Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2020-04-11 01:05:24 +02:00
parent 60ad451d90
commit d98fb501a5
1 changed files with 80 additions and 78 deletions

View File

@ -91,8 +91,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-10 11:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-11 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-11 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "OK"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 common/confirm.cpp:195 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 common/confirm.cpp:195
#: common/tool/actions.cpp:120 #: common/tool/actions.cpp:120
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:627 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:636
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid ""
msgstr "Regola il livello di conversione da scala di grigi a bianco e nero" msgstr "Regola il livello di conversione da scala di grigi a bianco e nero"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:353
msgid "Negative" msgid "Negative"
msgstr "Negativo" msgstr "Negativo"
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Domanda"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:174 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:174
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96
#: eeschema/sheet.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: eeschema/sheet.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:624 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:633
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Attenzione" msgstr "Attenzione"
@ -3017,8 +3017,8 @@ msgstr " Y:"
#: common/eda_text.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 #: common/eda_text.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:662 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:662
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 pcbnew/class_module.cpp:622 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:622
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr "Duplica gli elementi selezionati" msgstr "Duplica gli elementi selezionati"
#: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:693 #: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:693
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:627 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:937 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:636 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:937
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:477 eeschema/fields_grid_table.cpp:487 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:477 eeschema/fields_grid_table.cpp:487
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:569 eeschema/fields_grid_table.cpp:580 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:569 eeschema/fields_grid_table.cpp:580
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165
@ -11376,7 +11376,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." "Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()."
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:128 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:129
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid symbol name in\n" "Invalid symbol name in\n"
@ -11389,7 +11389,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:137 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:138
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Empty symbol name in\n" "Empty symbol name in\n"
@ -11402,7 +11402,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:179 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:180
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid symbol extends name in\n" "Invalid symbol extends name in\n"
@ -11415,7 +11415,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:190 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:191
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No parent for extended symbol %s in\n" "No parent for extended symbol %s in\n"
@ -11428,7 +11428,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:207 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:208
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid symbol unit name in\n" "Invalid symbol unit name in\n"
@ -11441,7 +11441,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:217 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:218
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid symbol unit name prefix %s in\n" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n"
@ -11454,7 +11454,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:229 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:230
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid symbol unit name suffix %s in\n" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n"
@ -11467,7 +11467,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:237 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:238
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid symbol unit number %s in\n" "Invalid symbol unit number %s in\n"
@ -11480,7 +11480,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:247 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:248
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid symbol convert number %s in\n" "Invalid symbol convert number %s in\n"
@ -11493,7 +11493,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:372 pcbnew/pcb_parser.cpp:161 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:373 pcbnew/pcb_parser.cpp:161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid floating point number in\n" "Invalid floating point number in\n"
@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:381 pcbnew/pcb_parser.cpp:170 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:382 pcbnew/pcb_parser.cpp:170
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Missing floating point number in\n" "Missing floating point number in\n"
@ -11519,7 +11519,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:662 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n" "Invalid symbol names definition in\n"
@ -11532,7 +11532,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:684 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1631 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:685 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1632
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid property name in\n" "Invalid property name in\n"
@ -11545,7 +11545,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:693 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1640 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:694 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Empty property name in\n" "Empty property name in\n"
@ -11558,7 +11558,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:703 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1649 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:704 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid property value in\n" "Invalid property value in\n"
@ -11571,7 +11571,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1211 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1212
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid pin name in\n" "Invalid pin name in\n"
@ -11584,7 +11584,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1246 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1247
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid pin number in\n" "Invalid pin number in\n"
@ -11597,7 +11597,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1423 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1424
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid text string in\n" "Invalid text string in\n"
@ -11610,12 +11610,12 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1472 pcbnew/pcb_parser.cpp:793 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1473 pcbnew/pcb_parser.cpp:802
#, c-format #, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Tipo pagina \"%s\" non valido " msgstr "Tipo pagina \"%s\" non valido "
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1711 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1712
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n" "Invalid sheet pin name in\n"
@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1721
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Empty sheet pin name in\n" "Empty sheet pin name in\n"
@ -11641,7 +11641,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1963 #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1964
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid symbol lbirary ID in\n" "Invalid symbol lbirary ID in\n"
@ -13336,12 +13336,12 @@ msgstr ""
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:729 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:732
#, c-format #, c-format
msgid "Highlighted net: %s" msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Collegamento evidenziato: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1088 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1118
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The pasted sheet \"%s\"\n" "The pasted sheet \"%s\"\n"
@ -13786,7 +13786,7 @@ msgstr "Chiaro"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Scuro" msgstr "Scuro"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Polarity" msgid "Polarity"
msgstr "Polarità" msgstr "Polarità"
@ -13824,27 +13824,27 @@ msgstr "Cmp:"
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s" msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:340 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:341
msgid "Image name" msgid "Image name"
msgstr "Nome immagine " msgstr "Nome immagine "
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Graphic layer" msgid "Graphic layer"
msgstr "Strato grafico" msgstr "Strato grafico"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350
msgid "Img Rot." msgid "Img Rot."
msgstr "Rotazione immagine" msgstr "Rotazione immagine"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358
msgid "X Justify" msgid "X Justify"
msgstr "Allineamento X" msgstr "Allineamento X"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361
msgid "Y Justify" msgid "Y Justify"
msgstr "Allineamento Y" msgstr "Allineamento Y"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:369 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:370
msgid "Image Justify Offset" msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Aggiustamento immagine" msgstr "Aggiustamento immagine"
@ -14142,6 +14142,10 @@ msgstr ""
"Attenzione: in questo file mancano alcune definizioni D-Code\n" "Attenzione: in questo file mancano alcune definizioni D-Code\n"
"Perciò la dimensione di alcuni elementi non è definita" "Perciò la dimensione di alcuni elementi non è definita"
#: gerbview/rs274d.cpp:648
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
msgstr "File Gerber non valido: comando arco G74 o G75 mancante"
#: gerbview/rs274x.cpp:231 #: gerbview/rs274x.cpp:231
#, c-format #, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
@ -16744,13 +16748,6 @@ msgstr "Lunghezza cavo"
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
msgstr "Resistività elettrica in Ohm*m" msgstr "Resistività elettrica in Ohm*m"
#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:133
#, c-format
msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'. Please report as issue."
msgstr ""
"Mappatura dello strato Altium '%s' sconosciuta. Per favore segnalare "
"l'errore."
#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:52 #: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:52
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file '%s'" msgid "Cannot open file '%s'"
@ -24627,7 +24624,7 @@ msgid "Select Library Table"
msgstr "Seleziona la tabella librerie" msgstr "Seleziona la tabella librerie"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:588 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:588 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2223
#, c-format #, c-format
msgid "Library \"%s\" is read only" msgid "Library \"%s\" is read only"
msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura"
@ -25025,26 +25022,26 @@ msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)."
msgstr "" msgstr ""
"Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste (o non è una cartella)." "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste (o non è una cartella)."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1311 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1312 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "unknown pad type: %d" msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1696 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1697
#, c-format #, c-format
msgid "unknown via type %d" msgid "unknown via type %d"
msgstr "tipo via sconosciuto %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1857 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1858
#, c-format #, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2069 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2070
msgid "this file does not contain a PCB" msgid "this file does not contain a PCB"
msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2210 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2211
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Library \"%s\" does not exist.\n" "Library \"%s\" does not exist.\n"
@ -25053,48 +25050,48 @@ msgstr ""
"La libreria \"%s\" non esiste.\n" "La libreria \"%s\" non esiste.\n"
"Vuoi crearla?" "Vuoi crearla?"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2214 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2215
msgid "Library Not Found" msgid "Library Not Found"
msgstr "Libreria non trovata" msgstr "Libreria non trovata"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2253 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2254
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2259 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2260
#, c-format #, c-format
msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Non si dispone dei permessi di scrittura necessari per cancellare il file " "Non si dispone dei permessi di scrittura necessari per cancellare il file "
"\"%s\"" "\"%s\""
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2308 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2309
#, c-format #, c-format
msgid "Library \"%s\" is read only." msgid "Library \"%s\" is read only."
msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2327 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2328
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2352 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2353
#, c-format #, c-format
msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
msgstr "L'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"." msgstr "L'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2360 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2361
#, c-format #, c-format
msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
msgstr "La cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese." msgstr "La cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2379 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2380
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
msgstr "File inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"." msgstr "File inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"."
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2395 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2396
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
msgstr "La libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata." msgstr "La libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata."
@ -25180,7 +25177,7 @@ msgstr "Errato ZAux per CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\""
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2580 pcbnew/pcb_parser.cpp:3776 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2580 pcbnew/pcb_parser.cpp:3785
msgid "" msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to polygon fills?" "Convert zones to polygon fills?"
@ -25188,7 +25185,7 @@ msgstr ""
"La modalità obsoleta di riempimento segmento non è più supportata.\n" "La modalità obsoleta di riempimento segmento non è più supportata.\n"
"Convertite le zone a riempimento poligonale?" "Convertite le zone a riempimento poligonale?"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2582 pcbnew/pcb_parser.cpp:3778 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2582 pcbnew/pcb_parser.cpp:3787
msgid "Legacy Zone Warning" msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Avvertimento zona obsoleta" msgstr "Avvertimento zona obsoleta"
@ -25683,7 +25680,7 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare il componente con riferimento \"%s\" nella netlist." "Impossibile trovare il componente con riferimento \"%s\" nella netlist."
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:390 #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:390
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2343 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2352
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid footprint ID in\n" "Invalid footprint ID in\n"
@ -26128,12 +26125,12 @@ msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda"
msgid "Cannot interpret date code %d" msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr "Impossibile interpretare il codice data %d" msgstr "Impossibile interpretare il codice data %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:499 pcbnew/pcb_parser.cpp:608 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:508 pcbnew/pcb_parser.cpp:617
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown token \"%s\"" msgid "Unknown token \"%s\""
msgstr "Token sconosciuto \"%s\"" msgstr "Token sconosciuto \"%s\""
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:617 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:626
msgid "" msgid ""
"Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n"
"rescue them to the Cmts.User layer?" "rescue them to the Cmts.User layer?"
@ -26141,38 +26138,38 @@ msgstr ""
"Elementi trovati su strati non definiti.\n" "Elementi trovati su strati non definiti.\n"
"Recuperarli nello strato Cmts.User?" "Recuperarli nello strato Cmts.User?"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:619 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:628
msgid "Undefined layers:" msgid "Undefined layers:"
msgstr "Strati non definiti:" msgstr "Strati non definiti:"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:627 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:636
msgid "Rescue" msgid "Rescue"
msgstr "Recupera" msgstr "Recupera"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1305 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1314
#, c-format #, c-format
msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr "" msgstr ""
"Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non presente nell'hash strati " "Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non presente nell'hash strati "
"fisso" "fisso"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1342 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351
#, c-format #, c-format
msgid "%d is not a valid layer count" msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d non è un conteggio di strato valido " msgstr "%d non è un conteggio di strato valido "
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1889 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1898
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
msgstr "" msgstr ""
"Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2622 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2631
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3059 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:3068
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid net ID in\n" "Invalid net ID in\n"
@ -26185,7 +26182,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3075 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:3084
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Net name doesn't match net ID in\n" "Net name doesn't match net ID in\n"
@ -26198,8 +26195,8 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3433 pcbnew/pcb_parser.cpp:3499 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:3442 pcbnew/pcb_parser.cpp:3508
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3582 pcbnew/pcb_parser.cpp:3653 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:3591 pcbnew/pcb_parser.cpp:3662
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid net ID in\n" "Invalid net ID in\n"
@ -26212,7 +26209,7 @@ msgstr ""
"riga: %d\n" "riga: %d\n"
"scostamento: %d" "scostamento: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4043 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:4052
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n" "There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@ -28374,6 +28371,11 @@ msgstr "Modifica proprietà della zona"
msgid "Refill %d Zones" msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Ri-riempi %d zone" msgstr "Ri-riempi %d zone"
#~ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'. Please report as issue."
#~ msgstr ""
#~ "Mappatura dello strato Altium '%s' sconosciuta. Per favore segnalare "
#~ "l'errore."
#~ msgid "&Save" #~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Salva" #~ msgstr "&Salva"