Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 43.9% (3170 of 7211 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/tr/
This commit is contained in:
parent
f562466189
commit
da98413f82
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 22:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
|
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "A. ipek baskı"
|
|||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:71
|
||||
msgid "F.Silkscreen"
|
||||
msgstr "Ö.İpek Baskı"
|
||||
msgstr "Ö.İpek baskı"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:72
|
||||
msgid "B.Mask"
|
||||
|
@ -8534,20 +8534,20 @@ msgstr "Filtreler"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82
|
||||
msgid "Filter other symbol fields by name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diğer sembol alanlarını ada göre filtreleyin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
|
||||
msgid "Filter items by parent reference designator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öğeleri üst referans tanımlayıcısına göre filtreleyin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102
|
||||
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öğeleri üst simge kitaplığı kimliğine göre filtreleyin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108
|
||||
msgid "Filter items by parent symbol type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öğeleri üst simge türüne göre filtreleyin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
|
||||
msgid "Non-power symbols"
|
||||
|
@ -8560,7 +8560,7 @@ msgstr "Güç sembolleri"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
|
||||
msgid "Filter items by net:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öğeleri ağalara göre filtreleyin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
|
||||
|
@ -8593,19 +8593,19 @@ msgstr "Aşağı"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
|
||||
#: include/base_units.h:48
|
||||
msgid "-- leave unchanged --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- değiştirilmemiş bırak --"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
|
||||
msgid "H Align (fields only):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y Hizala (yalnızca alanlar):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:245
|
||||
msgid "Visible (fields only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görünür (yalnızca alanlar)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
|
||||
msgid "V Align (fields only):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D Hizala (yalnızca alanlar):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:25
|
||||
|
@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr "Birleşim rengi:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:110
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
|
||||
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metin ve Grafik Özelliklerini Düzenle"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
|
||||
msgid "symbol"
|
||||
|
@ -8652,17 +8652,20 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boş sembol kitaplığı tablosu yazılırken hata oluştu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74
|
||||
msgid "Please select a symbol library table file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen bir sembol kitaplığı tablo dosyası seçin."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8671,11 +8674,15 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' geçerli bir sembol kitaplığı tablosu değil.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Global sembol kitaplığı tablo dosyası '%s', '%s' dosyasına kopyalanamıyor."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8699,12 +8706,13 @@ msgstr "Renk:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
||||
msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şematik bağlantı nokta boyutunu kullanmak için çapı 0'a ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
|
||||
msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şematik Düzenleyici renklerini kullanmak için rengi saydam olarak ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59
|
||||
msgid "Junction Properties"
|
||||
|
@ -8753,12 +8761,12 @@ msgstr "Doğrultu"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50
|
||||
msgid "Number Text Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numara Metin boyutu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51
|
||||
msgid "Name Text Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad Metin Boyutu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53
|
||||
|
@ -8783,7 +8791,7 @@ msgstr "Y Konumu"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salt Okunur"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207
|
||||
|
@ -8792,7 +8800,7 @@ msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86
|
||||
msgid "Group by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ada göre grupla"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
|
||||
msgid "Pin numbers:"
|
||||
|
@ -8844,10 +8852,12 @@ msgid ""
|
|||
"The symbol name in library and also the default\n"
|
||||
"symbol value when loaded in the schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kitaplıktaki sembol adı ve ayrıca varsayılan\n"
|
||||
"şemaya yüklendiğinde sembol değeri."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
|
||||
msgid "Derive from existing symbol:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varolan simgeden türet:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68
|
||||
|
@ -8861,10 +8871,14 @@ msgid ""
|
|||
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
|
||||
"an existing symbol to create a new root symbol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçerli kitaplıkta sembolü üst simge olarak seçin.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu daha önce takma ad olarak biliniyordu. Seçme\n"
|
||||
"yeni bir kök sembolü oluşturmak için varolan bir simge."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
|
||||
msgid "Default reference designator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan başvuru belirteci:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
|
||||
msgid "U"
|
||||
|
@ -8872,7 +8886,7 @@ msgstr "U"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58
|
||||
msgid "Number of units per package:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket başına birim sayısı:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71
|
||||
msgid "Units are not interchangeable"
|
||||
|
@ -8887,11 +8901,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
|
||||
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatif gövde stiliyle sembol oluşturun (De Morgan)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
|
||||
msgid "Create symbol as power symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güç sembolü olarak sembol oluştur"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
|
||||
|
@ -8906,19 +8920,19 @@ msgstr "Karta ekleme"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
|
||||
msgid "Pin name position offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bacak adı konumu uzaklığı:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
|
||||
msgid "Show pin number text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin numarası metnini göster"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124
|
||||
msgid "Show pin name text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin adı metnini göster"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128
|
||||
msgid "Pin name inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin adı içinde"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74
|
||||
msgid "New Symbol"
|
||||
|
@ -8931,15 +8945,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
|
||||
msgid "Do not fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doldurma"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
|
||||
msgid "Fill with body outline color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gövde anahat rengiyle doldur"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
|
||||
msgid "Fill with body background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gövde arka plan rengiyle doldur"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:45
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
|
@ -8948,7 +8962,7 @@ msgstr "Dolgu Stili"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:49
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167
|
||||
msgid "Common to all &units in symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simgedeki tüm &birimler için ortak"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
|
||||
|
@ -9149,13 +9163,15 @@ msgstr "Birden fazla ünite içeren bir sembol için birimlerin sayısını giri
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
|
||||
msgid "All units are interchangeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm birimler değiştirilebilir"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
|
||||
"for pin numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm sembol birimleri aynı olduğunda bu seçeneği işaretleyin, ancak\n"
|
||||
"pin numaraları için."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214
|
||||
msgid "Pin Text Options"
|
||||
|
@ -9309,7 +9325,7 @@ msgstr "Tüm birimler için ortak"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:192
|
||||
msgid "Common to all body styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm gövde stillerine ortak"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:81
|
||||
msgid "Text Item Properties"
|
||||
|
@ -10178,7 +10194,7 @@ msgstr "Sözdizimi yardımı"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34
|
||||
msgid "Show syntax help window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sözdizimi yardım penceresini göster"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66
|
||||
msgid "Connection type:"
|
||||
|
@ -11378,11 +11394,11 @@ msgstr "Sembolleri Yeniden Eşle"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:105
|
||||
msgid "Global Label Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel Etiket Özellikleri"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:106
|
||||
msgid "Hierarchical Label Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiyerarşik Etiket Özellikleri"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:107
|
||||
msgid "Label Properties"
|
||||
|
@ -11390,7 +11406,7 @@ msgstr "Etiket Özellikleri"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:108
|
||||
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiyerarşik Sayfa Pin Özellikleri"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:109
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.h:73
|
||||
|
@ -11410,7 +11426,7 @@ msgstr "Etiket:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:28
|
||||
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şematik içinde kullanılacak metni girin"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:82
|
||||
msgid "Text Size:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue