Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.9% (9249 of 9258 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2024-02-29 10:16:00 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 04adc637e8
commit d9cf4f822d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 107 additions and 177 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-29 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sv/>\n" "master-source/sv/>\n"
@ -18133,19 +18133,17 @@ msgid "%d Column Table"
msgstr "Tabell med %d kolumner" msgstr "Tabell med %d kolumner"
#: eeschema/sch_table.cpp:546 pcbnew/pcb_table.cpp:285 #: eeschema/sch_table.cpp:546 pcbnew/pcb_table.cpp:285
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%d Columns" msgid "%d Columns"
msgstr "Kolumner" msgstr "%d Kolumner"
#: eeschema/sch_table.cpp:614 pcbnew/pcb_table.cpp:408 #: eeschema/sch_table.cpp:614 pcbnew/pcb_table.cpp:408
#, fuzzy
msgid "External Border" msgid "External Border"
msgstr "Externa data" msgstr "Yttre inramning"
#: eeschema/sch_table.cpp:618 pcbnew/pcb_table.cpp:412 #: eeschema/sch_table.cpp:618 pcbnew/pcb_table.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Header Border" msgid "Header Border"
msgstr "Reparera mönsterkort" msgstr "Rubrikens inramning"
#: eeschema/sch_table.cpp:627 pcbnew/pcb_table.cpp:421 #: eeschema/sch_table.cpp:627 pcbnew/pcb_table.cpp:421
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:173 pcbnew/pcb_textbox.cpp:716 #: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:173 pcbnew/pcb_textbox.cpp:716
@ -18153,43 +18151,37 @@ msgid "Border Style"
msgstr "Kantstil" msgstr "Kantstil"
#: eeschema/sch_table.cpp:635 pcbnew/pcb_table.cpp:429 #: eeschema/sch_table.cpp:635 pcbnew/pcb_table.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Row Separators" msgid "Row Separators"
msgstr "Ta bort generator" msgstr "Radavskiljare"
#: eeschema/sch_table.cpp:639 pcbnew/pcb_table.cpp:433 #: eeschema/sch_table.cpp:639 pcbnew/pcb_table.cpp:433
msgid "Cell Separators" msgid "Cell Separators"
msgstr "" msgstr "Cellavskiljare"
#: eeschema/sch_table.cpp:643 pcbnew/pcb_table.cpp:437 #: eeschema/sch_table.cpp:643 pcbnew/pcb_table.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Separators Width" msgid "Separators Width"
msgstr "Termisk bredd" msgstr "Avskiljarens bredd"
#: eeschema/sch_table.cpp:648 pcbnew/pcb_table.cpp:442 #: eeschema/sch_table.cpp:648 pcbnew/pcb_table.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Separators Style" msgid "Separators Style"
msgstr "Generatorfil" msgstr "Avskiljarens utseende"
#: eeschema/sch_table.cpp:652 pcbnew/pcb_table.cpp:446 #: eeschema/sch_table.cpp:652 pcbnew/pcb_table.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Separators Color" msgid "Separators Color"
msgstr "Rensa färg" msgstr "Avskiljarens färg"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:55 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:50 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:55 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:50
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Table Cell %s" msgid "Table Cell %s"
msgstr "Tabellnamn" msgstr "Tabellens cell %s"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:123 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:109 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:123 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Cell Width" msgid "Cell Width"
msgstr "Linjebredd" msgstr "Cellbredd"
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:125 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:111 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:125 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Cell Height" msgid "Cell Height"
msgstr "Sidans höjd" msgstr "Cellhöjd"
#: eeschema/sch_text.cpp:404 #: eeschema/sch_text.cpp:404
msgid "Graphic Text" msgid "Graphic Text"
@ -18482,9 +18474,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:583 pcbnew/pcb_textbox.cpp:725 #: eeschema/sch_textbox.cpp:583 pcbnew/pcb_textbox.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Margins" msgid "Margins"
msgstr "Marginaler:" msgstr "Marginaler"
#: eeschema/sch_validators.cpp:59 #: eeschema/sch_validators.cpp:59
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
@ -20064,26 +20055,24 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1449 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1449
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'." msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'."
msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'." msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte symbolbiblioteket '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1451 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1451
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1462
#, fuzzy
msgid "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgid "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr "" msgstr "Använd Hantera symbolbibliotek för att ändra konfigurationen."
"Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n"
"Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1452 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1452
msgid "Library not found in symbol library table." msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The symbol library '%s' is not enabled in the current configuration." msgid "The symbol library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." msgstr ""
"Symbolbiblioteket '%s' är inte aktiverat i den nuvarande konfigurationen."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463
msgid "Symbol library not enabled." msgid "Symbol library not enabled."
@ -20398,54 +20387,48 @@ msgid ""
"Changes made in this dialog occur immediately, use Undo in each affected " "Changes made in this dialog occur immediately, use Undo in each affected "
"document to undo them" "document to undo them"
msgstr "" msgstr ""
"Ändringar som görs i den här dialogrutan verkställs omedelbart; använd Ångra "
"i varje påverkat dokument för att återställa dem"
#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.h:50 #: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.h:50
#, fuzzy
msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels" msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels"
msgstr "Ändra befintligt objekt till en hierarkisk etikett" msgstr "Synkronisera arkstift och hierarkiska etiketter"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:24 #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Symbol name" msgid "Symbol name"
msgstr "Symbolnamn:" msgstr "Symbolnamn"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:34 #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Add Hierarchical Labels" msgid "Add Hierarchical Labels"
msgstr "Lägg till hierarkisk etikett" msgstr "Lägg till hierarkiska etiketter"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:37 #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Delete Sheet Pins" msgid "Delete Sheet Pins"
msgstr "Rensa upp arknålar" msgstr "Radera arkstift"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:59 #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:59
msgid "Sheet name" msgid "Sheet name"
msgstr "Arknamn" msgstr "Arknamn"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:69 #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Add Sheet Pins" msgid "Add Sheet Pins"
msgstr "Lägg till arknål" msgstr "Lägg till arkstift"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:72 #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Delete Hierarchical Labels" msgid "Delete Hierarchical Labels"
msgstr "Hierarkiska etiketter" msgstr "Radera hierarkiska etiketter"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:99 #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Change sheet pin to hierarchical label" msgid "Change sheet pin to hierarchical label"
msgstr "Ändra befintligt objekt till en hierarkisk etikett" msgstr "Omvandla arkstift till en hierarkisk etikett"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:104 #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Change hierarchical label to sheet pin" msgid "Change hierarchical label to sheet pin"
msgstr "&Spara inställningar" msgstr "Omvandla hierarkisk etikett till ett arkstift"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:109 #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:109
msgid "Break sheet pin and hierarchical label association(s)" msgid "Break sheet pin and hierarchical label association(s)"
msgstr "" msgstr "Bryt association(er) för arkstift och hierarkisk(a) etikett(er)"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
msgid "Display previous symbol" msgid "Display previous symbol"
@ -20623,9 +20606,8 @@ msgstr ""
"ekvivalent i biblioteket" "ekvivalent i biblioteket"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Show Bus Syntax Help" msgid "Show Bus Syntax Help"
msgstr "Syntaxhjälp" msgstr "Visa syntaxhjälp för buss"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74
msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
@ -20997,19 +20979,16 @@ msgid "Add Sheet Pin"
msgstr "Lägg till arknål" msgstr "Lägg till arknål"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:510 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Add sheet pins" msgid "Add sheet pins"
msgstr "Lägg till en arknål" msgstr "Lägg till ett arkstift"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:517 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:517 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Sync Sheet Pins" msgid "Sync Sheet Pins"
msgstr "Stift (Ark)" msgstr "Synkronisera arkstift"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 eeschema/tools/ee_actions.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels”" msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels”"
msgstr "Ändra befintligt objekt till en hierarkisk etikett" msgstr "Synkronisera arkstift och hierarkiska etiketter\""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535
msgid "Add Global Label" msgid "Add Global Label"
@ -21028,14 +21007,12 @@ msgid "Draw text box items"
msgstr "Rita textruteobjekt" msgstr "Rita textruteobjekt"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Add Table" msgid "Add Table"
msgstr "Lägg till etikett" msgstr "Lägg till tabell"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Draw table" msgid "Draw table"
msgstr "Rita en linje" msgstr "Rita tabell"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
msgid "Add Rectangle" msgid "Add Rectangle"
@ -21989,15 +21966,15 @@ msgstr "Visa SPICE-nätlista"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:205 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:205
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Run %s > %s" msgid "Run %s > %s"
msgstr "på %s och %s" msgstr "Utför %s > %s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:212 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:212
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:298
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Run %s" msgid "Run %s"
msgstr " %s" msgstr "Utför %s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299
msgid "No symbol issues found." msgid "No symbol issues found."
