Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2017-12-19 12:29:37 +01:00
parent 3c492e5949
commit de406a5dad
1 changed files with 145 additions and 145 deletions

View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-17 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1443
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1464
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto "
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
@ -446,47 +446,47 @@ msgstr "Impossibile determinare i contorni scheda."
msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
msgstr "Tempo di render %.0f ms (%.1f fps)"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:607
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613
msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:620
msgid "Top View"
msgstr "Vista dall'alto"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista dal basso"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:632
msgid "Right View"
msgstr "Vista da destra"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:637
msgid "Left View"
msgstr "Vista da sinistra"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644
msgid "Front View"
msgstr "Vista di fronte"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:649
msgid "Back View"
msgstr "Vista da dietro"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:656
msgid "Move Left <-"
msgstr "Sposta a sinistra <-"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661
msgid "Move Right ->"
msgstr "Sposta a destra ->"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:666
msgid "Move Up ^"
msgstr "Sposta in alto"
@ -1447,21 +1447,21 @@ msgstr "in"
msgid "deg"
msgstr "Gradi "
#: common/project.cpp:259
#: common/project.cpp:257
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"."
#: common/project.cpp:262
#: common/project.cpp:260
msgid "Error copying project file template"
msgstr "Errore durante la copia del modello di progetto"
#: common/project.cpp:282
#: common/project.cpp:280
#, c-format
msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)"
#: common/project.cpp:426
#: common/project.cpp:424
msgid "Error loading project footprint library table"
msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto"
@ -2601,12 +2601,12 @@ msgstr ""
"Una finestra di dialogo quasi-modale è attualmente aperta, prima bisogna "
"chiuderla."
#: common/basicframe.cpp:442
#: common/basicframe.cpp:429
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found."
msgstr "File \"%s\" non trovato."
#: common/basicframe.cpp:487
#: common/basicframe.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
@ -2619,12 +2619,12 @@ msgstr ""
"o\n"
"\"%s\" non trovato."
#: common/basicframe.cpp:504
#: common/basicframe.cpp:491
#, c-format
msgid "Help file \"%s\" could not be found."
msgstr "File della guida \"%s\" non trovato."
#: common/basicframe.cpp:538
#: common/basicframe.cpp:525
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
@ -2633,28 +2633,28 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il browser Internet predefinito.\n"
"Per informazioni su come aiutare il progetto KiCad, visitare %s"
#: common/basicframe.cpp:541
#: common/basicframe.cpp:528
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Collabora a KiCad"
#: common/basicframe.cpp:573
#: common/basicframe.cpp:560
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:578
#: common/basicframe.cpp:565
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
msgstr ""
"Non hai i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella cartella "
"\"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:583
#: common/basicframe.cpp:570
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
msgstr "Non hai i permessi necessari per salvare il file \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:615
#: common/basicframe.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@ -2669,26 +2669,26 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?"
#: common/basicframe.cpp:643
#: common/basicframe.cpp:630
#, c-format
msgid "Could not create backup file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\""
#: common/basicframe.cpp:651
#: common/basicframe.cpp:638
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file "
"della scheda"
#: common/basicframe.cpp:703
#: common/basicframe.cpp:690
msgid "Icons in Menus"
msgstr "Icone nei menu"
#: common/basicframe.cpp:709
#: common/basicframe.cpp:696
msgid "Icons Options"
msgstr "Opzioni icone"
#: common/basicframe.cpp:710
#: common/basicframe.cpp:697
msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
msgstr "Seleziona di mostrare icone nei menu e la loro dimensione"
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione"
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
#, c-format
msgid "The file <%s> was not fully read"
msgid "The file \"%s\" was not fully read"
msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente"
#: common/exceptions.cpp:29
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Ribalta in Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684
#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Aiuto"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
#: eeschema/sch_component.cpp:1415 eeschema/sch_component.cpp:1454
#: eeschema/sch_component.cpp:1436 eeschema/sch_component.cpp:1475
#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Sposta %s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:567
msgid "Drag"
msgstr "Trascina"
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Duplica"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
@ -4956,8 +4956,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\""
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2128
#, c-format
msgid "Unable to read file \"%s\""
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\""
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Pin name"
msgstr "Nome piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
#: eeschema/sch_component.cpp:1411 eeschema/sch_component.cpp:1451
#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1472
#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
@ -5177,7 +5177,7 @@ msgid "General"
msgstr "Generale"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
#: eeschema/sch_component.cpp:1420
#: eeschema/sch_component.cpp:1441
msgid "Component"
msgstr "Componente"
@ -5195,31 +5195,31 @@ msgstr ""
"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
"di voler usare questi colori?"
#: eeschema/sch_component.cpp:1415
#: eeschema/sch_component.cpp:1436
msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/sch_component.cpp:1424
#: eeschema/sch_component.cpp:1445
msgid "Alias of"
msgstr "Alias di"
#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429
#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462
#: eeschema/sch_component.cpp:1468 eeschema/selpart.cpp:88
#: eeschema/sch_component.cpp:1448 eeschema/sch_component.cpp:1450
#: eeschema/sch_component.cpp:1453 eeschema/sch_component.cpp:1483
#: eeschema/sch_component.cpp:1489 eeschema/selpart.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 pcbnew/loadcmp.cpp:446
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
#: eeschema/sch_component.cpp:1432
#: eeschema/sch_component.cpp:1453
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinito!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1438
#: eeschema/sch_component.cpp:1459
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Sconosciuto>"
#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/lib_field.cpp:456
#: eeschema/sch_component.cpp:1461 eeschema/lib_field.cpp:456
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35
#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445
#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
@ -5227,24 +5227,24 @@ msgstr "<Sconosciuto>"
msgid "Footprint"
msgstr "Impronta"
#: eeschema/sch_component.cpp:1445
#: eeschema/sch_component.cpp:1466
msgid "Key Words"
msgstr "Parole chiave"
#: eeschema/sch_component.cpp:1456
#: eeschema/sch_component.cpp:1477
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
#: eeschema/sch_component.cpp:1463
#: eeschema/sch_component.cpp:1484
msgid "No library defined!!!"
msgstr "Nessuna libreria definita!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1467
#: eeschema/sch_component.cpp:1488
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1703
#: eeschema/sch_component.cpp:1724
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Componente %s, %s"
@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Indefinito"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359
#: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/class_drawsegment.cpp:402
#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178
#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "Cambia la visibilità"
msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\""
#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088
#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1082
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "No"
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384
#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:427
#: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr "File %s salvato"
msgid "File write operation failed."
msgstr "Operazione di scrittura file fallita"
#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769
#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:778
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto."
@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr ""
"Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli "
"errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici."
#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815
#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n"
@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n"
"%s"
#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819
#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:828
#, c-format
msgid "Failed to load \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare \"%s\""
@ -6319,25 +6319,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvare il documento corrente prima di procedere?"
#: eeschema/files-io.cpp:666
#: eeschema/files-io.cpp:668
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importa schema"
#: eeschema/files-io.cpp:690
#: eeschema/files-io.cpp:699
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable."
msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile."
#: eeschema/files-io.cpp:845
#: eeschema/files-io.cpp:854
msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?"
#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437
#: eeschema/files-io.cpp:856 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load"
msgstr "Salva e carica"
#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438
#: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Carica senza salvare"
@ -7920,7 +7920,7 @@ msgid "Field %s %s"
msgstr "Campo %s %s"
#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_pad.cpp:707
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:446
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
#: pcbnew/class_track.cpp:1193
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
@ -8153,7 +8153,7 @@ msgid "Power Symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:409
#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle"
@ -8179,7 +8179,7 @@ msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:45
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 pcbnew/class_board_item.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
@ -11965,7 +11965,7 @@ msgstr "Polarità"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
@ -12341,7 +12341,7 @@ msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview "
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365
#: pcbnew/class_zone.cpp:874 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401
#: pcbnew/class_zone.cpp:868 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444
#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_text_mod.cpp:382
#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
@ -12744,7 +12744,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Elementi flash-ati"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
#: pcbnew/class_zone.cpp:882
#: pcbnew/class_zone.cpp:876
msgid "Polygons"
msgstr "Poligoni"
@ -14130,7 +14130,7 @@ msgstr "Cambio elenco regolatori"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file\"%s\"\n"
"Unable to write file \"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr ""
"Impossibile scrivere il file \"%s\"\n"
@ -15096,7 +15096,7 @@ msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 pcbnew/class_drawsegment.cpp:433
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "Zoom blocco"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826
msgid "Flip"
msgstr "Ribalta"
@ -16111,7 +16111,7 @@ msgid "Front"
msgstr "Fronte"
#: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120
msgid "Pads"
msgstr "Piazzole"
@ -16153,27 +16153,27 @@ msgstr "Parole chiave: %s"
msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Impronta %s su %s "
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:130
msgid "Track "
msgstr "Pista "
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:133
msgid "net class width"
msgstr "Larghezza netclass"
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:146
msgid "Via "
msgstr "Via "
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:150
msgid "net class size"
msgstr "dimensione netclass"
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:159
msgid ", drill: default"
msgstr ", foro: predefinito"
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:163
msgid ", drill: "
msgstr ", foro: "
@ -16284,15 +16284,15 @@ msgstr "Elimina angolo"
msgid "Drag a line ending"
msgstr "Disegna un capo linea"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:912
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Aggiungi un vertice alla zona"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:951
msgid "Split segment"
msgstr "Dividi segmento"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1020
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Elimina zona/vertice poligono"
@ -16506,29 +16506,29 @@ msgstr "Copia il contenuto selezionato sugli appunti"
msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Taglia in contenuto selezionato sugli appunti"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:606
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Larghezza piste/dimensioni via"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:633
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Modifica le proprietà pista/via"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915
msgid "Move exact"
msgstr "Sposta esattamente"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d elementi duplicati"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 pcbnew/tool_modedit.cpp:204
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130 pcbnew/tool_modedit.cpp:204
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495
msgid "Measure distance"
msgstr "Misura la distanza"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328
msgid "Select reference point for the block being copied..."
msgstr "Selezionare il punto di riferimento per il blocco da copiare..."
@ -17120,17 +17120,17 @@ msgstr "%s pin %s trovato"
msgid "EEschema netlist"
msgstr "Netlist Eeschema"
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:789
#, c-format
msgid "<package> name: \"%s\" duplicated in eagle <library>: \"%s\""
msgstr "Nome <package>: \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:861
#, c-format
msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not readable."
msgstr "Il file \"%s\" non è leggibile."
@ -17284,104 +17284,104 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?"
msgid "This is the default net class."
msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito"
#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
msgid "Vias"
msgstr "Via"
#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmenti di pista"
#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
#: pcbnew/class_board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
msgid "Nets"
msgstr "Piste"
#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
msgid "Unconnected"
msgstr "Disconnessi"
#: pcbnew/class_board.cpp:2424
#: pcbnew/class_board.cpp:2411
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2442 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108
#: pcbnew/class_board.cpp:2429 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2451 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142
#: pcbnew/class_board.cpp:2438 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
"mancante \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2485 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176
#: pcbnew/class_board.cpp:2472 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2496 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213
#: pcbnew/class_board.cpp:2483 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
"Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
"mancante \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2549 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
#: pcbnew/class_board.cpp:2536 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2565 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
#: pcbnew/class_board.cpp:2552 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2582 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
#: pcbnew/class_board.cpp:2569 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2606 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
#: pcbnew/class_board.cpp:2593 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2625 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
#: pcbnew/class_board.cpp:2612 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2677 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452
#: pcbnew/class_board.cpp:2664 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452
#, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2740 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
#: pcbnew/class_board.cpp:2727 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
msgstr ""
"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2784
#: pcbnew/class_board.cpp:2771
#, c-format
msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
msgstr ""
"Piazzola \"%s\" del componente \"%s\" non trovata nell'impronta \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2802
#: pcbnew/class_board.cpp:2789
#, c-format
msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
msgstr ""
@ -18400,22 +18400,22 @@ msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass"
msgid "Interactive Router"
msgstr "Sbroglio interattivo"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:529
msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
msgstr ""
"I via ciechi/sepolti devono essere abilitati nelle impostazioni di "
"progettazione."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:535
msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
msgstr ""
"I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:542
msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:549
msgid ""
"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
"ones directly adjacent to them."
@ -18423,19 +18423,19 @@ msgstr ""
"I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e "
"quelli direttamente adiacenti a questi."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:655 pcbnew/onleftclick.cpp:283
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:653 pcbnew/onleftclick.cpp:283
msgid "Tracks on Copper layers only"
msgstr "Piste solo sugli strati in rame"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:830
msgid "Route Track"
msgstr "Sbroglia pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:837
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Sbroglia coppia differenziale"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:934 pcbnew/router/router_tool.cpp:1005
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?"
@ -18566,80 +18566,80 @@ msgstr ""
"%s\n"
"andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)."
#: pcbnew/class_zone.cpp:820
#: pcbnew/class_zone.cpp:814
msgid "Zone Outline"
msgstr "Contorno zona"
#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058
#: pcbnew/class_zone.cpp:820 pcbnew/class_zone.cpp:1052
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Ritaglio)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:835
#: pcbnew/class_zone.cpp:829
msgid "No via"
msgstr "Nessun Via"
#: pcbnew/class_zone.cpp:838
#: pcbnew/class_zone.cpp:832
msgid "No track"
msgstr "Nessuna pista"
#: pcbnew/class_zone.cpp:841
#: pcbnew/class_zone.cpp:835
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "Escluso rame"
#: pcbnew/class_zone.cpp:843
#: pcbnew/class_zone.cpp:837
msgid "Keepout"
msgstr "Proibita"
#: pcbnew/class_zone.cpp:854
#: pcbnew/class_zone.cpp:848
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"
#: pcbnew/class_zone.cpp:859 pcbnew/class_track.cpp:1100
#: pcbnew/class_zone.cpp:853 pcbnew/class_track.cpp:1100
msgid "NetName"
msgstr "Nome collegamento"
#: pcbnew/class_zone.cpp:863 pcbnew/class_track.cpp:1104
#: pcbnew/class_zone.cpp:857 pcbnew/class_track.cpp:1104
msgid "NetCode"
msgstr "Codice collegamento"
#: pcbnew/class_zone.cpp:867
#: pcbnew/class_zone.cpp:861
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: pcbnew/class_zone.cpp:871
#: pcbnew/class_zone.cpp:865
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Zona non in rame"
#: pcbnew/class_zone.cpp:877
#: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Corners"
msgstr "Vertici"
#: pcbnew/class_zone.cpp:880
#: pcbnew/class_zone.cpp:874
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
#: pcbnew/class_zone.cpp:884
#: pcbnew/class_zone.cpp:878
msgid "Fill Mode"
msgstr "Modalità piena"
#: pcbnew/class_zone.cpp:888
#: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Linee tratteggiate"
#: pcbnew/class_zone.cpp:893
#: pcbnew/class_zone.cpp:887
msgid "Corner Count"
msgstr "Conteggio fori"
#: pcbnew/class_zone.cpp:1061
#: pcbnew/class_zone.cpp:1055
msgid "(Keepout)"
msgstr "(Proibita)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:1081
#: pcbnew/class_zone.cpp:1075
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** Nessuna scheda definita **"
#: pcbnew/class_zone.cpp:1093
#: pcbnew/class_zone.cpp:1087
#, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Contorno zona %s su %s"
@ -18929,19 +18929,19 @@ msgstr ""
"Componente \"%s\" impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria della "
"tabella librerie impronte.\n"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:400
msgid "Drawing"
msgstr "Disegno"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:404
msgid "Shape"
msgstr "Forma "
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
@ -18949,7 +18949,7 @@ msgstr "Curva"
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:688
#, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "Elemento grafico: %s, lunghezza %s su %s"