Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (8011 of 8011 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
김랑기 2023-02-03 10:02:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3b1b4b961f
commit d51b408e48
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 71 additions and 74 deletions

View File

@ -28,10 +28,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-01 14:03-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-01 14:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 14:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 10:00+0000\n"
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n" "Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/ko/>\n" "master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -415,27 +415,27 @@ msgstr "중앙 피벗 회전 (중간 마우스 클릭)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
msgid "Rotate X Clockwise" msgid "Rotate X Clockwise"
msgstr "시계 방향으로 X 회전" msgstr "시계 방향 X 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53
msgid "Rotate X Counterclockwise" msgid "Rotate X Counterclockwise"
msgstr "시계 반대 방향으로 X 회전" msgstr "시계 방향 X 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58
msgid "Rotate Y Clockwise" msgid "Rotate Y Clockwise"
msgstr "시계 방향으로 Y 회전" msgstr "시계 방향 Y 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgid "Rotate Y Counterclockwise"
msgstr "시계 반대 방향으로 Y 회전" msgstr "시계 방향 Y 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68
msgid "Rotate Z Clockwise" msgid "Rotate Z Clockwise"
msgstr "시계 방향으로 Z 회전" msgstr "시계 방향 Z 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73
msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr "시계 반대 방향으로 Z 회전" msgstr "시계 방향 Z 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
msgid "Move board Left" msgid "Move board Left"
@ -6035,15 +6035,15 @@ msgstr "새로고침"
#: common/tool/actions.cpp:292 #: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit" msgid "Zoom to Fit"
msgstr "화면에 맞게 확대" msgstr "화면 맞춤 확대"
#: common/tool/actions.cpp:297 #: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects" msgid "Zoom to Objects"
msgstr "개체에 맞게 확대" msgstr "개체 맞춤 확대"
#: common/tool/actions.cpp:308 #: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor" msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "커서 중심으로 확대" msgstr "커서 중심 확대"
#: common/tool/actions.cpp:319 #: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor" msgid "Zoom Out at Cursor"
@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr "커서 중심"
#: common/tool/actions.cpp:343 #: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection" msgid "Zoom to Selection"
msgstr "선택 영역으로 확대" msgstr "선택 영역 확대"
#: common/tool/actions.cpp:356 #: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up" msgid "Cursor Up"
@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "심볼 라이브러리 탐색"
#: common/tool/actions.cpp:600 #: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols" msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "심볼 생성, 삭제 및 편집" msgstr "심볼 편집"
#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1201 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1201
@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "풋프린트 생성, 삭제 및 편집"
#: common/tool/actions.cpp:616 #: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..." msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "회로도로부터 PCB 업데이트..." msgstr "회로도에서 PCB 업데이트..."
#: common/tool/actions.cpp:616 #: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgid "Update PCB with changes made to schematic"
@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "풋프린트 보기"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:325 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:325
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
msgid "Automatic Zoom on footprint change" msgid "Automatic Zoom on footprint change"
msgstr "자동 줌 확대/축소 설치 공간 변경" msgstr "풋프린트 변경 시 자동 줌"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413
#, c-format #, c-format
@ -8198,7 +8198,7 @@ msgstr "심볼 속성 업데이트 / 초기화"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100
msgid "Update Symbols from Library" msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "라이브러리에서 심볼 업데이트" msgstr "심볼 라이브러리 업데이트"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
@ -8566,7 +8566,7 @@ msgstr "마커 삭제"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Electrical Rules Checker" msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "전기 규칙 검사기 (ERC)" msgstr "전기 규칙 검사기 (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
@ -8896,9 +8896,8 @@ msgid "Buses && bus labels"
msgstr "버스와 버스 라벨" msgstr "버스와 버스 라벨"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Label fields" msgid "Label fields"
msgstr "심볼 필드" msgstr "레이블 필드"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
msgid "Sheet titles" msgid "Sheet titles"
@ -8918,9 +8917,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "필터" msgstr "필터"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Filter fields by name:" msgid "Filter fields by name:"
msgstr "네트 항목으로 필터링:" msgstr "이름으로 필드 필터링:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73
@ -10659,13 +10657,13 @@ msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr "참고: 항목 색상은 현재 색상 테마에 의해 재정의됩니다." msgstr "참고: 항목 색상은 현재 색상 테마에 의해 재정의됩니다."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:384 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:384
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n" "To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Schematic Editor > Colors." "in Preferences > Schematic Editor > Colors."
msgstr "" msgstr ""
"개별 항목의 색상을 보기 위해서는 환경 설정 > Eeschema > 색상 에서\n" "개별 항목 색상을 보려면 '%s'를 선택 해제한다\n"
"'%s' 선택을 취소하세요." "기본 설정 > 회로도 편집기 > 색상."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426
#, c-format #, c-format
@ -11782,7 +11780,7 @@ msgstr "교차 조사된 심볼은 현재 뷰에 표시되게함"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:114
msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr "교차 프로브 항목에 맞게 확대/축소" msgstr "교차 탐색 항목 맞춤 확대/축소"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:118
@ -13856,7 +13854,7 @@ msgstr "네트클래스로부터"
#: eeschema/sch_marker.cpp:263 #: eeschema/sch_marker.cpp:263
msgid "Electrical Rule Check Error" msgid "Electrical Rule Check Error"
msgstr "전기 규칙 검사 오류" msgstr "전기 규칙 검사 오류"
#: eeschema/sch_marker.h:99 #: eeschema/sch_marker.h:99
msgid "ERC Marker" msgid "ERC Marker"
@ -16862,7 +16860,7 @@ msgstr "'%s' 라벨을 %s 핀 %s 네트에 추가합니다."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Perform electrical rules check" msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "전기 규칙 검사 수행" msgstr "전기 규칙 검사 수행"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
msgid "Symbol Checker" msgid "Symbol Checker"
@ -17148,11 +17146,11 @@ msgstr "전원 기호 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag" msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "연결 없음 플래그 추가" msgstr "연결 없음 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag" msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "연결 없음 플래그 추가" msgstr "연결 없음 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction" msgid "Add Junction"
@ -17164,11 +17162,11 @@ msgstr "접합 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry" msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "버스 항목에 배선 추가" msgstr "버스 항목 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus" msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "버스에 배선 항목 추가" msgstr "버스 항목 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label" msgid "Add Label"
@ -17276,19 +17274,19 @@ msgstr "마지막으로 그린 항목 복제"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Clockwise" msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "시계 방향으로 회전" msgstr "시계 방향 회전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "선택 항목 시계 방향으로 회전" msgstr "선택 항목 시계 방향 회전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Rotate Counterclockwise" msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "시계 반대 방향으로 회전" msgstr "시계 방향 회전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "선택 항목 반시계 방향으로 회전" msgstr "선택 항목 반시계 방향 회전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
msgid "Mirror Vertically" msgid "Mirror Vertically"
@ -17296,7 +17294,7 @@ msgstr "수직 방향 반전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "선택 항목 상하 반전" msgstr "선택 항목 상하 반전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Mirror Horizontally" msgid "Mirror Horizontally"
@ -17304,7 +17302,7 @@ msgstr "수평 방향 반전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418
msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "선택 항목 좌우 반전" msgstr "선택 항목 좌우 반전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:183 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:183
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342
@ -17591,7 +17589,7 @@ msgstr "회로도 주석 달기..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "회로도 심볼 참조 지정자 채우기" msgstr "회로도 주석 달기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632
msgid "Schematic Setup..." msgid "Schematic Setup..."
@ -17641,7 +17639,7 @@ msgstr "PCB 편집기로 전환"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660
msgid "Open PCB in board editor" msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "보드 편집기에서 PCB 열기" msgstr "PCB 편집기 열기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665
msgid "Export Netlist..." msgid "Export Netlist..."
@ -17657,7 +17655,7 @@ msgstr "BOM 생성..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "현재 회로도에 대한 BOM 생성" msgstr "회로도 BOM 생성"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675
msgid "Export Symbols to Library..." msgid "Export Symbols to Library..."
@ -22864,7 +22862,6 @@ msgstr ""
"\tR1 + (R2|R3)...\t\t위의 임의의 조합\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\t위의 임의의 조합\n"
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can use this calculator to check if a small track can handle a large " "You can use this calculator to check if a small track can handle a large "
"current for a short period of time.<br>\n" "current for a short period of time.<br>\n"
@ -22876,13 +22873,13 @@ msgid ""
"<br>\n" "<br>\n"
"This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance." "This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance."
msgstr "" msgstr ""
"이 계산기를 사용하여 작은 배선이 짧은 시간동안 큰 전류를 처리할 수 있는지 확" "이 계산기를 사용하여 작은 트랙이 짧은 시간 동안 큰 전류를 처리할 수 있는지 "
"인할 수 있습니다.<br>\n" "인할 수 있습니다.<br>\n"
"이 도구는 배선에 퓨즈를 설계할수 있지만 추정치로만 사용해야합니다.\n" "이 도구를 사용하면 트랙 퓨즈를 설계할 수 있지만 추정치로만 사용해야 합니다.\n"
"\n" "\n"
"계산기는 와이어를 가열하는데 필요한 에너지를 추정합니다.<br>\n" "계산기는 전선을 가열하는 데 필요한 에너지를 추정합니다<br>\n"
"이 에너지는 상태변화에 요구되는 녹는점만큼의 에너지 입니다.<br>\n" "녹는점과 상 변화에 필요한 에너지.<br>\n"
"이 에너지는 전선 저항에 의해 소멸된 에너지이기도 합니다." "그런 다음 이 에너지를 와이어 저항에 의해 소실된 에너지와 비교합니다."
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72
msgid "General system design" msgid "General system design"
@ -26024,7 +26021,7 @@ msgstr "좌표"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Drill/place file origin" msgid "Drill/place file origin"
msgstr "드릴/배치 파일 원점" msgstr "드릴/배치 파일 원점 추가"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
@ -26965,7 +26962,7 @@ msgstr "보드 에지 레이어 포함"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
msgid "Use drill/place file origin" msgid "Use drill/place file origin"
msgstr "드릴/파일 배치 원점 사용" msgstr "드릴/배치 파일 원점 사용"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87
msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer" msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer"
@ -26997,7 +26994,7 @@ msgstr "각 풋프린트 인스턴스에 대하여 새로운 도형 생성 (도
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139
msgid "Use drill/place file origin as origin" msgid "Use drill/place file origin as origin"
msgstr "드릴/파일 배치 원점을 원점으로 사용" msgstr "드릴/배치 파일 원점을 원점으로 사용"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140
msgid "Save the origin coordinates in the file" msgid "Save the origin coordinates in the file"
@ -29525,7 +29522,7 @@ msgstr "패드가 이 영역을 덮을 경우 DRC 오류 발생시키기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88
msgid "Keep out copper fill" msgid "Keep out copper fill"
msgstr "구리 충전물 금지" msgstr "구리 채움 금지"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89
msgid "Zones will not fill copper into this area" msgid "Zones will not fill copper into this area"
@ -29791,7 +29788,7 @@ msgstr "외곽 레이어 유지 (&o)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
msgid "Remove Unused Pads" msgid "Remove Unused Pads"
msgstr "사용하지 않는 패드 제거" msgstr "사용 패드 제거"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
msgid "Delete footprints with no symbols" msgid "Delete footprints with no symbols"
@ -32315,7 +32312,7 @@ msgstr "구리 영역 교차"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
msgid "Isolated copper fill" msgid "Isolated copper fill"
msgstr "절연 구리 채우기" msgstr "격리된 구리 채움"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
@ -37587,7 +37584,7 @@ msgstr "첫 번째 개체의 선 너비 복사"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
msgid "Create from Selection" msgid "Create from Selection"
msgstr "선택 항목에서 생성" msgstr "선택 항목 생성"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon" msgid "Convert shapes to polygon"
@ -37818,7 +37815,7 @@ msgstr "회전"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1793 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1793 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326
msgid "Change Side / Flip" msgid "Change Side / Flip"
msgstr "배치면 변경 / 반전" msgstr "배치면 변경 / 반전"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2175 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2175
msgid "Move exact" msgid "Move exact"
@ -37835,7 +37832,7 @@ msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2538 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2555 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2538 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2555
msgid "Selection copied" msgid "Selection copied"
msgstr "선택 항목이 복사되었습니다" msgstr "선택 항목이 복사"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2539 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2539
msgid "Copy canceled" msgid "Copy canceled"
@ -37945,7 +37942,7 @@ msgstr "선택에서 다각형 만들기..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "선택 영역에서 그래픽 다각형 생성" msgstr "다각형 그래픽 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Create Zone from Selection..." msgid "Create Zone from Selection..."
@ -37953,7 +37950,7 @@ msgstr "선택 범위에서 영역 만들기..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Creates a copper zone from the selection" msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "선택 항목에서 구리 영역 생성" msgstr "구리 영역 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Create Rule Area from Selection..." msgid "Create Rule Area from Selection..."
@ -37961,7 +37958,7 @@ msgstr "선택 범위에서 규칙 영역 만들기..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Creates a rule area from the selection" msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "선택 항목에서 규칙 영역 생성" msgstr "규칙 영역 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
msgid "Create Lines from Selection" msgid "Create Lines from Selection"
@ -38077,11 +38074,11 @@ msgstr "리더 치수선 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
msgid "Add Filled Zone" msgid "Add Filled Zone"
msgstr "채워진 영역 추가" msgstr "채 영역 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
msgid "Add a filled zone" msgid "Add a filled zone"
msgstr "채워진 영역 추가" msgstr "채 영역 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
msgid "Add Vias" msgid "Add Vias"
@ -38239,7 +38236,7 @@ msgstr "어레이 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr "선택한 개체를 반시계 방향으로 회전" msgstr "선택 항목 반시계 방향 회전"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
@ -38393,7 +38390,7 @@ msgstr "라이브러리의 모든 변경 사항을 포함하도록 풋프린트
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471
msgid "Update Footprints from Library..." msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr "라이브러리로부터 풋프린트 업데이트..." msgstr "풋프린트 라이브러리 업데이트..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472
msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgid "Update footprints to include any changes from the library"
@ -38401,7 +38398,7 @@ msgstr "라이브러리에서 모든 변경점을 포함하도록 풋프린트
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477
msgid "Remove Unused Pads..." msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr "사용하지 않는 패드 제거..." msgstr "사용 패드 제거..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
msgid "" msgid ""
@ -38619,7 +38616,7 @@ msgstr "Specctra DSN 라우팅 정보 내보내기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Gerbers (.gbr)..." msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr "거버 (.gbr)..." msgstr "거버 파일(.gbr)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgid "Generate Gerbers for fabrication"
@ -38635,7 +38632,7 @@ msgstr "Excellon 드릴 파일 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660
msgid "Component Placement (.pos)..." msgid "Component Placement (.pos)..."
msgstr "부품 배치(.pos)..." msgstr "부품 배치 파일(.pos)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
@ -38723,11 +38720,11 @@ msgstr "풋프린트 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729
msgid "Drill/Place File Origin" msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr "드릴/배치 파일 원점" msgstr "드릴/배치 파일 원점"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730
msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
msgstr "드릴 파일과 부품 배치 파일 원점 배치" msgstr "드릴 파일과 부품 배치 파일 원점 배치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736
msgid "Toggle Lock" msgid "Toggle Lock"
@ -39165,7 +39162,7 @@ msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
msgid "Geographical Reannotate..." msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr "위치에서 다시 주석 처리..." msgstr "위치별 재 주석 처리..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgid "Reannotate PCB in geographical order"
@ -39375,7 +39372,7 @@ msgstr "모든 영역 채우기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones" msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 업데이트" msgstr "모든 영역의 구리 채 업데이트"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgid "Unfill Selected Zone(s)"
@ -39383,15 +39380,15 @@ msgstr "선택한 영역 채우기 해제"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "선택한 영역에서 구리 채우기 제거" msgstr "선택 영역의 구리 채움 제거"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
msgid "Unfill All Zones" msgid "Unfill All Zones"
msgstr "모든 영역 채우기 삭제" msgstr "모든 영역 비우기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Remove copper fill from all zones" msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 삭제" msgstr "모든 영역의 구리 채움 제거"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints" msgid "Place Selected Footprints"