Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2017-11-22 18:24:26 +01:00
parent 7999bc928c
commit d6668eeb06
1 changed files with 73 additions and 60 deletions

View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Impronta %s già esistente nella libreria \"%s\""
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Nessun nome impronta definito."
#: pcbnew/librairi.cpp:80 eeschema/libeditframe.cpp:1538
#: pcbnew/librairi.cpp:80 eeschema/libeditframe.cpp:1556
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350
msgid "Select Library"
msgstr "Seleziona libreria"
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Sposta"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510
#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:72
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Crea array"
#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553
#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623
#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
msgid "Edit"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Automatically Route Net"
msgstr "Collegamenti autosbrogliati"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169
#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71
#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti"
msgid "Copy selected content to clipboard"
msgstr "Copia il contenuto selezionato sugli appunti"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "Add graphic arc"
msgstr "Aggiungi arco grafico"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1502
#: pcbnew/modedit.cpp:952 eeschema/libeditframe.cpp:1197
#: pcbnew/modedit.cpp:952 eeschema/libeditframe.cpp:1198
#: eeschema/schedit.cpp:569
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo "
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete item?"
msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?"
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 pcbnew/tool_modedit.cpp:195
#: pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 eeschema/libeditframe.cpp:1239
#: pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 eeschema/libeditframe.cpp:1240
#: eeschema/schedit.cpp:605 eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce"
@ -3882,7 +3882,7 @@ msgid "Dimension \"%s\" on %s"
msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s"
#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133
#: eeschema/libeditframe.cpp:1354 eeschema/controle.cpp:177
#: eeschema/libeditframe.cpp:1355 eeschema/controle.cpp:177
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Disambigua selezione"
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Stampa impronta"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1444
#: pcbnew/modedit.cpp:934 common/tool/zoom_tool.cpp:55
#: common/block_commande.cpp:97 eeschema/tool_sch.cpp:121
#: eeschema/libeditframe.cpp:1174 eeschema/tool_lib.cpp:172
#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/tool_lib.cpp:172
#: eeschema/schedit.cpp:531 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
#: gerbview/events_called_functions.cpp:237
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
@ -7581,15 +7581,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Impossibile inserire questa impronta"
#: pcbnew/modedit.cpp:940 eeschema/libeditframe.cpp:1213
#: pcbnew/modedit.cpp:940 eeschema/libeditframe.cpp:1214
msgid "Add line"
msgstr "Aggiungi linea "
#: pcbnew/modedit.cpp:944 eeschema/libeditframe.cpp:1209
#: pcbnew/modedit.cpp:944 eeschema/libeditframe.cpp:1210
msgid "Add arc"
msgstr "Aggiungi arco"
#: pcbnew/modedit.cpp:948 eeschema/libeditframe.cpp:1205
#: pcbnew/modedit.cpp:948 eeschema/libeditframe.cpp:1206
msgid "Add circle"
msgstr "Aggiungi cerchio"
@ -8455,7 +8455,7 @@ msgstr "Punto iniziale X:"
#: eeschema/onrightclick.cpp:481 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:651
msgid "Unit"
msgstr "Parti"
msgstr "Parte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74
@ -9912,7 +9912,8 @@ msgid ""
"Components with this option are not put in the footprint position list file"
msgstr ""
"Usa questo attributo per la maggior parte dei componenti non SMD.\n"
"I componenti con questa opzione non vengono inseriti nel file elenco posizioni impronte"
"I componenti con questa opzione non vengono inseriti nel file elenco "
"posizioni impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:183
@ -12184,7 +12185,7 @@ msgstr "Aggiungi un gruppo di collegamenti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
msgid "Remove"
@ -17568,7 +17569,7 @@ msgstr "Modifica proprietà"
msgid "Convert"
msgstr "Convertito"
#: eeschema/onrightclick.cpp:467 eeschema/libeditframe.cpp:454
#: eeschema/onrightclick.cpp:467 eeschema/libeditframe.cpp:456
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "Unità %s"
@ -17928,49 +17929,49 @@ msgstr "Clock fronte di discesa"
msgid "NonLogic"
msgstr "NonLogico"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76
msgid "New library..."
msgstr "Nuova libreria..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77
msgid "Add existing library..."
msgstr "Aggiungi una libreria esistente..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55 eeschema/libeditframe.cpp:580
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/libeditframe.cpp:581
msgid "Save library"
msgstr "Salva libreria"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55
msgid "Save library as..."
msgstr "Salva libreria con nome..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56
msgid "Revert library"
msgstr "Ripristina libreria"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58
msgid "New part..."
msgstr "Nuova parte..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59
msgid "Import part..."
msgstr "Importa parte..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60
msgid "Paste part"
msgstr "Incolla parte"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:530
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
@ -18288,68 +18289,85 @@ msgstr "Punto di connessione gerarchico %s"
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr "%d marcature temporali duplicate trovate e sostituite."
#: eeschema/libeditframe.cpp:203 eeschema/hotkeys.cpp:350
#: eeschema/libeditframe.cpp:204 eeschema/hotkeys.cpp:350
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie"
#: eeschema/libeditframe.cpp:530
#: eeschema/libeditframe.cpp:531
msgid "Save [Read Only]"
msgstr "Salva [sola lettura]"
#: eeschema/libeditframe.cpp:580
#: eeschema/libeditframe.cpp:581
msgid "Save library [Read Only]"
msgstr "Salva libreria [sola lettura]"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1182
#: eeschema/libeditframe.cpp:1183
msgid "Add pin"
msgstr "Aggiungi piedino"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1186
#: eeschema/libeditframe.cpp:1187
msgid "Set pin options"
msgstr "Imposta opzioni piedino"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1201
#: eeschema/libeditframe.cpp:1202
msgid "Add rectangle"
msgstr "Aggiungi rettangolo"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1217
#: eeschema/libeditframe.cpp:1218
msgid "Set anchor position"
msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1221
#: eeschema/libeditframe.cpp:1222
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1227 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
#: eeschema/libeditframe.cpp:1228 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1519
#: eeschema/libeditframe.cpp:1521
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists"
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
#: eeschema/libeditframe.cpp:1538
#: eeschema/libeditframe.cpp:1536
msgid "Could not create the library file. Check write permission."
msgstr "Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura."
#: eeschema/libeditframe.cpp:1543
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
#: eeschema/libeditframe.cpp:1556
msgid "New Library"
msgstr "Nuova libreria"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1602 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112
msgid "Loading symbol libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1629 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121
#, c-format
msgid "Loading library '%s'"
msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
#: eeschema/libeditframe.cpp:1640 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
msgid "Global"
msgstr "Globali"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1603
#: eeschema/libeditframe.cpp:1641
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1605
#: eeschema/libeditframe.cpp:1643
msgid "Select Symbol Library Table"
msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1606
#: eeschema/libeditframe.cpp:1644
msgid "Choose the Library Table to add the library:"
msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1628
#: eeschema/libeditframe.cpp:1666
msgid "Failed to save backup document to file "
msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file "
@ -18667,7 +18685,9 @@ msgstr "Modifica i collegamenti tra componenti e librerie di simboli"
msgid ""
"Edit components to symbols library links to switch to an other library link "
"(library IDs)"
msgstr "Modifica i collegamenti tra componenti e librerie di simboli per commutare su un altro collegamento di libreria (ID di libreria)"
msgstr ""
"Modifica i collegamenti tra componenti e librerie di simboli per commutare "
"su un altro collegamento di libreria (ID di libreria)"
#: eeschema/menubar.cpp:475
msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)."
@ -20081,15 +20101,6 @@ msgstr "Nascondi puntatore"
msgid "Show cursor"
msgstr "Mostra puntatore"
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112
msgid "Loading symbol libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli"
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121
#, c-format
msgid "Loading library '%s'"
msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
@ -21902,7 +21913,7 @@ msgstr "Cancella annotazione "
msgid "Annotate"
msgstr "Annota"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:303
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:333
#, c-format
msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!"
msgstr "Id di libreria di simboli \"%s\" non valido alla riga %d!"
@ -22414,10 +22425,12 @@ msgstr "Simbolo corrente"
msgid "New Symbol"
msgstr "Nuovo simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69
msgid ""
"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it."
msgstr "Attenzione: i cambiamenti effettuati da questa finestra di dialogo non possono essere annullati, dopo che questa verrà chiusa."
msgstr ""
"Attenzione: i cambiamenti effettuati da questa finestra di dialogo non "
"possono essere annullati, dopo che questa verrà chiusa."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38
msgid "Plugins"
@ -23569,7 +23582,7 @@ msgstr "Configura la tabella librerie simboli globale"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:61
msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries"
msgstr "Modifica i collegamenti componenti - simboli nelle librerie"