Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
24e6355087
commit
db362d30f7
135
it/kicad.po
135
it/kicad.po
|
@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 18:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 18:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-15 14:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgid "Help"
|
|||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:117
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:120
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valore:"
|
||||
|
@ -10361,7 +10361,7 @@ msgstr "Genera errori"
|
|||
msgid "Annotation required!"
|
||||
msgstr "Annotazione necessaria!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:475
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:484
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminato"
|
||||
|
||||
|
@ -15557,7 +15557,7 @@ msgid "No footprints to archive!"
|
|||
msgstr "Nessuna impronta da archiviare!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:698
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:\n"
|
||||
|
@ -16483,7 +16483,7 @@ msgid "Unfill all zones"
|
|||
msgstr "Svuota tutte le zone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:105
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:110
|
||||
msgid "Fill All Zones"
|
||||
msgstr "Riempi tutte le zone"
|
||||
|
||||
|
@ -17040,7 +17040,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La zona proibita duplicata non può stare sullo stesso strato della zona "
|
||||
"originale."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:145
|
||||
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale."
|
||||
|
@ -17550,37 +17550,42 @@ msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole connesse."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:139
|
||||
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:175
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:177
|
||||
msgid "Warning: The new zone fails DRC"
|
||||
msgstr "Attenzione: la nuova zona non passa i DRC"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:377 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:436
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:825
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:379 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:438
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:827
|
||||
msgid "Area: DRC outline error"
|
||||
msgstr "Area: errore DRC nei bordi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:551
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:553
|
||||
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
|
||||
msgstr "Errore: le aree proibite sono consentite solo sugli strati in rame"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:698
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:700
|
||||
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore DRC: questo punto iniziale è dentro o troppo vicino ad un'altra zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:763
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:765
|
||||
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
|
||||
msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:922 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:973
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:924 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:988
|
||||
msgid "Modify zone properties"
|
||||
msgstr "Modifica proprietà della zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refill %d Zones"
|
||||
msgstr "Ri-riempi %d zone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:539
|
||||
msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
|
||||
msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?"
|
||||
|
@ -20469,81 +20474,81 @@ msgstr "Isolamento piste...\n"
|
|||
msgid "Fill zones...\n"
|
||||
msgstr "Riempimento zone...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:417
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:426
|
||||
msgid "Test zones...\n"
|
||||
msgstr "Verifica zone...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:428
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:437
|
||||
msgid "Unconnected pads...\n"
|
||||
msgstr "Piazzole non collegate...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:440
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:449
|
||||
msgid "Keepout areas ...\n"
|
||||
msgstr "Zone proibite ...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:450
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:459
|
||||
msgid "Test texts...\n"
|
||||
msgstr "Verifica testi...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:461
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:470
|
||||
msgid "Courtyard areas...\n"
|
||||
msgstr "Zone ingombri...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:515
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha isolamento: %s minore di quello globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:529
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NETCLASS: \"%s\" ha la larghezza pista: %s minore di quella globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:542
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro via: %s minore di quello globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:555
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei via: %s minore di quella globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:568
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NETCLASS: \"%s\" ha il diametro microvia: %s minore di quello globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:581
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei microvia: %s minore di quella globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:671
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:680
|
||||
msgid "Track clearances"
|
||||
msgstr "Isolamento piste"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1156
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
|
||||
msgstr "l'impronta \"%s\" ha un ingombro non corretto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1173
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
|
||||
msgstr "l'impronta \"%s\" non ha un ingombro definito"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1211
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1246
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -21045,23 +21050,27 @@ msgstr "Impostazioni piazzola"
|
|||
msgid "Modified alignment target"
|
||||
msgstr "Obiettivo di allineamento modificato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:115
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:113
|
||||
msgid "Calculating zone fills..."
|
||||
msgstr "Calcolo riempimento zone..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:154
|
||||
msgid "Removing insulated copper islands..."
|
||||
msgstr "Rimozione isole di rame isolate..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:179
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:176
|
||||
msgid "Caching polygon triangulations..."
|
||||
msgstr "Rilevamento triangolazione poligoni..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:210
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:220
|
||||
msgid "Fill with segments..."
|
||||
msgstr "Riempi con segmenti..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:247
|
||||
msgid "Committing changes..."
|
||||
msgstr "Inserimeno cambiamenti..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:217
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:254
|
||||
msgid "Fill Zone(s)"
|
||||
msgstr "Riempimento zone"
|
||||
|
||||
|
@ -22161,7 +22170,7 @@ msgid "No layer selected, Please select the text layer"
|
|||
msgstr "Nessuno strato selezionato. Selezionare uno strato di testo."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:308
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:268
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
|
||||
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà "
|
||||
|
@ -22861,7 +22870,7 @@ msgstr "Salva le origini delle coordinate nel file"
|
|||
msgid "Save GenCAD Board File"
|
||||
msgstr "Salva file scheda GenCAD"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this attribute for most non SMD footprints\n"
|
||||
"Footprints with this option are not put in the footprint position list file"
|
||||
|
@ -22870,8 +22879,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Le impronte con questa opzione non vengono inserite nel file elenco "
|
||||
"posizioni impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:335
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this attribute for SMD footprints.\n"
|
||||
"Only footprints with this option are put in the footprint position list file"
|
||||
|
@ -22880,7 +22889,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Solo le impronte con questa opzione vengono inserite nel file elenco "
|
||||
"posizioni impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
|
||||
"such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
|
||||
|
@ -22888,7 +22897,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Usa questo attributo per le impronte \"virtuali\" disegnate sulla scheda\n"
|
||||
"come un connettore a pettine (per es. i vecchi connettori bus PC ISA)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
|
||||
"and edit component's pads."
|
||||
|
@ -22896,7 +22905,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il componente può essere spostato e auto-piazzato liberamente. L'utente può "
|
||||
"selezionare e modificare arbitrariamente le piazzole del componente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
|
||||
"selected or edited."
|
||||
|
@ -22904,40 +22913,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Il componente può essere spostato e auto-piazzato liberamente, ma le sue "
|
||||
"piazzole non possono essere selezionate o modificate."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:375
|
||||
msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il componente è bloccato: non può essere spostato o auto-piazzato "
|
||||
"liberamente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:359
|
||||
msgid "Invalid filename: "
|
||||
msgstr "Nome file non valido: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:359
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:502
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:361
|
||||
msgid "Edit 3D file name"
|
||||
msgstr "Modifica nome file 3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:598
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:600
|
||||
msgid "Error: invalid footprint parameter"
|
||||
msgstr "Errore: parametro impronta non valido"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:604
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:606
|
||||
msgid "Error: invalid 3D parameter"
|
||||
msgstr "Errore: parametro 3D non valido"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:624
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:626
|
||||
msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
|
||||
msgstr "Errore: parametro impronta errato o mancante"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:632
|
||||
msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
|
||||
msgstr "Errore: parametro 3D errato o mancante"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:753
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:539
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:755
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:541
|
||||
msgid "Modify module properties"
|
||||
msgstr "Modifica le proprietà del componente"
|
||||
|
||||
|
@ -23858,7 +23867,7 @@ msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
|
|||
msgstr "Impronta %s (%s) orientamento %.1f"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
|
||||
msgid "Reference:"
|
||||
|
@ -24816,12 +24825,12 @@ msgstr "Alla configurazione librerie globale (visibile da tutti i progetti)"
|
|||
msgid "To the current project only"
|
||||
msgstr "Solo al progetto corrente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Testo:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"This item has an illegal layer id.\n"
|
||||
"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
|
||||
|
@ -24829,7 +24838,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Questo elemento ha un id strato illegale.\n"
|
||||
"Verrà forzato sullo strato serigrafia frontale. Sistemarlo per favore!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:350
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
|
||||
msgid "Modify module text"
|
||||
msgstr "Modifica modulo testo"
|
||||
|
||||
|
@ -25610,11 +25619,11 @@ msgstr "Strato finale:"
|
|||
msgid "Use net class size"
|
||||
msgstr "Usa dimensione net class"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184
|
||||
msgid "Use this attribute for most non SMD footprints"
|
||||
msgstr "Usa questo attributo per la maggioranza delle impronte non SMD"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
|
||||
"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
|
||||
|
@ -25622,11 +25631,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Usa questo attributo per impronte \"virtuali\" disegnate sulla scheda\n"
|
||||
"come un connettore a pettine (per es. i vecchi connettori bus PC ISA)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:213
|
||||
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
|
||||
msgstr "Abilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:214
|
||||
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
|
||||
msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento"
|
||||
|
||||
|
@ -27540,7 +27549,7 @@ msgstr "Proprietà obiettivo"
|
|||
msgid "Footprint Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:78
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
|
||||
msgid "Footprint Text Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà testo impronta"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue