Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 43.9% (3170 of 7211 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/tr/
This commit is contained in:
Mustafa Selçuk ÇAVDAR 2022-03-15 22:04:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f562466189
commit da98413f82
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 56 additions and 40 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 22:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/tr/>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
msgid "All Files" msgid "All Files"
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "A. ipek baskı"
#: common/layer_id.cpp:71 #: common/layer_id.cpp:71
msgid "F.Silkscreen" msgid "F.Silkscreen"
msgstr "Ö.İpek Baskı" msgstr "Ö.İpek baskı"
#: common/layer_id.cpp:72 #: common/layer_id.cpp:72
msgid "B.Mask" msgid "B.Mask"
@ -8534,20 +8534,20 @@ msgstr "Filtreler"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82
msgid "Filter other symbol fields by name:" msgid "Filter other symbol fields by name:"
msgstr "" msgstr "Diğer sembol alanlarını ada göre filtreleyin:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Filter items by parent reference designator:" msgid "Filter items by parent reference designator:"
msgstr "" msgstr "Öğeleri üst referans tanımlayıcısına göre filtreleyin:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102
msgid "Filter items by parent symbol library id:" msgid "Filter items by parent symbol library id:"
msgstr "" msgstr "Öğeleri üst simge kitaplığı kimliğine göre filtreleyin:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108
msgid "Filter items by parent symbol type:" msgid "Filter items by parent symbol type:"
msgstr "" msgstr "Öğeleri üst simge türüne göre filtreleyin:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
msgid "Non-power symbols" msgid "Non-power symbols"
@ -8560,7 +8560,7 @@ msgstr "Güç sembolleri"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
msgid "Filter items by net:" msgid "Filter items by net:"
msgstr "" msgstr "Öğeleri ağalara göre filtreleyin:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
@ -8593,19 +8593,19 @@ msgstr "Aşağı"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
#: include/base_units.h:48 #: include/base_units.h:48
msgid "-- leave unchanged --" msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "" msgstr "-- değiştirilmemiş bırak --"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
msgid "H Align (fields only):" msgid "H Align (fields only):"
msgstr "" msgstr "Y Hizala (yalnızca alanlar):"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:245
msgid "Visible (fields only)" msgid "Visible (fields only)"
msgstr "" msgstr "Görünür (yalnızca alanlar)"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
msgid "V Align (fields only):" msgid "V Align (fields only):"
msgstr "" msgstr "D Hizala (yalnızca alanlar):"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:25
@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr "Birleşim rengi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:110 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr "" msgstr "Metin ve Grafik Özelliklerini Düzenle"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
msgid "symbol" msgid "symbol"
@ -8652,17 +8652,20 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Boş sembol kitaplığı tablosu yazılırken hata oluştu.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74
msgid "Please select a symbol library table file." msgid "Please select a symbol library table file."
msgstr "" msgstr "Lütfen bir sembol kitaplığı tablo dosyası seçin."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:256 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:256
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' not found." msgid "File '%s' not found."
msgstr "" msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
#, c-format #, c-format
@ -8671,11 +8674,15 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' geçerli bir sembol kitaplığı tablosu değil.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Global sembol kitaplığı tablo dosyası '%s', '%s' dosyasına kopyalanamıyor."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132
#, c-format #, c-format
@ -8699,12 +8706,13 @@ msgstr "Renk:"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."
msgstr "" msgstr "Şematik bağlantı nokta boyutunu kullanmak için çapı 0'a ayarlayın."
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors."
msgstr "" msgstr ""
"Şematik Düzenleyici renklerini kullanmak için rengi saydam olarak ayarlayın."
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59
msgid "Junction Properties" msgid "Junction Properties"
@ -8753,12 +8761,12 @@ msgstr "Doğrultu"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50
msgid "Number Text Size" msgid "Number Text Size"
msgstr "" msgstr "Numara Metin boyutu"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51
msgid "Name Text Size" msgid "Name Text Size"
msgstr "" msgstr "Ad Metin Boyutu"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53
@ -8783,7 +8791,7 @@ msgstr "Y Konumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56
msgid "Read Only" msgid "Read Only"
msgstr "" msgstr "Salt Okunur"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1207
@ -8792,7 +8800,7 @@ msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86
msgid "Group by name" msgid "Group by name"
msgstr "" msgstr "Ada göre grupla"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
msgid "Pin numbers:" msgid "Pin numbers:"
@ -8844,10 +8852,12 @@ msgid ""
"The symbol name in library and also the default\n" "The symbol name in library and also the default\n"
"symbol value when loaded in the schematic." "symbol value when loaded in the schematic."
msgstr "" msgstr ""
"Kitaplıktaki sembol adı ve ayrıca varsayılan\n"
"şemaya yüklendiğinde sembol değeri."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
msgid "Derive from existing symbol:" msgid "Derive from existing symbol:"
msgstr "" msgstr "Varolan simgeden türet:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68
@ -8861,10 +8871,14 @@ msgid ""
"This was previously known as an alias. Do not select\n" "This was previously known as an alias. Do not select\n"
"an existing symbol to create a new root symbol." "an existing symbol to create a new root symbol."
msgstr "" msgstr ""
"Geçerli kitaplıkta sembolü üst simge olarak seçin.\n"
"\n"
"Bu daha önce takma ad olarak biliniyordu. Seçme\n"
"yeni bir kök sembolü oluşturmak için varolan bir simge."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
msgid "Default reference designator:" msgid "Default reference designator:"
msgstr "" msgstr "Varsayılan başvuru belirteci:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
msgid "U" msgid "U"
@ -8872,7 +8886,7 @@ msgstr "U"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58
msgid "Number of units per package:" msgid "Number of units per package:"
msgstr "" msgstr "Paket başına birim sayısı:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71
msgid "Units are not interchangeable" msgid "Units are not interchangeable"
@ -8887,11 +8901,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
msgstr "" msgstr "Alternatif gövde stiliyle sembol oluşturun (De Morgan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
msgid "Create symbol as power symbol" msgid "Create symbol as power symbol"
msgstr "" msgstr "Güç sembolü olarak sembol oluştur"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
@ -8906,19 +8920,19 @@ msgstr "Karta ekleme"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
msgid "Pin name position offset:" msgid "Pin name position offset:"
msgstr "" msgstr "Bacak adı konumu uzaklığı:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
msgid "Show pin number text" msgid "Show pin number text"
msgstr "" msgstr "Pin numarası metnini göster"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124
msgid "Show pin name text" msgid "Show pin name text"
msgstr "" msgstr "Pin adı metnini göster"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128
msgid "Pin name inside" msgid "Pin name inside"
msgstr "" msgstr "Pin adı içinde"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74
msgid "New Symbol" msgid "New Symbol"
@ -8931,15 +8945,15 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
msgid "Do not fill" msgid "Do not fill"
msgstr "" msgstr "Doldurma"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
msgid "Fill with body outline color" msgid "Fill with body outline color"
msgstr "" msgstr "Gövde anahat rengiyle doldur"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
msgid "Fill with body background color" msgid "Fill with body background color"
msgstr "" msgstr "Gövde arka plan rengiyle doldur"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:45
msgid "Fill Style" msgid "Fill Style"
@ -8948,7 +8962,7 @@ msgstr "Dolgu Stili"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167
msgid "Common to all &units in symbol" msgid "Common to all &units in symbol"
msgstr "" msgstr "Simgedeki tüm &birimler için ortak"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
@ -9149,13 +9163,15 @@ msgstr "Birden fazla ünite içeren bir sembol için birimlerin sayısını giri
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
msgid "All units are interchangeable" msgid "All units are interchangeable"
msgstr "" msgstr "Tüm birimler değiştirilebilir"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200
msgid "" msgid ""
"Check this option when all symbol units are identical except\n" "Check this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers." "for pin numbers."
msgstr "" msgstr ""
"Tüm sembol birimleri aynı olduğunda bu seçeneği işaretleyin, ancak\n"
"pin numaraları için."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214
msgid "Pin Text Options" msgid "Pin Text Options"
@ -9309,7 +9325,7 @@ msgstr "Tüm birimler için ortak"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:192
msgid "Common to all body styles" msgid "Common to all body styles"
msgstr "" msgstr "Tüm gövde stillerine ortak"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:81
msgid "Text Item Properties" msgid "Text Item Properties"
@ -10178,7 +10194,7 @@ msgstr "Sözdizimi yardımı"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34
msgid "Show syntax help window" msgid "Show syntax help window"
msgstr "" msgstr "Sözdizimi yardım penceresini göster"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66
msgid "Connection type:" msgid "Connection type:"
@ -11378,11 +11394,11 @@ msgstr "Sembolleri Yeniden Eşle"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:105
msgid "Global Label Properties" msgid "Global Label Properties"
msgstr "" msgstr "Genel Etiket Özellikleri"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:106
msgid "Hierarchical Label Properties" msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "" msgstr "Hiyerarşik Etiket Özellikleri"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:107
msgid "Label Properties" msgid "Label Properties"
@ -11390,7 +11406,7 @@ msgstr "Etiket Özellikleri"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:108
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr "" msgstr "Hiyerarşik Sayfa Pin Özellikleri"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.h:73 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.h:73
@ -11410,7 +11426,7 @@ msgstr "Etiket:"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:28
msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr "" msgstr "Şematik içinde kullanılacak metni girin"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:82
msgid "Text Size:" msgid "Text Size:"