Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 84.0% (5618 of 6683 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
parent
fb38eb09bc
commit
d7f12f93c9
|
@ -5,10 +5,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 08:21-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/el/>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -492,11 +492,13 @@ msgstr "Συγκράτιση μεταξοτυπίας στο δακτύλιο τ
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
|
||||
msgid "Use bare copper color for unplated copper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρήση χρώματος χαλκού για μη επιμεταλλωμένο χαλκό"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:97
|
||||
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρήση διαφορετικών χρωμάτων για επιμεταλλωμένο και μη επιμεταλλωμένο χαλκό. "
|
||||
"(Αργό)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:105
|
||||
msgid "Camera Options"
|
||||
|
@ -9626,7 +9628,7 @@ msgstr "Κάτω αριστερά, μονάδες σχεδιαστή"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
|
||||
msgid "Centered, plotter units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο κέντρο, μονάδες σχεδιαστή"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
|
||||
msgid "Page fit, user units"
|
||||
|
@ -10313,6 +10315,10 @@ msgid ""
|
|||
"Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if "
|
||||
"necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η αρίθμηση των pins των συμβόλων δεν ταιριάζει πάντα με την απαιτούμενη "
|
||||
"σειρά των pins στο SPICE\n"
|
||||
"Ελέγξτε το σύμβολο και χρησιμοποιήστε την \"Εναλλάσουσα σειρά κόμβων:\" για "
|
||||
"να αναδιατάξετε τα pin, εάν είναι απαραίτητο"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454
|
||||
msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode"
|
||||
|
@ -12824,6 +12830,9 @@ msgid ""
|
|||
"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad "
|
||||
"library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το καθορισμένο εξάρτημα '%s' αναφέρεται στο σύμβολο '%s' (εναλλακτικό '%s') "
|
||||
"που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη συμβόλων. Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη "
|
||||
"βιβλιοθήκη του KiCad."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:336
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12873,6 +12882,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989
|
||||
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν υπάρχει συνημμένο "
|
||||
"έργο."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue