Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 37.9% (2663 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
e531b0615e
commit
d786d5bf26
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 05:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 06:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 박준언 <joonun1696@pusan.ac.kr>\n"
|
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/ko/>\n"
|
"master-source/ko/>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -1328,8 +1328,7 @@ msgid ""
|
||||||
"layer (but will be marked invisible)."
|
"layer (but will be marked invisible)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"윤곽선을 그릴 보드 층을 선택합니다.\n"
|
"윤곽선을 그릴 보드 층을 선택합니다.\n"
|
||||||
"기준 지정자와 값은 항상 실크 스크린 층에 배치됩니다(그러나 보이지 않음으로 표"
|
"참조 지정자와 값은 항상 실크 스크린 층에 배치됩니다 (단, 보이지 않음으로 표시됩니다)."
|
||||||
"시됨)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
|
||||||
|
@ -2613,7 +2612,7 @@ msgstr "참조 지정자를 '%s'로 바꿉니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
||||||
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
|
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
|
||||||
msgstr "붙여넣은 기호에 고유 참조 지정자 할당"
|
msgstr "붙여넣은 심볼에 고유 참조 지정자 할당"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
||||||
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
|
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
|
||||||
|
@ -4307,11 +4306,11 @@ msgstr "높이"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_text.cpp:693
|
#: common/eda_text.cpp:693
|
||||||
msgid "Horizontal Justification"
|
msgid "Horizontal Justification"
|
||||||
msgstr "수평 맞춤"
|
msgstr "수평 위치 맞춤"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_text.cpp:697
|
#: common/eda_text.cpp:697
|
||||||
msgid "Vertical Justification"
|
msgid "Vertical Justification"
|
||||||
msgstr "수직 맞춤"
|
msgstr "수직 위치 맞춤"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/env_vars.cpp:70
|
#: common/env_vars.cpp:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7802,7 +7801,7 @@ msgstr "선택한 심볼 바꾸기"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93
|
||||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||||
msgstr "레퍼런스 지정자와 일치하는 심볼 변경:"
|
msgstr "참조 지정자와 일치하는 심볼 변경:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
|
||||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||||
|
@ -7893,7 +7892,7 @@ msgstr "선택한 심볼 업데이트"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33
|
||||||
msgid "Update symbols matching reference designator:"
|
msgid "Update symbols matching reference designator:"
|
||||||
msgstr "레퍼런스 지정자와 일치하는 심볼 업데이트:"
|
msgstr "참조 지정자와 일치하는 심볼 업데이트:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39
|
||||||
msgid "Update symbols matching value:"
|
msgid "Update symbols matching value:"
|
||||||
|
@ -8096,7 +8095,7 @@ msgstr "위쪽으로 정렬"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752
|
||||||
msgid "Justification"
|
msgid "Justification"
|
||||||
msgstr "위치 정렬"
|
msgstr "위치 맞춤"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
|
||||||
msgid "Bold and italic"
|
msgid "Bold and italic"
|
||||||
|
@ -8171,9 +8170,9 @@ msgid "Available Candidates for %s "
|
||||||
msgstr "%s에 사용 가능한 후보들 "
|
msgstr "%s에 사용 가능한 후보들 "
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:637
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:637
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Candidates count %d "
|
msgid "Candidates count %d "
|
||||||
msgstr "후보자 수 %d "
|
msgstr "후보 개수 %d "
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8186,9 +8185,8 @@ msgid "All %u link(s) resolved"
|
||||||
msgstr "모든 %u 링크(들) 해결됨"
|
msgstr "모든 %u 링크(들) 해결됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid symbol library identifier"
|
msgid "Invalid symbol library identifier"
|
||||||
msgstr "잘못된 기호 라이브러리 식별자"
|
msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 식별자"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8203,23 +8201,20 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86
|
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Symbols"
|
msgid "Symbols"
|
||||||
msgstr "기호"
|
msgstr "심볼"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Current Library Reference"
|
msgid "Current Library Reference"
|
||||||
msgstr "레퍼런스에 의한 컴포넌트"
|
msgstr "현재 라이브러리 참조"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "New Library Reference"
|
msgid "New Library Reference"
|
||||||
msgstr "새 라이브러리"
|
msgstr "새 라이브러리 참조"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
|
||||||
msgid "Map Orphans"
|
msgid "Map Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "고립된 항목 매핑"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8227,6 +8222,8 @@ msgid ""
|
||||||
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
|
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
|
||||||
"libraries."
|
"libraries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"특정 심볼이 고립되었을 경우 (연결된 심볼을 어디서도 찾을 수 없는 경우),\n"
|
||||||
|
"불러온 심볼 라이브러리 내에서 같은 이름을 가진 후보를 찾습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
|
||||||
msgid "Update symbol fields from new library"
|
msgid "Update symbol fields from new library"
|
||||||
|
@ -8241,14 +8238,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"경고: 따라서 \"값\" 및 \"풋프린트\" 필드가 대체됩니다."
|
"경고: 따라서 \"값\" 및 \"풋프린트\" 필드가 대체됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Symbol Library References"
|
msgid "Symbol Library References"
|
||||||
msgstr "레퍼런스에 의한 컴포넌트"
|
msgstr "심볼 라이브러리 참조"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Run ERC"
|
msgid "Run ERC"
|
||||||
msgstr "Cvpcb 실행"
|
msgstr "ERC 실행"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93
|
||||||
msgid "Show Annotation dialog"
|
msgid "Show Annotation dialog"
|
||||||
|
@ -8256,7 +8251,7 @@ msgstr "주석 대화 상자 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106
|
||||||
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
|
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "회로도가 완전히 주석 처리되지 않았습니다. ERC 결과는 불완전할 것입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194
|
||||||
msgid "Delete exclusions too?"
|
msgid "Delete exclusions too?"
|
||||||
|
@ -8265,18 +8260,16 @@ msgstr "제외 항목도 삭제 하시겠습니까?"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete All Markers"
|
msgid "Delete All Markers"
|
||||||
msgstr "마커 삭제"
|
msgstr "모든 마커 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196
|
||||||
msgid "Errors and Warnings Only"
|
msgid "Errors and Warnings Only"
|
||||||
msgstr "오류 및 경고에 한함"
|
msgstr "오류 및 경고에 한함"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
|
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
|
||||||
msgstr "오류, 경고 및 제외"
|
msgstr "오류, 경고 및 예외"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8316,9 +8309,8 @@ msgid "Checking labels..."
|
||||||
msgstr "라벨 확인..."
|
msgstr "라벨 확인..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking for unresolved variables..."
|
msgid "Checking for unresolved variables..."
|
||||||
msgstr "아직 사용할 수 없습니다."
|
msgstr "해결되지 않은 변수를 확인 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403
|
||||||
msgid "Checking no connect pins for connections..."
|
msgid "Checking no connect pins for connections..."
|
||||||
|
@ -8329,28 +8321,25 @@ msgid "Checking for library symbol issues..."
|
||||||
msgstr "라이브러리 심볼 문제 확인 중..."
|
msgstr "라이브러리 심볼 문제 확인 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "errors"
|
msgid "errors"
|
||||||
msgstr "에러"
|
msgstr "오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "warnings"
|
msgid "warnings"
|
||||||
msgstr "경고"
|
msgstr "경고"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "appropriate"
|
msgid "appropriate"
|
||||||
msgstr "패드 속성"
|
msgstr "적절함"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447
|
||||||
msgid "Remove exclusion for this violation"
|
msgid "Remove exclusion for this violation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "해당 위반에 대한 예외를 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "It will be placed back in the %s list"
|
msgid "It will be placed back in the %s list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s 리스트에 다시 배치됩니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:452
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:452
|
||||||
msgid "Exclude this violation"
|
msgid "Exclude this violation"
|
||||||
|
@ -8364,17 +8353,17 @@ msgstr "%s 목록에서 제외됩니다"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
|
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'%s' 위반에 대한 심각도를 오류로 변경"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475
|
||||||
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
|
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "위반 심각도는 보드 설정... 대화 박스에서도 편집할 수 있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
|
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "모든 '%s' 위반에 대한 심각도를 경고로 변경"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8387,7 +8376,7 @@ msgstr "위반 사항을 확인하거나 보고하지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531
|
||||||
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
|
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "핀 간 충돌 맵 편집..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486
|
||||||
msgid "Edit violation severities..."
|
msgid "Edit violation severities..."
|
||||||
|
@ -8395,18 +8384,18 @@ msgstr "위반 심각도 편집..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536
|
||||||
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
|
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "회로도 설정... 대화 창 열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
|
||||||
msgid "Pin Conflicts Map"
|
msgid "Pin Conflicts Map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "충돌 맵 핀 하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
|
||||||
msgid "Violation Severity"
|
msgid "Violation Severity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "위반 사항 심각도"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8464,38 +8453,32 @@ msgid "Delete Markers"
|
||||||
msgstr "마커 삭제"
|
msgstr "마커 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Electrical Rules Checker"
|
msgid "Electrical Rules Checker"
|
||||||
msgstr "회로도 ERC"
|
msgstr "전기적 규칙 체커 (ERC)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Other symbol fields"
|
msgid "Other symbol fields"
|
||||||
msgstr "필드 편집"
|
msgstr "그 외의 심볼 필드"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
|
||||||
msgid "Wires && wire labels"
|
msgid "Wires && wire labels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Buses && bus labels"
|
msgid "Buses && bus labels"
|
||||||
msgstr "와이어 또는 버스 라벨 추가"
|
msgstr "버스 && 버스 라벨"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sheet titles"
|
msgid "Sheet titles"
|
||||||
msgstr "시트 라벨"
|
msgstr "시트 제목"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Other sheet fields"
|
msgid "Other sheet fields"
|
||||||
msgstr "시트 편집"
|
msgstr "그 외의 시트 필드"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sheet borders && backgrounds"
|
msgid "Sheet borders && backgrounds"
|
||||||
msgstr "검정색"
|
msgstr "시트 테두리 && 배경"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
|
||||||
msgid "Schematic text && graphics"
|
msgid "Schematic text && graphics"
|
||||||
|
@ -8503,12 +8486,10 @@ msgstr "회로도 텍스트 및 그래픽"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Filters"
|
msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "패드 필터"
|
msgstr "필터"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Filter other symbol fields by name:"
|
msgid "Filter other symbol fields by name:"
|
||||||
msgstr "이름으로 다른 기호 필드 필터링:"
|
msgstr "이름으로 다른 기호 필드 필터링:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8526,12 +8507,10 @@ msgid "Filter items by parent symbol type:"
|
||||||
msgstr "상위 기호 유형별로 항목 필터링:"
|
msgstr "상위 기호 유형별로 항목 필터링:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Non-power symbols"
|
msgid "Non-power symbols"
|
||||||
msgstr "전원 심볼"
|
msgstr "무전원 심볼"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Power symbols"
|
msgid "Power symbols"
|
||||||
msgstr "전원 심볼"
|
msgstr "전원 심볼"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8543,13 +8522,12 @@ msgstr "네트 항목으로 필터링:"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Only include selected items"
|
msgid "Only include selected items"
|
||||||
msgstr "선택된 항목 잘라내기"
|
msgstr "선택한 항목만 포함하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:154
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:154
|
||||||
msgid "Set To"
|
msgid "Set To"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:155
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:155
|
||||||
|
@ -8571,9 +8549,8 @@ msgstr "아래쪽"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
|
||||||
#: include/base_units.h:48
|
#: include/base_units.h:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "-- leave unchanged --"
|
msgid "-- leave unchanged --"
|
||||||
msgstr "설정 저장 (&S)"
|
msgstr "-- 설정 변경 없이 유지 --"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
|
||||||
msgid "H Alignment (fields only):"
|
msgid "H Alignment (fields only):"
|
||||||
|
@ -8605,18 +8582,15 @@ msgid "Line style:"
|
||||||
msgstr "선 스타일:"
|
msgstr "선 스타일:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sheet background color:"
|
msgid "Sheet background color:"
|
||||||
msgstr "배경색:"
|
msgstr "시트 배경색:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:105
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:105
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
|
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
|
||||||
msgstr "부품 속성 편집"
|
msgstr "텍스트와 그래픽 설정 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "symbol"
|
msgid "symbol"
|
||||||
msgstr "심볼"
|
msgstr "심볼"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8638,9 +8612,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82
|
||||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File '%s' not found."
|
msgid "File '%s' not found."
|
||||||
msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8679,17 +8653,15 @@ msgid "Color:"
|
||||||
msgstr "색:"
|
msgstr "색:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
|
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Junction Properties"
|
msgid "Junction Properties"
|
||||||
msgstr "핀 속성"
|
msgstr "핀 접합부 속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:55
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:55
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Read Only"
|
msgid "Read Only"
|
||||||
msgstr "[%s]에 심볼 저장"
|
msgstr "읽기 전용"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
|
||||||
msgid "Do not fill"
|
msgid "Do not fill"
|
||||||
|
@ -8700,38 +8672,33 @@ msgid "Fill with body outline color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fill with body background color"
|
msgid "Fill with body background color"
|
||||||
msgstr "배경색 선택"
|
msgstr "바디 배경색으로 채우기"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:41
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fill Style"
|
msgid "Fill Style"
|
||||||
msgstr "채움"
|
msgstr "채우기 스타일"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:145
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:145
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Common to all &units in symbol"
|
msgid "Common to all &units in symbol"
|
||||||
msgstr "공통 유닛"
|
msgstr "심볼 내의 모든 유닛에 속성 적용 (&u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:148
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:148
|
||||||
msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
|
msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "심볼 내의 모든 바디 스타일에 속성 적용 (DeMorgan) (&s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:51
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:51
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Drawing Properties"
|
msgid "Drawing Properties"
|
||||||
msgstr "핀 속성"
|
msgstr "그리기 속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
|
||||||
#: eeschema/sch_pin.cpp:201
|
#: eeschema/sch_pin.cpp:201
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Number"
|
msgid "Number"
|
||||||
msgstr "번호"
|
msgstr "핀 번호"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47
|
||||||
|
@ -9914,7 +9881,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
|
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2087
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2087
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "레퍼런스"
|
msgstr "참조"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -10492,9 +10459,8 @@ msgid "Measured node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reference node"
|
msgid "Reference node"
|
||||||
msgstr "레퍼런스"
|
msgstr "참조 노드"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
|
||||||
msgid "(optional; default GND)"
|
msgid "(optional; default GND)"
|
||||||
|
@ -11711,7 +11677,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:209
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:209
|
||||||
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
|
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "정렬 변경에 따른 필드 자동 배치 허용 (&l)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212
|
||||||
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
|
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
|
||||||
|
@ -15176,9 +15142,8 @@ msgid "Display next symbol"
|
||||||
msgstr "다음 부품 표시"
|
msgstr "다음 부품 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
|
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Symbol Viewer"
|
msgid "Symbol Viewer"
|
||||||
msgstr "모듈 레퍼런스 인쇄"
|
msgstr "심볼 뷰어"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207
|
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207
|
||||||
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
|
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
|
||||||
|
@ -15293,9 +15258,8 @@ msgid "Perform electrical rules check"
|
||||||
msgstr "회로도 ERC"
|
msgstr "회로도 ERC"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Symbol Checker"
|
msgid "Symbol Checker"
|
||||||
msgstr "모듈 레퍼런스 인쇄"
|
msgstr "심볼 체커"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -20982,7 +20946,7 @@ msgstr "글꼴 선택 (&F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350
|
||||||
msgid "reference designator location"
|
msgid "reference designator location"
|
||||||
msgstr "레퍼런스 지정자 위치"
|
msgstr "참조 지정자의 위치"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:492
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:492
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21036,7 +21000,7 @@ msgstr "풋프린트 좌표"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537
|
||||||
msgid "Reference Designator Coordinates"
|
msgid "Reference Designator Coordinates"
|
||||||
msgstr "레퍼런스 지정자의 좌표"
|
msgstr "참조 지정자의 좌표"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21144,7 +21108,7 @@ msgstr "위치의 기준:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136
|
||||||
msgid "Reference Designator"
|
msgid "Reference Designator"
|
||||||
msgstr "레퍼런스 지정자"
|
msgstr "참조 지정자"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142
|
||||||
msgid "Round locations to:"
|
msgid "Round locations to:"
|
||||||
|
@ -21183,7 +21147,7 @@ msgstr "후면에서 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
|
||||||
msgid "Front reference start:"
|
msgid "Front reference start:"
|
||||||
msgstr "정면 레퍼런스 시작:"
|
msgstr "정면 참조 시작:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
|
||||||
msgid "Starting reference designation for front."
|
msgid "Starting reference designation for front."
|
||||||
|
@ -21212,19 +21176,19 @@ msgstr "기본값"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
|
||||||
msgid "Back reference start:"
|
msgid "Back reference start:"
|
||||||
msgstr "후면 레퍼런스 시작:"
|
msgstr "후면 참조 시작:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
|
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
|
||||||
"reference designation on the front."
|
"reference designation on the front."
|
||||||
msgstr "공백으로 비워둠으로써 정면의 값을 계속 사용하거나, 전면의 가장 큰 레퍼런스 지정자보다 큰 값을 입력하세요."
|
msgstr "공백으로 비워둠으로써 정면의 값을 계속 사용하거나, 전면의 가장 큰 참조 지정자보다 큰 값을 입력하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
|
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
|
||||||
"designation on the front."
|
"designation on the front."
|
||||||
msgstr "공백 또는 0으로 남겨 놓거나, 정면의 가장 큰 레퍼런스 지정자보다 큰 값을 입력하세요."
|
msgstr "공백 또는 0으로 남겨 놓거나, 정면의 가장 큰 참조 지정자보다 큰 값을 입력하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
|
||||||
msgid "Remove front prefix"
|
msgid "Remove front prefix"
|
||||||
|
@ -22425,9 +22389,8 @@ msgstr "미러 ||"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:311
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:311
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Justification:"
|
msgid "Justification:"
|
||||||
msgstr "정당화:"
|
msgstr "위치 맞춤:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321
|
||||||
msgid "Position mode:"
|
msgid "Position mode:"
|
||||||
|
@ -22823,9 +22786,8 @@ msgstr "좌표 숨기기"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:40
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:40
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
|
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Drill/place file origin"
|
msgid "Drill/place file origin"
|
||||||
msgstr "드릴 원점:"
|
msgstr "드릴/배치 파일의 원점"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
|
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
|
||||||
|
@ -22928,9 +22890,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:286
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:286
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Technical layers:"
|
msgid "Technical layers:"
|
||||||
msgstr "Tech Layers"
|
msgstr "기술 계층:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:82
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -23135,9 +23096,8 @@ msgid "Wrap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search footprint reference designators"
|
msgid "Search footprint reference designators"
|
||||||
msgstr "설정 파일 저장:"
|
msgstr "풋프린트 참조 지정자를 검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -23242,9 +23202,8 @@ msgstr "옵셋"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62
|
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
|
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
|
||||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109
|
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reference designator"
|
msgid "Reference designator"
|
||||||
msgstr "사용자 지정 에디터:"
|
msgstr "참조 지정자"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
|
||||||
msgid "Side:"
|
msgid "Side:"
|
||||||
|
@ -23302,9 +23261,8 @@ msgid "Fabrication Attributes"
|
||||||
msgstr "속성"
|
msgstr "속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Component:"
|
msgid "Component:"
|
||||||
msgstr "Component"
|
msgstr "부품:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||||
|
@ -23320,45 +23278,40 @@ msgstr "SMD"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "기타"
|
msgstr "기타"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not in schematic"
|
msgid "Not in schematic"
|
||||||
msgstr "회로도 인쇄"
|
msgstr "회로도에 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:196
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:196
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Exclude from position files"
|
msgid "Exclude from position files"
|
||||||
msgstr "실크스크린에 패드 인쇄"
|
msgstr "부품 배치 파일에서 제외"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:199
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:199
|
||||||
msgid "Exclude from BOM"
|
msgid "Exclude from BOM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "BOM에서 제외"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:218
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:218
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clearances"
|
msgid "Clearances"
|
||||||
msgstr "유격"
|
msgstr "유격"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
|
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
|
||||||
msgstr "보드 설정 값을 사용하려면 값을 0으로 설정하십시오."
|
msgstr "보드 설정 값을 사용하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:325
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:325
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
|
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "유격 값이 양수일 경우, 패드보다 넓은 면적을 의미합니다 (일반적으로 마스크 유격)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:331
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:331
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232
|
||||||
|
@ -23366,14 +23319,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
|
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
|
||||||
"clearance)."
|
"clearance)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "유격 값이 음수일 경우, 패드보다 작은 면적을 의미합니다 (일반적으로 페이스트 유격)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:343
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:343
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:244
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:244
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pad clearance:"
|
msgid "Pad clearance:"
|
||||||
msgstr "마스크 유격"
|
msgstr "패드 유격:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:345
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:345
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -23381,14 +23333,16 @@ msgid ""
|
||||||
"If 0, the Netclass values are used\n"
|
"If 0, the Netclass values are used\n"
|
||||||
"This value can be superseded by a pad local value."
|
"This value can be superseded by a pad local value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"현재 풋프린트에 대한 모든 패드의 지역 네트 유격 값을 의미합니다.\n"
|
||||||
|
"0으로 설정될 경우, 네트클래스 값이 사용됩니다.\n"
|
||||||
|
"이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:356
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:356
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Solder mask clearance:"
|
msgid "Solder mask clearance:"
|
||||||
msgstr "마스크 유격"
|
msgstr "솔더 마스크 유격:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -23397,14 +23351,16 @@ msgid ""
|
||||||
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
|
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
|
||||||
"If 0, the global value is used."
|
"If 0, the global value is used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 마스크 간의 지역 유격 값을 나타냅니다.\n"
|
||||||
|
"이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n"
|
||||||
|
"0으로 설정될 경우, 전역 값이 적용됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:369
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:369
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Solder paste absolute clearance:"
|
msgid "Solder paste absolute clearance:"
|
||||||
msgstr "Solder paste Copper"
|
msgstr "솔더 페이스트의 절대 유격:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -23415,14 +23371,17 @@ msgid ""
|
||||||
"ratio.\n"
|
"ratio.\n"
|
||||||
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
|
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 유격 값을 나타냅니다.\n"
|
||||||
|
"이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n"
|
||||||
|
"최종 유격 값은 이 값과 유격 값의 비율의 합입니다.\n"
|
||||||
|
"값이 음수일 경우, 패드 크기보다 마스크 크기가 작음을 의미합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:382
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:382
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:283
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:283
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Solder paste relative clearance:"
|
msgid "Solder paste relative clearance:"
|
||||||
msgstr "Solder paste Copper"
|
msgstr "솔더 페이스트의 상대 유격:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -23433,6 +23392,11 @@ msgid ""
|
||||||
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
|
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
|
||||||
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
|
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 유격 값을 백분율로 나타냅니다.\n"
|
||||||
|
"값이 10일 경우, 유격 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n"
|
||||||
|
"이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n"
|
||||||
|
"최종 유격 값은 이 값과 유격 값의 합입니다.\n"
|
||||||
|
"값이 음수일 경우, 패드 크기보다 마스크 크기가 작음을 의미합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:398
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:398
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:299
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:299
|
||||||
|
@ -23440,7 +23404,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:701
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
|
"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "주의: 솔더 마스크와 페이스트 값은 구리 층의 패드에만 이용됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:404
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:404
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:305
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:305
|
||||||
|
@ -23448,50 +23412,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
|
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
|
||||||
"the final clearance."
|
"the final clearance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "주의: 솔더 페이스트 유격은 (절대값이나 상대값 모두) 최종 유격을 결정하는 데에 더해져 사용됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:414
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:414
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:315
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:315
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:718
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:718
|
||||||
msgid "Connection to Copper Zones"
|
msgid "Connection to Copper Zones"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "구리 영역 연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:416
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:416
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:317
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:317
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pad connection to zones:"
|
msgid "Pad connection to zones:"
|
||||||
msgstr "패드 설정"
|
msgstr "영역과 패드 간 연결:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
|
||||||
msgid "Use zone setting"
|
msgid "Use zone setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "영역 설정 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Thermal relief"
|
msgid "Thermal relief"
|
||||||
msgstr "써멀"
|
msgstr "단열판"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clearance Overrides and Settings"
|
msgid "Clearance Overrides and Settings"
|
||||||
msgstr "전역 패드 설정"
|
msgstr "유격 재정의 및 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:356
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:356
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "3D Model(s)"
|
msgid "3D Model(s)"
|
||||||
msgstr "D-Code 보이기"
|
msgstr "3D 모델"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:407
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:407
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
msgid "3D Models"
|
||||||
msgstr "D-Code 보이기"
|
msgstr "3D 모델"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:529
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -26373,7 +26332,7 @@ msgstr "텍스트 속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83
|
||||||
msgid "Reference:"
|
msgid "Reference:"
|
||||||
msgstr "레퍼런스:"
|
msgstr "참조:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:232
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -29648,9 +29607,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81
|
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81
|
||||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85
|
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint Wizard"
|
msgid "Footprint Wizard"
|
||||||
msgstr "풋프린트 레퍼런스"
|
msgstr "풋프린트 마법사"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
|
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
|
||||||
msgid "Parameter"
|
msgid "Parameter"
|
||||||
|
@ -33733,9 +33691,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Move with Reference"
|
msgid "Move with Reference"
|
||||||
msgstr "모듈 레퍼런스:"
|
msgstr "레퍼런스에 따라 이동"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -33743,9 +33700,8 @@ msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
|
||||||
msgstr "선택된 항목 잘라내기"
|
msgstr "선택된 항목 잘라내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Copy with Reference"
|
msgid "Copy with Reference"
|
||||||
msgstr "모듈 레퍼런스:"
|
msgstr "레퍼런스에 따라 복사"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -35292,9 +35248,8 @@ msgid "Show footprint values"
|
||||||
msgstr "풋프린트 값"
|
msgstr "풋프린트 값"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "References"
|
msgid "References"
|
||||||
msgstr "레퍼런스"
|
msgstr "참조"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue