Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (9147 of 9147 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
parent
8ba516f101
commit
d6bcdfbdd3
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 23:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es/>\n"
|
||||
|
@ -6004,7 +6004,6 @@ msgid "Could not get reference OID for reference '%s'"
|
|||
msgstr "No se pudo obtener la referencia OID para la referencia '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to perform checkout operation."
|
||||
msgstr "Fallo al realizar la operación de checkout."
|
||||
|
||||
|
@ -6111,7 +6110,6 @@ msgid "Failed to delete branch."
|
|||
msgstr "Fallo al eliminar rama."
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File not found during checkout operation."
|
||||
msgstr "Archivo no encontrado durante la operación de checkout."
|
||||
|
||||
|
@ -6120,9 +6118,8 @@ msgid "Merge conflict encountered."
|
|||
msgstr "Conflicto de fusión encontrado."
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rebase conflict encountered."
|
||||
msgstr "Conflicto de rebase encontrado."
|
||||
msgstr "Conflicto de «rebase» encontrado."
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:62
|
||||
msgid "Failed to pull changes from remote repository."
|
||||
|
@ -6133,9 +6130,8 @@ msgid "Failed to push changes to remote repository."
|
|||
msgstr "Fallo al enviar cambios al repositorio remoto."
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No upstream branch configured."
|
||||
msgstr "No hay una rama superior configurada."
|
||||
msgstr "No hay una rama upstream configurada."
|
||||
|
||||
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:65
|
||||
msgid "Failed to establish connection with remote repository."
|
||||
|
@ -9802,7 +9798,6 @@ msgid "Loaded %zu libraries"
|
|||
msgstr "Cargadas %zu bibliotecas"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DSN:"
|
||||
msgstr "DSN:"
|
||||
|
||||
|
@ -11977,9 +11972,8 @@ msgid "PDF Options"
|
|||
msgstr "Opciones PDF"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate property popups"
|
||||
msgstr "Generar ventana emergente de propiedades"
|
||||
msgstr "Generar cuadros emergentes de propiedades"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:170
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
|
@ -12477,12 +12471,10 @@ msgid "FFT"
|
|||
msgstr "FFT"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOISE"
|
||||
msgstr "NOISE"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SP"
|
||||
msgstr "SP"
|
||||
|
||||
|
@ -12906,7 +12898,6 @@ msgid "m"
|
|||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "K"
|
||||
msgstr "K"
|
||||
|
||||
|
@ -23862,9 +23853,8 @@ msgstr ""
|
|||
"esquemática)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not generate property popups in PDF"
|
||||
msgstr "No generar ventana emergente de propiedades en PDF"
|
||||
msgstr "No generar cuadros emergentes de propiedades en PDF"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89
|
||||
msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)"
|
||||
|
@ -25071,7 +25061,7 @@ msgid "Failed to lookup branch '%s': %s"
|
|||
msgstr "Fallo al buscar la rama '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to find branch head for '%s'"
|
||||
msgstr "Fallo al buscar el HEAD de la rama para '%s'"
|
||||
|
||||
|
@ -30938,7 +30928,6 @@ msgid "manufacturer"
|
|||
msgstr "fabricante"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mfg"
|
||||
msgstr "fab"
|
||||
|
||||
|
@ -31104,7 +31093,7 @@ msgstr "Archivo de salida STEP"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:368
|
||||
msgid "No filename for output file"
|
||||
msgstr "No hay un un nombre para el archivo de salida"
|
||||
msgstr "No hay un nombre para el archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:400
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33421,7 +33410,6 @@ msgstr "Tamaño X orificio:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:79
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:119
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "d"
|
||||
msgstr "d"
|
||||
|
||||
|
@ -33439,7 +33427,6 @@ msgstr "Tamaño de pad X:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:439
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:479
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "w"
|
||||
msgstr "w"
|
||||
|
||||
|
@ -34295,14 +34282,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Elija 4 si no está seguro."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate property popups for front footprints"
|
||||
msgstr "Generar ventanas emergentes de propiedades para huellas frontales"
|
||||
msgstr "Generar cuadros emergentes de propiedades para huellas frontales"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate property popups for back footprints"
|
||||
msgstr "Generar ventanas emergentes de propiedades para huellas traseras"
|
||||
msgstr "Generar cuadros emergentes de propiedades para huellas traseras"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:441
|
||||
msgid "Run DRC..."
|
||||
|
@ -46688,7 +46673,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352
|
||||
msgid "Append Board"
|
||||
msgstr "&Importar ..."
|
||||
msgstr "Enmendar placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413
|
||||
msgid "Active Layer"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue