Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (9147 of 9147 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
VicSanRoPe 2024-01-31 01:39:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8ba516f101
commit d6bcdfbdd3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 10 additions and 25 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:10+0000\n"
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es/>\n"
@ -6004,7 +6004,6 @@ msgid "Could not get reference OID for reference '%s'"
msgstr "No se pudo obtener la referencia OID para la referencia '%s'"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Failed to perform checkout operation."
msgstr "Fallo al realizar la operación de checkout."
@ -6111,7 +6110,6 @@ msgid "Failed to delete branch."
msgstr "Fallo al eliminar rama."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55
#, fuzzy
msgid "File not found during checkout operation."
msgstr "Archivo no encontrado durante la operación de checkout."
@ -6120,9 +6118,8 @@ msgid "Merge conflict encountered."
msgstr "Conflicto de fusión encontrado."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Rebase conflict encountered."
msgstr "Conflicto de rebase encontrado."
msgstr "Conflicto de «rebase» encontrado."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:62
msgid "Failed to pull changes from remote repository."
@ -6133,9 +6130,8 @@ msgid "Failed to push changes to remote repository."
msgstr "Fallo al enviar cambios al repositorio remoto."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64
#, fuzzy
msgid "No upstream branch configured."
msgstr "No hay una rama superior configurada."
msgstr "No hay una rama upstream configurada."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:65
msgid "Failed to establish connection with remote repository."
@ -9802,7 +9798,6 @@ msgid "Loaded %zu libraries"
msgstr "Cargadas %zu bibliotecas"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "DSN:"
msgstr "DSN:"
@ -11977,9 +11972,8 @@ msgid "PDF Options"
msgstr "Opciones PDF"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Generate property popups"
msgstr "Generar ventana emergente de propiedades"
msgstr "Generar cuadros emergentes de propiedades"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:170
msgid "Other options"
@ -12477,12 +12471,10 @@ msgid "FFT"
msgstr "FFT"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "NOISE"
msgstr "NOISE"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "SP"
msgstr "SP"
@ -12906,7 +12898,6 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "K"
msgstr "K"
@ -23862,9 +23853,8 @@ msgstr ""
"esquemática)"
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Do not generate property popups in PDF"
msgstr "No generar ventana emergente de propiedades en PDF"
msgstr "No generar cuadros emergentes de propiedades en PDF"
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89
msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)"
@ -25071,7 +25061,7 @@ msgid "Failed to lookup branch '%s': %s"
msgstr "Fallo al buscar la rama '%s': %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find branch head for '%s'"
msgstr "Fallo al buscar el HEAD de la rama para '%s'"
@ -30938,7 +30928,6 @@ msgid "manufacturer"
msgstr "fabricante"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:140
#, fuzzy
msgid "mfg"
msgstr "fab"
@ -31104,7 +31093,7 @@ msgstr "Archivo de salida STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:368
msgid "No filename for output file"
msgstr "No hay un un nombre para el archivo de salida"
msgstr "No hay un nombre para el archivo de salida"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:400
#, c-format
@ -33421,7 +33410,6 @@ msgstr "Tamaño X orificio:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:173
#, fuzzy
msgid "d"
msgstr "d"
@ -33439,7 +33427,6 @@ msgstr "Tamaño de pad X:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:439
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:530
#, fuzzy
msgid "w"
msgstr "w"
@ -34295,14 +34282,12 @@ msgstr ""
"Elija 4 si no está seguro."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Generate property popups for front footprints"
msgstr "Generar ventanas emergentes de propiedades para huellas frontales"
msgstr "Generar cuadros emergentes de propiedades para huellas frontales"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Generate property popups for back footprints"
msgstr "Generar ventanas emergentes de propiedades para huellas traseras"
msgstr "Generar cuadros emergentes de propiedades para huellas traseras"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:441
msgid "Run DRC..."
@ -46688,7 +46673,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352
msgid "Append Board"
msgstr "&Importar ..."
msgstr "Enmendar placa"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413
msgid "Active Layer"