Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (8011 of 8011 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
김랑기 2023-02-03 10:02:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3b1b4b961f
commit d51b408e48
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 71 additions and 74 deletions

View File

@ -28,10 +28,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-01 14:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 10:00+0000\n"
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ko/>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -415,27 +415,27 @@ msgstr "중앙 피벗 회전 (중간 마우스 클릭)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
msgid "Rotate X Clockwise"
msgstr "시계 방향으로 X 회전"
msgstr "시계 방향 X 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53
msgid "Rotate X Counterclockwise"
msgstr "시계 반대 방향으로 X 회전"
msgstr "시계 방향 X 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58
msgid "Rotate Y Clockwise"
msgstr "시계 방향으로 Y 회전"
msgstr "시계 방향 Y 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
msgstr "시계 반대 방향으로 Y 회전"
msgstr "시계 방향 Y 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68
msgid "Rotate Z Clockwise"
msgstr "시계 방향으로 Z 회전"
msgstr "시계 방향 Z 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr "시계 반대 방향으로 Z 회전"
msgstr "시계 방향 Z 회전"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
msgid "Move board Left"
@ -6035,15 +6035,15 @@ msgstr "새로고침"
#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "화면에 맞게 확대"
msgstr "화면 맞춤 확대"
#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "개체에 맞게 확대"
msgstr "개체 맞춤 확대"
#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "커서 중심으로 확대"
msgstr "커서 중심 확대"
#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr "커서 중심"
#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "선택 영역으로 확대"
msgstr "선택 영역 확대"
#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "심볼 라이브러리 탐색"
#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "심볼 생성, 삭제 및 편집"
msgstr "심볼 편집"
#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1201
@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "풋프린트 생성, 삭제 및 편집"
#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "회로도로부터 PCB 업데이트..."
msgstr "회로도에서 PCB 업데이트..."
#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "풋프린트 보기"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:325
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
msgstr "자동 줌 확대/축소 설치 공간 변경"
msgstr "풋프린트 변경 시 자동 줌"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413
#, c-format
@ -8198,7 +8198,7 @@ msgstr "심볼 속성 업데이트 / 초기화"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "라이브러리에서 심볼 업데이트"
msgstr "심볼 라이브러리 업데이트"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
@ -8566,7 +8566,7 @@ msgstr "마커 삭제"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "전기 규칙 검사기 (ERC)"
msgstr "전기 규칙 검사기 (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
@ -8896,9 +8896,8 @@ msgid "Buses && bus labels"
msgstr "버스와 버스 라벨"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Label fields"
msgstr "심볼 필드"
msgstr "레이블 필드"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
msgid "Sheet titles"
@ -8918,9 +8917,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "필터"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Filter fields by name:"
msgstr "네트 항목으로 필터링:"
msgstr "이름으로 필드 필터링:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73
@ -10659,13 +10657,13 @@ msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr "참고: 항목 색상은 현재 색상 테마에 의해 재정의됩니다."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:384
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Schematic Editor > Colors."
msgstr ""
"개별 항목의 색상을 보기 위해서는 환경 설정 > Eeschema > 색상 에서\n"
"'%s' 선택을 취소하세요."
"개별 항목 색상을 보려면 '%s'를 선택 해제한다\n"
"기본 설정 > 회로도 편집기 > 색상."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426
#, c-format
@ -11782,7 +11780,7 @@ msgstr "교차 조사된 심볼은 현재 뷰에 표시되게함"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:114
msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr "교차 프로브 항목에 맞게 확대/축소"
msgstr "교차 탐색 항목 맞춤 확대/축소"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:118
@ -13856,7 +13854,7 @@ msgstr "네트클래스로부터"
#: eeschema/sch_marker.cpp:263
msgid "Electrical Rule Check Error"
msgstr "전기 규칙 검사 오류"
msgstr "전기 규칙 검사 오류"
#: eeschema/sch_marker.h:99
msgid "ERC Marker"
@ -16862,7 +16860,7 @@ msgstr "'%s' 라벨을 %s 핀 %s 네트에 추가합니다."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "전기 규칙 검사 수행"
msgstr "전기 규칙 검사 수행"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
msgid "Symbol Checker"
@ -17148,11 +17146,11 @@ msgstr "전원 기호 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "연결 없음 플래그 추가"
msgstr "연결 없음 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "연결 없음 플래그 추가"
msgstr "연결 없음 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Junction"
@ -17164,11 +17162,11 @@ msgstr "접합 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "버스 항목에 배선 추가"
msgstr "버스 항목 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "버스에 배선 항목 추가"
msgstr "버스 항목 추가"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
@ -17276,19 +17274,19 @@ msgstr "마지막으로 그린 항목 복제"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "시계 방향으로 회전"
msgstr "시계 방향 회전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "선택 항목 시계 방향으로 회전"
msgstr "선택 항목 시계 방향 회전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "시계 반대 방향으로 회전"
msgstr "시계 방향 회전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "선택 항목 반시계 방향으로 회전"
msgstr "선택 항목 반시계 방향 회전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
msgid "Mirror Vertically"
@ -17296,7 +17294,7 @@ msgstr "수직 방향 반전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "선택 항목 상하 반전"
msgstr "선택 항목 상하 반전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Mirror Horizontally"
@ -17304,7 +17302,7 @@ msgstr "수평 방향 반전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "선택 항목 좌우 반전"
msgstr "선택 항목 좌우 반전"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:183
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342
@ -17591,7 +17589,7 @@ msgstr "회로도 주석 달기..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "회로도 심볼 참조 지정자 채우기"
msgstr "회로도 주석 달기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632
msgid "Schematic Setup..."
@ -17641,7 +17639,7 @@ msgstr "PCB 편집기로 전환"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "보드 편집기에서 PCB 열기"
msgstr "PCB 편집기 열기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665
msgid "Export Netlist..."
@ -17657,7 +17655,7 @@ msgstr "BOM 생성..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "현재 회로도에 대한 BOM 생성"
msgstr "회로도 BOM 생성"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675
msgid "Export Symbols to Library..."
@ -22864,7 +22862,6 @@ msgstr ""
"\tR1 + (R2|R3)...\t\t위의 임의의 조합\n"
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"You can use this calculator to check if a small track can handle a large "
"current for a short period of time.<br>\n"
@ -22876,13 +22873,13 @@ msgid ""
"<br>\n"
"This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance."
msgstr ""
"이 계산기를 사용하여 작은 배선이 짧은 시간동안 큰 전류를 처리할 수 있는지 확"
"인할 수 있습니다.<br>\n"
"이 도구는 배선에 퓨즈를 설계할수 있지만 추정치로만 사용해야합니다.\n"
"이 계산기를 사용하여 작은 트랙이 짧은 시간 동안 큰 전류를 처리할 수 있는지 "
"인할 수 있습니다.<br>\n"
"이 도구를 사용하면 트랙 퓨즈를 설계할 수 있지만 추정치로만 사용해야 합니다.\n"
"\n"
"계산기는 와이어를 가열하는데 필요한 에너지를 추정합니다.<br>\n"
"이 에너지는 상태변화에 요구되는 녹는점만큼의 에너지 입니다.<br>\n"
"이 에너지는 전선 저항에 의해 소멸된 에너지이기도 합니다."
"계산기는 전선을 가열하는 데 필요한 에너지를 추정합니다<br>\n"
"녹는점과 상 변화에 필요한 에너지.<br>\n"
"그런 다음 이 에너지를 와이어 저항에 의해 소실된 에너지와 비교합니다."
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72
msgid "General system design"
@ -26024,7 +26021,7 @@ msgstr "좌표"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Drill/place file origin"
msgstr "드릴/배치 파일 원점"
msgstr "드릴/배치 파일 원점 추가"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
@ -26965,7 +26962,7 @@ msgstr "보드 에지 레이어 포함"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
msgid "Use drill/place file origin"
msgstr "드릴/파일 배치 원점 사용"
msgstr "드릴/배치 파일 원점 사용"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87
msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer"
@ -26997,7 +26994,7 @@ msgstr "각 풋프린트 인스턴스에 대하여 새로운 도형 생성 (도
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139
msgid "Use drill/place file origin as origin"
msgstr "드릴/파일 배치 원점을 원점으로 사용"
msgstr "드릴/배치 파일 원점을 원점으로 사용"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140
msgid "Save the origin coordinates in the file"
@ -29525,7 +29522,7 @@ msgstr "패드가 이 영역을 덮을 경우 DRC 오류 발생시키기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88
msgid "Keep out copper fill"
msgstr "구리 충전물 금지"
msgstr "구리 채움 금지"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89
msgid "Zones will not fill copper into this area"
@ -29791,7 +29788,7 @@ msgstr "외곽 레이어 유지 (&o)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
msgid "Remove Unused Pads"
msgstr "사용하지 않는 패드 제거"
msgstr "사용 패드 제거"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
msgid "Delete footprints with no symbols"
@ -32315,7 +32312,7 @@ msgstr "구리 영역 교차"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
msgid "Isolated copper fill"
msgstr "절연 구리 채우기"
msgstr "격리된 구리 채움"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
@ -37587,7 +37584,7 @@ msgstr "첫 번째 개체의 선 너비 복사"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
msgid "Create from Selection"
msgstr "선택 항목에서 생성"
msgstr "선택 항목 생성"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
@ -37818,7 +37815,7 @@ msgstr "회전"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1793 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "배치면 변경 / 반전"
msgstr "배치면 변경 / 반전"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2175
msgid "Move exact"
@ -37835,7 +37832,7 @@ msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2538 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2555
msgid "Selection copied"
msgstr "선택 항목이 복사되었습니다"
msgstr "선택 항목이 복사"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2539
msgid "Copy canceled"
@ -37945,7 +37942,7 @@ msgstr "선택에서 다각형 만들기..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "선택 영역에서 그래픽 다각형 생성"
msgstr "다각형 그래픽 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Create Zone from Selection..."
@ -37953,7 +37950,7 @@ msgstr "선택 범위에서 영역 만들기..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "선택 항목에서 구리 영역 생성"
msgstr "구리 영역 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Create Rule Area from Selection..."
@ -37961,7 +37958,7 @@ msgstr "선택 범위에서 규칙 영역 만들기..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "선택 항목에서 규칙 영역 생성"
msgstr "규칙 영역 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
msgid "Create Lines from Selection"
@ -38077,11 +38074,11 @@ msgstr "리더 치수선 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
msgid "Add Filled Zone"
msgstr "채워진 영역 추가"
msgstr "채 영역 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
msgid "Add a filled zone"
msgstr "채워진 영역 추가"
msgstr "채 영역 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
msgid "Add Vias"
@ -38239,7 +38236,7 @@ msgstr "어레이 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr "선택한 개체를 반시계 방향으로 회전"
msgstr "선택 항목 반시계 방향 회전"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
@ -38393,7 +38390,7 @@ msgstr "라이브러리의 모든 변경 사항을 포함하도록 풋프린트
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr "라이브러리로부터 풋프린트 업데이트..."
msgstr "풋프린트 라이브러리 업데이트..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
@ -38401,7 +38398,7 @@ msgstr "라이브러리에서 모든 변경점을 포함하도록 풋프린트
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477
msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr "사용하지 않는 패드 제거..."
msgstr "사용 패드 제거..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
msgid ""
@ -38619,7 +38616,7 @@ msgstr "Specctra DSN 라우팅 정보 내보내기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr "거버 (.gbr)..."
msgstr "거버 파일(.gbr)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
@ -38635,7 +38632,7 @@ msgstr "Excellon 드릴 파일 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660
msgid "Component Placement (.pos)..."
msgstr "부품 배치(.pos)..."
msgstr "부품 배치 파일(.pos)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
@ -38723,11 +38720,11 @@ msgstr "풋프린트 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729
msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr "드릴/배치 파일 원점"
msgstr "드릴/배치 파일 원점"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
msgstr "드릴 파일과 부품 배치 파일 원점 배치"
msgstr "드릴 파일과 부품 배치 파일 원점 배치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736
msgid "Toggle Lock"
@ -39165,7 +39162,7 @@ msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr "위치에서 다시 주석 처리..."
msgstr "위치별 재 주석 처리..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
@ -39375,7 +39372,7 @@ msgstr "모든 영역 채우기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 업데이트"
msgstr "모든 영역의 구리 채 업데이트"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
@ -39383,15 +39380,15 @@ msgstr "선택한 영역 채우기 해제"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "선택한 영역에서 구리 채우기 제거"
msgstr "선택 영역의 구리 채움 제거"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "모든 영역 채우기 삭제"
msgstr "모든 영역 비우기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 삭제"
msgstr "모든 영역의 구리 채움 제거"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints"