Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (6783 of 6783 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2021-02-20 01:52:36 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 15afedd5ba
commit dd706aca86
1 changed files with 14 additions and 22 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
@ -7749,7 +7749,7 @@ msgstr "新しいシンボルにないフィールドを削除"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "新しいシンボルにない場合、フィールドをリセット"
msgstr "新しいシンボルで空となっているフィールドをリセット"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
msgid "Update field visibilities"
@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr "元のライブラリーのシンボルに存在しないフィールド
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124
msgid "Reset fields if empty in library symbol"
msgstr "ライブラリーのシンボルにない場合、フィールドをリセット"
msgstr "ライブラリーのシンボルで空となっているフィールドをリセット"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
@ -11181,19 +11181,16 @@ msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr "基板 (PCB) から回路図を更新"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Parent symbol:"
msgstr "シンボルを配置"
msgstr "親シンボル:"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr "新しいシンボルにないフィールドを削除"
msgstr "シンボルにないフィールドを削除"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr "新しいシンボルにない場合、フィールドをリセット"
msgstr "親シンボルで空となっているフィールドをリセット"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67
msgid "Update Symbol Fields"
@ -15211,9 +15208,8 @@ msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr "シンボル フィールドを更新..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからシンボルを更新"
msgstr "親シンボルの変更に一致するようにシンボルを更新"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178
msgid "Add Symbol to Schematic"
@ -16246,7 +16242,7 @@ msgstr "シンボル名を編集"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:643
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
msgstr "シンボルは他のシンボルから派生していません。"
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231
#, c-format
@ -17269,18 +17265,16 @@ msgid "Edit the project schematic"
msgstr "プロジェクトの回路図を編集します"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr "グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー リストを編集"
msgstr "グローバルおよびプロジェクトの回路図シンボル ライブラリーを編集します"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102
msgid "Edit the project PCB design"
msgstr "プロジェクトの基板デザインを編集します"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr "グローバルとプロジェクトのフットプリント ライブラリー リストを編集"
msgstr "グローバルおよびプロジェクトのPCBフットプリント ライブラリーを編集します"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
msgid "Preview Gerber files"
@ -18656,14 +18650,12 @@ msgid "Simple solution:"
msgstr "シンプルな解:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533
#, fuzzy
msgid "3R solution:"
msgstr "抵抗3本の解:"
msgstr "3本の抵抗の解:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
#, fuzzy
msgid "4R solution:"
msgstr "抵抗4本の解:"
msgstr "4本の抵抗の解:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613
msgid "E-Series"
@ -18879,7 +18871,7 @@ msgstr "Ω•m"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267
msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr ""
msgstr "基材の比誘電率:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
@ -32083,7 +32075,7 @@ msgstr "インポートされた画像を配置"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を配置"
msgstr "フットプリントのアンカーを配置"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186
msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint"