msgid "Mirror"
msgstr "Capovolgi"
@ -15412,11 +15413,11 @@ msgstr "Errore durante il caricamento scheda in AppendBoardFile"
msgid "Create an array"
msgstr "Crea un array"
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:943
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:967
msgid "Autoplacing components..."
msgstr "Autopiazzamento componenti..."
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:956
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:984
#, c-format
msgid "Autoplacing %s"
msgstr "Autopiazzamento %s"
@ -15439,11 +15440,11 @@ msgstr ""
"Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo "
"della scheda"
#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:84
#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:106
msgid "Autoplace Components"
msgstr "Autopiazza componenti"
#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:90
#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:112
msgid "Autoplace components"
msgstr "Autopiazza componenti"
@ -22955,7 +22956,7 @@ msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via"
msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:536
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197
msgid "Switch Track Posture"
msgstr "Commuta postura pista"
@ -24591,7 +24592,7 @@ msgstr ""
"file: \"%s\"\n"
"riga: %d"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:726
#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:732
msgid "Tracks on Copper layers only"
msgstr "Piste solo sugli strati in rame"
@ -24658,7 +24659,7 @@ msgstr "Documentazione impronta"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:750
#: pcbnew/onrightclick.cpp:944 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:849
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:851
msgid "Flip"
msgstr "Ribalta"
@ -24679,6 +24680,7 @@ msgid "Create Track Array..."
msgstr "Crea schiera di tracce..."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/router/router_tool.cpp:121
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:1242
msgid "Break Track"
msgstr "Interrompi pista"
@ -24687,23 +24689,23 @@ msgid "Place Node"
msgstr "Piazza nodo"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
msgid "End Track"
msgstr "Finisci pista"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 pcbnew/router/router_tool.cpp:149
#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 pcbnew/router/router_tool.cpp:155
msgid "Place Through Via"
msgstr "Piazza via passante"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 pcbnew/router/router_tool.cpp:170
#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 pcbnew/router/router_tool.cpp:176
msgid "Select Layer and Place Through Via..."
msgstr "Seleziona strato e piazza via passante..."
#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 pcbnew/router/router_tool.cpp:156
#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 pcbnew/router/router_tool.cpp:162
msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr "Piazza via cieco/sepolto"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 pcbnew/router/router_tool.cpp:178
#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 pcbnew/router/router_tool.cpp:184
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto..."
@ -25393,11 +25395,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inserire il modulo python che implementa le funzioni PLUGIN::Footprint*()."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:139
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145
msgid "New Track"
msgstr "Nuova pista"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:139
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145
msgid "Starts laying a new track."
msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista."
@ -25627,64 +25629,64 @@ msgstr "Trascina pista/via"
msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
msgstr "Trascina piste e via senza interrompere le connessioni"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:128
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del "
"puntatore."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
"Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Trascina (angoli liberi)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
"Trascina lo snodo più vicino nella pista senza limitare l'angolo della pista."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
msgid "Stops laying the current track."
msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151
msgid "Auto-end Track"
msgstr "Auto-chiudi pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151
msgid "Automagically finishes currently routed track."
msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr ""
"Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr ""
"Aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della pista sbrogliata "
"correntemente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169
msgid "Place Microvia"
msgstr "Piazza microvia"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177
msgid ""
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
"track."
@ -25692,7 +25694,7 @@ msgstr ""
"Seleziona uno strato, poi aggiunge un foro passante alla fine della pista "
"sbrogliata correntemente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185
msgid ""
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
"routed track."
@ -25700,111 +25702,111 @@ msgstr ""
"Seleziona uno strato, poi aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della "
"pista sbrogliata correntemente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191
msgid "Custom Track/Via Size..."
msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""
"Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr "Seleziona larghezza piste/via"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233
msgid "Use Starting Track Width"
msgstr "Usa larghezza iniziale della pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 pcbnew/router/router_tool.cpp:350
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/router/router_tool.cpp:356
msgid "Use Net Class Values"
msgstr "Usa i valori netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/router/router_tool.cpp:355
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:361
msgid "Use Custom Values..."
msgstr "Usa i valori personalizzati..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr "Specifica dimensioni piste e via personalizzate"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255
msgid "Track netclass width"
msgstr "Larghezza piste netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:257
msgid "Track "
msgstr "Pista "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:265
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:271
msgid "Via netclass values"
msgstr "Usa valori netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:268
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:274
msgid "Via "
msgstr "Via "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:271
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:277
msgid ", drill "
msgstr ", foro "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:334
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:340
msgid "Select Differential Pair Dimensions"
msgstr "Seleziona dimensioni coppia differenziale"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:351
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:357
msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr "Usa dimensioni coppia differenziale dalla netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:356
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:362
msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr "Specifica dimensioni coppia differenziale personalizzate"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:375
msgid "Width "
msgstr "Larghezza "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378
msgid ", gap "
msgstr ", spazio "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:375
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:381
msgid ", via gap "
msgstr ", spazio via"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:430
msgid "Interactive Router"
msgstr "Sbroglio interattivo"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:605
msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
msgstr ""
"I via ciechi/sepolti devono essere abilitati nelle impostazioni di "
"progettazione."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:605
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:611
msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
msgstr ""
"I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:612
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:618
msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:619
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:625
msgid ""
"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
"ones directly adjacent to them."
@ -25812,19 +25814,20 @@ msgstr ""
"I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e "
"quelli direttamente adiacenti a questi."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:902
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:909
msgid "Route Track"
msgstr "Sbroglia pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:909
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:916
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Sbroglia coppia differenziale"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 pcbnew/router/router_tool.cpp:1157
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1015 pcbnew/router/router_tool.cpp:1164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1240
msgid "The selected item is locked."
msgstr "L'elemento selezionato è bloccato."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1010 pcbnew/router/router_tool.cpp:1159
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:1166
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Trascina comunque"
@ -26072,8 +26075,8 @@ msgid "Open footprint viewer"
msgstr "Apri visualizzatore impronte"
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293
msgid "Read netlist"
msgstr "Leggi la netlist"
msgid "Load netlist"
msgstr "Carica netlist"
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294
msgid "Update PCB from schematic"
@ -26441,32 +26444,32 @@ msgstr "Copia il contenuto selezionato sugli appunti"
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Taglia in contenuto selezionato sugli appunti"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:616
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:618
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Larghezza piste/dimensioni via"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:941
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:943
msgid "Delete again to remove locked items"
msgstr "Cancella nuovamente per eliminare gli elementi bloccati"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1022
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1024
msgid "Move exact"
msgstr "Sposta esattamente"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1099
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1101
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d elementi duplicati"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1429
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1431
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1434
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1436
msgid "Selection copied."
msgstr "Selezione copiata."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1441
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1443
msgid "Copy cancelled."
msgstr "Copia annullata."
@ -26743,35 +26746,35 @@ msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale"
msgid "Align/Distribute"
msgstr "Allinea/distribuisci"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:220
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:239
msgid "Align to top"
msgstr "Allinea in alto"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:257
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:272
msgid "Align to bottom"
msgstr "Allinea in basso"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:309
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:320
msgid "Align to left"
msgstr "Allinea a sinistra"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:361
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:368
msgid "Align to right"
msgstr "Allinea a destra"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:399
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:401
msgid "Align to middle"
msgstr "Allinea a metà"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:437
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:434
msgid "Align to center"
msgstr "Allinea al centro"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:485
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:486
msgid "Distribute horizontally"
msgstr "Distribuisci orizzontalmente"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:581
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:588
msgid "Distribute vertically"
msgstr "Distribuisci verticalmente"