@ -22133,9 +22110,8 @@ msgid "Draw %s"
msgstr "Rita %s" msgstr "Rita %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2163 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1169 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2163 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "Draw Table" msgid "Draw Table"
msgstr "Rita en linje" msgstr "Rita tabell"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2325 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2325
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation." msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
@ -22143,9 +22119,8 @@ msgstr "Tryck på <ESC> för att avbryta skapande av ritningsark."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2497 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2497
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2503 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2503
#, fuzzy
msgid "Modify sch item" msgid "Modify sch item"
msgstr "Modifierad" msgstr "Modifiera kretsschemaobjekt"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
msgid "Symbol Unit" msgid "Symbol Unit"
@ -22513,9 +22488,8 @@ msgid "Other items"
msgstr "Andra saker" msgstr "Andra saker"
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:47 #: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Graphical shapes" msgid "Graphical shapes"
msgstr "Grafisk Form" msgstr "Grafiska former"
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:168 #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:168
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:95 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:95
@ -22536,9 +22510,8 @@ msgstr "Ogiltigt fotavtryck specificerat"
#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:231 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Edit Properties" msgid "Edit Properties"
msgstr "Rutnäts egenskaper" msgstr "Redigera egenskaper"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136
msgid "Excl. sim" msgid "Excl. sim"
@ -23774,24 +23747,20 @@ msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lämna oförändrad" msgstr "Lämna oförändrad"
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:366 #: include/tool/edit_table_tool_base.h:366
#, fuzzy
msgid "Delete Rows" msgid "Delete Rows"
msgstr "Radera [%s]" msgstr "Radera rader"
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:368 #: include/tool/edit_table_tool_base.h:368
#, fuzzy
msgid "Delete Row" msgid "Delete Row"
msgstr "Radera" msgstr "Radera rad"
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:436 #: include/tool/edit_table_tool_base.h:436
#, fuzzy
msgid "Delete Columns" msgid "Delete Columns"
msgstr "Välj kolumner" msgstr "Radera kolumner"
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:438 #: include/tool/edit_table_tool_base.h:438
#, fuzzy
msgid "Delete Column" msgid "Delete Column"
msgstr "Välj kolumner" msgstr "Radera kolumn"
#: include/widgets/resettable_panel.h:66 #: include/widgets/resettable_panel.h:66
msgid "Reset all settings on this page to their default" msgid "Reset all settings on this page to their default"
@ -26349,8 +26318,9 @@ msgid "Show Title Block in Edit Mode"
msgstr "Visa namnruta i redigeringsläge" msgstr "Visa namnruta i redigeringsläge"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Text placeholders are shown as ${keyword} tokens" msgid "Text placeholders are shown as ${keyword} tokens"
msgstr "Textplatshållare visas som ${keyword} tokens." msgstr "Textplatshållare visas som ${keyword} tokens"
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:530 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:530
msgid "Error writing objects to clipboard" msgid "Error writing objects to clipboard"
@ -30105,9 +30075,8 @@ msgid "Update PCB"
msgstr "Uppdatera PCB" msgstr "Uppdatera PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Graphics Cleanup" msgid "Graphics Cleanup"
msgstr "Rengöring av grafik" msgstr "Städning av grafik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
msgid "Merge lines into rectangles" msgid "Merge lines into rectangles"
@ -30161,9 +30130,8 @@ msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr "Återskapar anslutningar..." msgstr "Återskapar anslutningar..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Board Cleanup" msgid "Board Cleanup"
msgstr "Städa mönsterkortet" msgstr "Städar mönsterkortet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25
msgid "Delete &tracks connecting different nets" msgid "Delete &tracks connecting different nets"
@ -30625,9 +30593,8 @@ msgid "Horizontal count:"
msgstr "Antal kolumner:" msgstr "Antal kolumner:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Number of columns" msgid "Number of columns"
msgstr "Antal cykler" msgstr "Antal kolumner"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:51
msgid "Vertical count:" msgid "Vertical count:"
@ -30635,9 +30602,8 @@ msgstr "Antal rader:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Number of rows" msgid "Number of rows"
msgstr "Antal punkter" msgstr "Antal rader"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70
msgid "Items Spacing" msgid "Items Spacing"
@ -30764,7 +30730,6 @@ msgid "Grid Array"
msgstr "Rutnät" msgstr "Rutnät"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Items to Duplicate" msgid "Items to Duplicate"
msgstr "Objekt att duplicera" msgstr "Objekt att duplicera"
@ -30785,9 +30750,8 @@ msgid "Ref point pos Y:"
msgstr "Referenspunkts position Y:" msgstr "Referenspunkts position Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Array Settings" msgid "Array Settings"
msgstr "Lagerinställningar" msgstr "Matrisinställningar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:329
msgid "Set center by position" msgid "Set center by position"
@ -30806,27 +30770,24 @@ msgid "Set center by radius"
msgstr "Definiera centrum efter radie" msgstr "Definiera centrum efter radie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Radius from center to reference position:" msgid "Radius from center to reference position:"
msgstr "Återställ till aktuell vinkel från referenspositionen." msgstr "Radie från centrum till referenspositionen:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:381
msgid "Distance between Ref point and Center pos." msgid "Distance between Ref point and Center pos."
msgstr "Avstånd mellan referenspunkt och mittpunkt." msgstr "Avstånd mellan referenspunkt och mittpunkt."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Angle from center to reference position:" msgid "Angle from center to reference position:"
msgstr "Återställ till aktuell vinkel från referenspositionen." msgstr "Vinkel från centrum till referenspositionen:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:408
msgid "Angle between Ref point and Center pos." msgid "Angle between Ref point and Center pos."
msgstr "Vinkel mellan referenspunkt och mittpunkt." msgstr "Vinkel mellan referenspunkt och mittpunkt."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Duplication Settings" msgid "Duplication Settings"
msgstr "Duplicera stift:" msgstr "Dupliceringsinställningar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:442
msgid "" msgid ""
@ -30899,9 +30860,8 @@ msgstr ""
"Den har flyttats till det första definierade lagret." "Den har flyttats till det första definierade lagret."
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Edit Dimension Properties" msgid "Edit Dimension Properties"
msgstr "Måttsättningens egenskaper" msgstr "Redigera måttsättningens egenskaper"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22
msgid "Leader Format" msgid "Leader Format"
@ -31238,19 +31198,19 @@ msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Ta bort undantag för överträdelse av regel '%s'" msgstr "Ta bort undantag för överträdelse av regel '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "They will be placed back in the %s list" msgid "They will be placed back in the %s list"
msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" msgstr "De kommer att placeras tillbaka i listan %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'..." msgid "Exclude all violations of rule '%s'..."
msgstr "Undanta alla överträdelser av regel '%s'" msgstr "Undanta alla överträdelser av regel '%s'..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "They will be excluded from the %s list" msgid "They will be excluded from the %s list"
msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" msgstr "De kommer att utelämnas från %s -listan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:656
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
@ -32136,9 +32096,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:614
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint Properties" msgid "Edit Footprint Properties"
msgstr "Ändra egenskaper för fotavtryck" msgstr "Redigera egenskaper för fotavtryck"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
@ -32244,9 +32203,8 @@ msgid "Clearances"
msgstr "Avstånd" msgstr "Avstånd"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Leave values blank to use Board Setup values." msgid "Leave values blank to use Board Setup values."
msgstr "Ställ in värden på 0 för att använda Board Setup-värden." msgstr "Lämna tomt för att använda värden i mönsterkortsinställningarna."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247
@ -32454,9 +32412,8 @@ msgid "Component type:"
msgstr "Komponenttyp:" msgstr "Komponenttyp:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Leave values blank to use netclass values." msgid "Leave values blank to use netclass values."
msgstr "Ställ in värden på 0 för att använda nätklassvärden." msgstr "Lämna tomt för att använda nätklassvärden."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249
msgid "" msgid ""
@ -33422,9 +33379,8 @@ msgid "Error loading footprint library table."
msgstr "Fel vid inläsning av fotavtrycksbibliotekstabell." msgstr "Fel vid inläsning av fotavtrycksbibliotekstabell."
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Edit Group Properties" msgid "Edit Group Properties"
msgstr "Gruppegenskaper" msgstr "Redigera gruppegenskaper"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30
msgid "Group name:" msgid "Group name:"
@ -33515,9 +33471,8 @@ msgstr "Ersätt fotavtryck med de som anges i netlista"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Delete/replace footprints even if locked" msgid "Delete/replace footprints even if locked"
msgstr "Ta bort filter för fotavtryck" msgstr "Ta bort/ersätt fotavtryck även om de är låsta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:62
msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
@ -33996,9 +33951,8 @@ msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Varningar för lödyte-egenskaper" msgstr "Varningar för lödyte-egenskaper"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1646 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1646
#, fuzzy
msgid "Edit Pad Properties" msgid "Edit Pad Properties"
msgstr "Redigera egenskaper för stift" msgstr "Redigera egenskaper för lödytor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371
@ -34363,11 +34317,10 @@ msgid "Clearance Overrides"
msgstr "Undantag för isolationsavstånd och frigång" msgstr "Undantag för isolationsavstånd och frigång"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Leave values blank to use parent footprint or netclass values." msgid "Leave values blank to use parent footprint or netclass values."
msgstr "" msgstr ""
"Ställ in värden på 0 för att använda värden definierade i överordnade " "Lämna tomt för att använda värden definierade i överordnade fotavtryck eller "
"fotavtryck eller nätklassvärden." "nätklasser."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935
msgid "" msgid ""
@ -35263,9 +35216,8 @@ msgid "Center Point"
msgstr "Centrumpunkt" msgstr "Centrumpunkt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:515 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Edit Shape Properties" msgid "Edit Shape Properties"
msgstr "Redigera egenskaper för stift" msgstr "Redigera egenskaper för form"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:538 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:538
msgid "Arc angle cannot be zero." msgid "Arc angle cannot be zero."
@ -35342,7 +35294,7 @@ msgstr "Byt lager"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Alignment Target" msgid "Edit Alignment Target"
msgstr "Lägg till Layer Alignment Target" msgstr "Redigera Alignment Target"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:" msgid "Shape:"
@ -35402,9 +35354,8 @@ msgid "Parent footprint description"
msgstr "Beskrivning av moderns fotavtryck" msgstr "Beskrivning av moderns fotavtryck"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Edit Text Box Properties" msgid "Edit Text Box Properties"
msgstr "Egenskaper för textruta" msgstr "Redigera egenskaper för textruta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:205
msgid "Border style:" msgid "Border style:"
@ -35443,14 +35394,12 @@ msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr "Via startlager och slutlager kan inte vara desamma" msgstr "Via startlager och slutlager kan inte vara desamma"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:800 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Edit Track/Via Properties" msgid "Edit Track/Via Properties"
msgstr "Ändra ledare-/via-egenskaper" msgstr "Ändra egenskaper för ledare/via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:865 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Update Nets" msgid "Update Nets"
msgstr "Uppdatera netlista" msgstr "Uppdatera nät"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41
msgid "Automatically update via nets" msgid "Automatically update via nets"
@ -39353,9 +39302,8 @@ msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
msgstr "Undantag för absolut marginal för lodpasta." msgstr "Undantag för absolut marginal för lodpasta."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663
#, fuzzy
msgid "\"Solder paste relative clearance overridden." msgid "\"Solder paste relative clearance overridden."
msgstr "Undantag för relativ marginal för lodpasta." msgstr "\"Undantag för relativ frigång för lodpasta."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:670 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:670
msgid "Zone connection overridden." msgid "Zone connection overridden."
@ -39607,9 +39555,8 @@ msgid "Checking thermal reliefs..."
msgstr "Kontrollerar termisk avlastning..." msgstr "Kontrollerar termisk avlastning..."
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84 #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Edit Zone Properties" msgid "Edit Zone Properties"
msgstr "Redigera egenskaper för stift" msgstr "Redigera egenskaper för zon"
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380
msgid "Export D-356 Test File" msgid "Export D-356 Test File"
@ -40136,11 +40083,8 @@ msgid "Edit Zone"
msgstr "Redigera zon" msgstr "Redigera zon"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:328 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:340 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:328 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgid "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr "" msgstr "Använd Hantera fotavtrycksbibliotek för att ändra konfigurationen."
"Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage "
"Footprint Libraries för att redigera konfigurationen."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329
msgid "Library not found in footprint library table." msgid "Library not found in footprint library table."
@ -40792,9 +40736,8 @@ msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Felaktigt nummer, avbryt" msgstr "Felaktigt nummer, avbryt"
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316 #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Add Microwave Inductor" msgid "Add Microwave Inductor"
msgstr "Lägg till mikrovågsspole" msgstr "Lägg till mikrovågsinduktor"
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366 #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366
msgid "Length of Trace:" msgid "Length of Trace:"
@ -40887,9 +40830,10 @@ msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Kunde inte uppdatera %s (fotavtryck '%s' hittades inte)." msgstr "Kunde inte uppdatera %s (fotavtryck '%s' hittades inte)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:235 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:235
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)." msgid "Cannot change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)."
msgstr "Ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s'." msgstr ""
"Kan inte ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s' (fotavtrycket är låst)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:246 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:246
#, c-format #, c-format
@ -40897,9 +40841,10 @@ msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s'." msgstr "Ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:260 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:260
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)." msgid "Could not change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)."
msgstr "Ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s'." msgstr ""
"Kunde inte ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s' (fotavtrycket är låst)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273
#, c-format #, c-format
@ -41138,14 +41083,14 @@ msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Flera fotavtryck hittades för '%s'." msgstr "Flera fotavtryck hittades för '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1259 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1259
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (footprint is locked)." msgid "Cannot remove unused footprint %s (footprint is locked)."
msgstr "Det går inte att ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)." msgstr "Det går inte att ta bort oanvänt fotavtryck %s (fotavtrycket är låst)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1264 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1264
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (footprint is locked)." msgid "Could not remove unused footprint %s (footprint is locked)."
msgstr "Kunde inte ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)." msgstr "Kunde inte ta bort oanvänt fotavtryck %s (fotavtrycket är låst)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1277 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1277
#, c-format #, c-format
@ -41163,9 +41108,8 @@ msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Tog bort oanvänt nät %s." msgstr "Tog bort oanvänt nät %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1323 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Update Netlist" msgid "Update Netlist"
msgstr "Uppdatera netlista" msgstr "Uppdatera nätlista"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1344 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1344
#, c-format #, c-format
@ -43340,9 +43284,9 @@ msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "PCB-text '%s' på %s" msgstr "PCB-text '%s' på %s"
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:482 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:482
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "PCB Text Box '%s' on %s" msgid "PCB Text Box '%s' on %s"
msgstr "PCB-text '%s' på %s" msgstr "Mönsterkorts textruta '%s' på %s"
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:707 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:707
msgid "Border Properties" msgid "Border Properties"
@ -44216,7 +44160,6 @@ msgstr ""
"starta projekthanteraren för KiCad och skapa ett projekt." "starta projekthanteraren för KiCad och skapa ett projekt."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1162 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Place a Footprint" msgid "Place a Footprint"
msgstr "Placera ett fotavtryck" msgstr "Placera ett fotavtryck"
@ -44737,9 +44680,8 @@ msgid "Dielectric"
msgstr "Dielektrikum" msgstr "Dielektrikum"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Insert Board Stackup Table" msgid "Insert Board Stackup Table"
msgstr "Sätt in mönsterkortets lageruppbyggnadstabell" msgstr "Infoga mönsterkortets lageruppbyggnadstabell"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398
msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
@ -44870,7 +44812,6 @@ msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Dra bågformad ledare" msgstr "Dra bågformad ledare"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Edit Track Width/Via Size" msgid "Edit Track Width/Via Size"
msgstr "Redigera ledarbredd / via-storlek" msgstr "Redigera ledarbredd / via-storlek"
@ -44947,9 +44888,8 @@ msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Byt sida / vänd" msgstr "Byt sida / vänd"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2518 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "Move Exactly" msgid "Move Exactly"
msgstr "Flytta exakt ..." msgstr "Flytta exakt"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2680 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2680
#, c-format #, c-format
@ -45021,9 +44961,8 @@ msgid "Regenerate Item"
msgstr "Återskapa objekt" msgstr "Återskapa objekt"
#: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:242 #: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Modify zones properties with zone manager" msgid "Modify zones properties with zone manager"
msgstr "Ändra zonegenskaper" msgstr "Ändra zonegenskaper zonhanteraren"
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44 #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@ -45128,9 +45067,8 @@ msgstr ""
"Tryck på <esc> för att avbryta allt; dubbelklicka för att göra klart" "Tryck på <esc> för att avbryta allt; dubbelklicka för att göra klart"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:401 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:499 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:401 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Renumber Pads" msgid "Renumber Pads"
msgstr "Omnumrera lödytor" msgstr "Numrera om lödytor"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638
msgid "Place pad" msgid "Place pad"
@ -45251,7 +45189,6 @@ msgstr ""
"någon utmatning)" "någon utmatning)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Add a line-wrapped text item" msgid "Add a line-wrapped text item"
msgstr "Lägg till ett textobjekt med radbrytning" msgstr "Lägg till ett textobjekt med radbrytning"
@ -46207,14 +46144,12 @@ msgstr "Visa nätinspektören"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:78 #: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:78
#, fuzzy
msgid "Zone Manager" msgid "Zone Manager"
msgstr "Projekthanterare" msgstr "Zonhanterare"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Show the zone manager dialog" msgid "Show the zone manager dialog"
msgstr "Visa / dölj utseendehanteraren" msgstr "Visa dialogrutan zonhanterare"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
msgid "Flip Board View" msgid "Flip Board View"
@ -47109,9 +47044,8 @@ msgid "Selected Items"
msgstr "Valda objekt" msgstr "Valda objekt"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:700 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Resize Table Cells" msgid "Resize Table Cells"
msgstr "Ta bort ogiltiga celler" msgstr "Ändra storlek på celler i tabell"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:772 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:772
msgid "Move Midpoint to Location" msgid "Move Midpoint to Location"
@ -48049,20 +47983,16 @@ msgstr "Fortsätt utan att fylla om"
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:41 #: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:41
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:49 #: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Top zone has the highest priority. When a zone is inside another zone, if " "Top zone has the highest priority. When a zone is inside another zone, if "
"its priority is higher, its outlines are removed from the other zone." "its priority is higher, its outlines are removed from the other zone."
msgstr "" msgstr ""
"Zoner fylls enligt prioritetsnivå, nivå 3 har högre prioritet än nivå 2.\n" "Översta zonen har högsta prioritet. När en zon befinner sig inne i en annan "
"När en zon befinner sig inne i en annan zon:\n" "zon är dess prioritet högre; dess kontur subtraheras från den andra zonen."
"* Om dess prioritet är högre tas dess konturer bort från den andra zonen.\n"
"* Om zonernas prioritet är lika, registreras ett designregelbrott."
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:99 #: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Repour" msgid "Repour"
msgstr "Rapportera" msgstr "Fyll på nytt"
#: pcbnew/zones.h:61 #: pcbnew/zones.h:61
msgid "inherited" msgid "inherited"