Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2017-12-19 12:29:37 +01:00
parent 3c492e5949
commit de406a5dad
1 changed files with 145 additions and 145 deletions

View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-17 17:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-19 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1443 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1464
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664 #: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto " msgstr "Sposta in alto "
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
@ -446,47 +446,47 @@ msgstr "Impossibile determinare i contorni scheda."
msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
msgstr "Tempo di render %.0f ms (%.1f fps)" msgstr "Tempo di render %.0f ms (%.1f fps)"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:607
msgid "Zoom +" msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +" msgstr "Zoom +"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613
msgid "Zoom -" msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -" msgstr "Zoom -"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:620
msgid "Top View" msgid "Top View"
msgstr "Vista dall'alto" msgstr "Vista dall'alto"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625
msgid "Bottom View" msgid "Bottom View"
msgstr "Vista dal basso" msgstr "Vista dal basso"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:632
msgid "Right View" msgid "Right View"
msgstr "Vista da destra" msgstr "Vista da destra"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:637
msgid "Left View" msgid "Left View"
msgstr "Vista da sinistra" msgstr "Vista da sinistra"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644
msgid "Front View" msgid "Front View"
msgstr "Vista di fronte" msgstr "Vista di fronte"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:649
msgid "Back View" msgid "Back View"
msgstr "Vista da dietro" msgstr "Vista da dietro"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:656
msgid "Move Left <-" msgid "Move Left <-"
msgstr "Sposta a sinistra <-" msgstr "Sposta a sinistra <-"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661
msgid "Move Right ->" msgid "Move Right ->"
msgstr "Sposta a destra ->" msgstr "Sposta a destra ->"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:666
msgid "Move Up ^" msgid "Move Up ^"
msgstr "Sposta in alto" msgstr "Sposta in alto"
@ -1447,21 +1447,21 @@ msgstr "in"
msgid "deg" msgid "deg"
msgstr "Gradi " msgstr "Gradi "
#: common/project.cpp:259 #: common/project.cpp:257
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" template config file." msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"." msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"."
#: common/project.cpp:262 #: common/project.cpp:260
msgid "Error copying project file template" msgid "Error copying project file template"
msgstr "Errore durante la copia del modello di progetto" msgstr "Errore durante la copia del modello di progetto"
#: common/project.cpp:282 #: common/project.cpp:280
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)" msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)"
#: common/project.cpp:426 #: common/project.cpp:424
msgid "Error loading project footprint library table" msgid "Error loading project footprint library table"
msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto" msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto"
@ -2601,12 +2601,12 @@ msgstr ""
"Una finestra di dialogo quasi-modale è attualmente aperta, prima bisogna " "Una finestra di dialogo quasi-modale è attualmente aperta, prima bisogna "
"chiuderla." "chiuderla."
#: common/basicframe.cpp:442 #: common/basicframe.cpp:429
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" was not found." msgid "File \"%s\" was not found."
msgstr "File \"%s\" non trovato." msgstr "File \"%s\" non trovato."
#: common/basicframe.cpp:487 #: common/basicframe.cpp:474
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Html or pdf help file \n" "Html or pdf help file \n"
@ -2619,12 +2619,12 @@ msgstr ""
"o\n" "o\n"
"\"%s\" non trovato." "\"%s\" non trovato."
#: common/basicframe.cpp:504 #: common/basicframe.cpp:491
#, c-format #, c-format
msgid "Help file \"%s\" could not be found." msgid "Help file \"%s\" could not be found."
msgstr "File della guida \"%s\" non trovato." msgstr "File della guida \"%s\" non trovato."
#: common/basicframe.cpp:538 #: common/basicframe.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not launch the default browser.\n" "Could not launch the default browser.\n"
@ -2633,28 +2633,28 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il browser Internet predefinito.\n" "Impossibile eseguire il browser Internet predefinito.\n"
"Per informazioni su come aiutare il progetto KiCad, visitare %s" "Per informazioni su come aiutare il progetto KiCad, visitare %s"
#: common/basicframe.cpp:541 #: common/basicframe.cpp:528
msgid "Get involved with KiCad" msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Collabora a KiCad" msgstr "Collabora a KiCad"
#: common/basicframe.cpp:573 #: common/basicframe.cpp:560
#, c-format #, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"." msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:578 #: common/basicframe.cpp:565
#, c-format #, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
"Non hai i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella cartella " "Non hai i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella cartella "
"\"%s\"." "\"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:583 #: common/basicframe.cpp:570
#, c-format #, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
msgstr "Non hai i permessi necessari per salvare il file \"%s\"." msgstr "Non hai i permessi necessari per salvare il file \"%s\"."
#: common/basicframe.cpp:615 #: common/basicframe.cpp:602
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n" "Well this is potentially embarrassing!\n"
@ -2669,26 +2669,26 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n" "\"%s\"\n"
"non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?"
#: common/basicframe.cpp:643 #: common/basicframe.cpp:630
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgid "Could not create backup file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\""
#: common/basicframe.cpp:651 #: common/basicframe.cpp:638
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "" msgstr ""
"Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file "
"della scheda" "della scheda"
#: common/basicframe.cpp:703 #: common/basicframe.cpp:690
msgid "Icons in Menus" msgid "Icons in Menus"
msgstr "Icone nei menu" msgstr "Icone nei menu"
#: common/basicframe.cpp:709 #: common/basicframe.cpp:696
msgid "Icons Options" msgid "Icons Options"
msgstr "Opzioni icone" msgstr "Opzioni icone"
#: common/basicframe.cpp:710 #: common/basicframe.cpp:697
msgid "Select show icons in menus and icons sizes" msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
msgstr "Seleziona di mostrare icone nei menu e la loro dimensione" msgstr "Seleziona di mostrare icone nei menu e la loro dimensione"
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione"
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 #: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839
#, c-format #, c-format
msgid "The file <%s> was not fully read" msgid "The file \"%s\" was not fully read"
msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente" msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente"
#: common/exceptions.cpp:29 #: common/exceptions.cpp:29
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Ribalta in Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684 #: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Ruota" msgstr "Ruota"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Aiuto"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
#: eeschema/sch_component.cpp:1415 eeschema/sch_component.cpp:1454 #: eeschema/sch_component.cpp:1436 eeschema/sch_component.cpp:1475
#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628 #: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Sposta %s"
#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507 #: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507
#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580 #: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580
#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803 #: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:567
msgid "Drag" msgid "Drag"
msgstr "Trascina" msgstr "Trascina"
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Duplica"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 #: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901 #: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 #: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
@ -4956,8 +4956,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\"%s\"" "\"%s\""
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2128
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read file \"%s\"" msgid "Unable to read file \"%s\""
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\""
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Pin name"
msgstr "Nome piedino" msgstr "Nome piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
#: eeschema/sch_component.cpp:1411 eeschema/sch_component.cpp:1451 #: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1472
#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
@ -5177,7 +5177,7 @@ msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
#: eeschema/sch_component.cpp:1420 #: eeschema/sch_component.cpp:1441
msgid "Component" msgid "Component"
msgstr "Componente" msgstr "Componente"
@ -5195,31 +5195,31 @@ msgstr ""
"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" "e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
"di voler usare questi colori?" "di voler usare questi colori?"
#: eeschema/sch_component.cpp:1415 #: eeschema/sch_component.cpp:1436
msgid "Power symbol" msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione" msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/sch_component.cpp:1424 #: eeschema/sch_component.cpp:1445
msgid "Alias of" msgid "Alias of"
msgstr "Alias di" msgstr "Alias di"
#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429 #: eeschema/sch_component.cpp:1448 eeschema/sch_component.cpp:1450
#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462 #: eeschema/sch_component.cpp:1453 eeschema/sch_component.cpp:1483
#: eeschema/sch_component.cpp:1468 eeschema/selpart.cpp:88 #: eeschema/sch_component.cpp:1489 eeschema/selpart.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 pcbnew/loadcmp.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 pcbnew/loadcmp.cpp:446
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Libreria" msgstr "Libreria"
#: eeschema/sch_component.cpp:1432 #: eeschema/sch_component.cpp:1453
msgid "Undefined!!!" msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinito!!!" msgstr "Indefinito!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1438 #: eeschema/sch_component.cpp:1459
msgid "<Unknown>" msgid "<Unknown>"
msgstr "<Sconosciuto>" msgstr "<Sconosciuto>"
#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/lib_field.cpp:456 #: eeschema/sch_component.cpp:1461 eeschema/lib_field.cpp:456
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35
#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445 #: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445
#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 #: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
@ -5227,24 +5227,24 @@ msgstr "<Sconosciuto>"
msgid "Footprint" msgid "Footprint"
msgstr "Impronta" msgstr "Impronta"
#: eeschema/sch_component.cpp:1445 #: eeschema/sch_component.cpp:1466
msgid "Key Words" msgid "Key Words"
msgstr "Parole chiave" msgstr "Parole chiave"
#: eeschema/sch_component.cpp:1456 #: eeschema/sch_component.cpp:1477
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo" msgstr "Simbolo"
#: eeschema/sch_component.cpp:1463 #: eeschema/sch_component.cpp:1484
msgid "No library defined!!!" msgid "No library defined!!!"
msgstr "Nessuna libreria definita!!!" msgstr "Nessuna libreria definita!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1467 #: eeschema/sch_component.cpp:1488
#, c-format #, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!" msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1703 #: eeschema/sch_component.cpp:1724
#, c-format #, c-format
msgid "Component %s, %s" msgid "Component %s, %s"
msgstr "Componente %s, %s" msgstr "Componente %s, %s"
@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Indefinito"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 #: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/class_drawsegment.cpp:402
#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178 #: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178
#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 #: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "Cambia la visibilità"
msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\"" msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\""
#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088 #: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1082
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato" msgstr "Non trovato"
@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "No"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visibile" msgstr "Visibile"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 #: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:427
#: pcbnew/class_track.cpp:1054 #: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lunghezza" msgstr "Lunghezza"
@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr "File %s salvato"
msgid "File write operation failed." msgid "File write operation failed."
msgstr "Operazione di scrittura file fallita" msgstr "Operazione di scrittura file fallita"
#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769 #: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:778
#, c-format #, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto."
@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr ""
"Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli " "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli "
"errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici." "errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici."
#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815 #: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:824
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n" "Error loading schematic file \"%s\".\n"
@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" "Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n"
"%s" "%s"
#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819 #: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:828
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load \"%s\"" msgid "Failed to load \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare \"%s\""
@ -6319,25 +6319,25 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Salvare il documento corrente prima di procedere?" "Salvare il documento corrente prima di procedere?"
#: eeschema/files-io.cpp:666 #: eeschema/files-io.cpp:668
msgid "Import Schematic" msgid "Import Schematic"
msgstr "Importa schema" msgstr "Importa schema"
#: eeschema/files-io.cpp:690 #: eeschema/files-io.cpp:699
#, c-format #, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgid "Directory \"%s\" is not writable."
msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile." msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile."
#: eeschema/files-io.cpp:845 #: eeschema/files-io.cpp:854
msgid "" msgid ""
"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?"
#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437 #: eeschema/files-io.cpp:856 pcbnew/files.cpp:437
msgid "Save and Load" msgid "Save and Load"
msgstr "Salva e carica" msgstr "Salva e carica"
#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438 #: eeschema/files-io.cpp:857 pcbnew/files.cpp:438
msgid "Load Without Saving" msgid "Load Without Saving"
msgstr "Carica senza salvare" msgstr "Carica senza salvare"
@ -7920,7 +7920,7 @@ msgid "Field %s %s"
msgstr "Campo %s %s" msgstr "Campo %s %s"
#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_pad.cpp:707 #: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_pad.cpp:707
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:446
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166
#: pcbnew/class_track.cpp:1193 #: pcbnew/class_track.cpp:1193
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
@ -8153,7 +8153,7 @@ msgid "Power Symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione" msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239 #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 #: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:409
#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 #: pcbnew/class_board_item.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108
msgid "Circle" msgid "Circle"
@ -8179,7 +8179,7 @@ msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points"
msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti" msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti"
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236 #: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:45 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 pcbnew/class_board_item.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
@ -11965,7 +11965,7 @@ msgstr "Polarità"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
@ -12341,7 +12341,7 @@ msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview "
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365
#: pcbnew/class_zone.cpp:874 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 #: pcbnew/class_zone.cpp:868 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444
#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 #: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_text_mod.cpp:382
#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188 #: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
@ -12744,7 +12744,7 @@ msgid "Flashed items"
msgstr "Elementi flash-ati" msgstr "Elementi flash-ati"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
#: pcbnew/class_zone.cpp:882 #: pcbnew/class_zone.cpp:876
msgid "Polygons" msgid "Polygons"
msgstr "Poligoni" msgstr "Poligoni"
@ -14130,7 +14130,7 @@ msgstr "Cambio elenco regolatori"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unable to write file\"%s\"\n" "Unable to write file \"%s\"\n"
"Do you want to exit and abandon your change?" "Do you want to exit and abandon your change?"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile scrivere il file \"%s\"\n" "Impossibile scrivere il file \"%s\"\n"
@ -15096,7 +15096,7 @@ msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 pcbnew/class_drawsegment.cpp:433
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "Zoom blocco"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Ribalta" msgstr "Ribalta"
@ -16111,7 +16111,7 @@ msgid "Front"
msgstr "Fronte" msgstr "Fronte"
#: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 #: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 #: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120
msgid "Pads" msgid "Pads"
msgstr "Piazzole" msgstr "Piazzole"
@ -16153,27 +16153,27 @@ msgstr "Parole chiave: %s"
msgid "Footprint %s on %s" msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Impronta %s su %s " msgstr "Impronta %s su %s "
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47 #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:130
msgid "Track " msgid "Track "
msgstr "Pista " msgstr "Pista "
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50 #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:133
msgid "net class width" msgid "net class width"
msgstr "Larghezza netclass" msgstr "Larghezza netclass"
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66 #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:146
msgid "Via " msgid "Via "
msgstr "Via " msgstr "Via "
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70 #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:150
msgid "net class size" msgid "net class size"
msgstr "dimensione netclass" msgstr "dimensione netclass"
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:159
msgid ", drill: default" msgid ", drill: default"
msgstr ", foro: predefinito" msgstr ", foro: predefinito"
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81 #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:163
msgid ", drill: " msgid ", drill: "
msgstr ", foro: " msgstr ", foro: "
@ -16284,15 +16284,15 @@ msgstr "Elimina angolo"
msgid "Drag a line ending" msgid "Drag a line ending"
msgstr "Disegna un capo linea" msgstr "Disegna un capo linea"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:912
msgid "Add a zone corner" msgid "Add a zone corner"
msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:951
msgid "Split segment" msgid "Split segment"
msgstr "Dividi segmento" msgstr "Dividi segmento"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1020
msgid "Remove a zone/polygon corner" msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Elimina zona/vertice poligono" msgstr "Elimina zona/vertice poligono"
@ -16506,29 +16506,29 @@ msgstr "Copia il contenuto selezionato sugli appunti"
msgid "Cut selected content to clipboard" msgid "Cut selected content to clipboard"
msgstr "Taglia in contenuto selezionato sugli appunti" msgstr "Taglia in contenuto selezionato sugli appunti"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:606
msgid "Edit track width/via size" msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:633
msgid "Edit track/via properties" msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Modifica le proprietà pista/via" msgstr "Modifica le proprietà pista/via"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915
msgid "Move exact" msgid "Move exact"
msgstr "Sposta esattamente" msgstr "Sposta esattamente"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)" msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d elementi duplicati" msgstr "%d elementi duplicati"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 pcbnew/tool_modedit.cpp:204 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130 pcbnew/tool_modedit.cpp:204
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:495
msgid "Measure distance" msgid "Measure distance"
msgstr "Misura la distanza" msgstr "Misura la distanza"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328
msgid "Select reference point for the block being copied..." msgid "Select reference point for the block being copied..."
msgstr "Selezionare il punto di riferimento per il blocco da copiare..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per il blocco da copiare..."
@ -17120,17 +17120,17 @@ msgstr "%s pin %s trovato"
msgid "EEschema netlist" msgid "EEschema netlist"
msgstr "Netlist Eeschema" msgstr "Netlist Eeschema"
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:789
#, c-format #, c-format
msgid "<package> name: \"%s\" duplicated in eagle <library>: \"%s\"" msgid "<package> name: \"%s\" duplicated in eagle <library>: \"%s\""
msgstr "Nome <package>: \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\"" msgstr "Nome <package>: \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:861
#, c-format #, c-format
msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2073
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is not readable." msgid "File \"%s\" is not readable."
msgstr "Il file \"%s\" non è leggibile." msgstr "Il file \"%s\" non è leggibile."
@ -17284,104 +17284,104 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?"
msgid "This is the default net class." msgid "This is the default net class."
msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito"
#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 #: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
msgid "Vias" msgid "Vias"
msgstr "Via" msgstr "Via"
#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 #: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments" msgid "Track Segments"
msgstr "Segmenti di pista" msgstr "Segmenti di pista"
#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 #: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes" msgid "Nodes"
msgstr "Nodi" msgstr "Nodi"
#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 #: pcbnew/class_board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
msgid "Nets" msgid "Nets"
msgstr "Piste" msgstr "Piste"
#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 #: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
msgid "Unconnected" msgid "Unconnected"
msgstr "Disconnessi" msgstr "Disconnessi"
#: pcbnew/class_board.cpp:2424 #: pcbnew/class_board.cpp:2411
#, c-format #, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2442 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 #: pcbnew/class_board.cpp:2429 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108
#, c-format #, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2451 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 #: pcbnew/class_board.cpp:2438 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
"mancante \"%s\".\n" "mancante \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2485 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 #: pcbnew/class_board.cpp:2472 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2496 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 #: pcbnew/class_board.cpp:2483 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
"mancante \"%s\".\n" "mancante \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2549 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 #: pcbnew/class_board.cpp:2536 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248
#, c-format #, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2565 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 #: pcbnew/class_board.cpp:2552 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272
#, c-format #, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2582 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 #: pcbnew/class_board.cpp:2569 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290
#, c-format #, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2606 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 #: pcbnew/class_board.cpp:2593 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
#, c-format #, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2625 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 #: pcbnew/class_board.cpp:2612 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n" msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2677 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 #: pcbnew/class_board.cpp:2664 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452
#, c-format #, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n" msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2740 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 #: pcbnew/class_board.cpp:2727 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
#, c-format #, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n" msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" "Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2784 #: pcbnew/class_board.cpp:2771
#, c-format #, c-format
msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n" msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"Piazzola \"%s\" del componente \"%s\" non trovata nell'impronta \"%s\"\n" "Piazzola \"%s\" del componente \"%s\" non trovata nell'impronta \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2802 #: pcbnew/class_board.cpp:2789
#, c-format #, c-format
msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected." msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected."
msgstr "" msgstr ""
@ -18400,22 +18400,22 @@ msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass"
msgid "Interactive Router" msgid "Interactive Router"
msgstr "Sbroglio interattivo" msgstr "Sbroglio interattivo"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:529
msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
msgstr "" msgstr ""
"I via ciechi/sepolti devono essere abilitati nelle impostazioni di " "I via ciechi/sepolti devono essere abilitati nelle impostazioni di "
"progettazione." "progettazione."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:535
msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
msgstr "" msgstr ""
"I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione." "I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:542
msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati." msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:549
msgid "" msgid ""
"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
"ones directly adjacent to them." "ones directly adjacent to them."
@ -18423,19 +18423,19 @@ msgstr ""
"I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e " "I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e "
"quelli direttamente adiacenti a questi." "quelli direttamente adiacenti a questi."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:655 pcbnew/onleftclick.cpp:283 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:653 pcbnew/onleftclick.cpp:283
msgid "Tracks on Copper layers only" msgid "Tracks on Copper layers only"
msgstr "Piste solo sugli strati in rame" msgstr "Piste solo sugli strati in rame"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:830
msgid "Route Track" msgid "Route Track"
msgstr "Sbroglia pista" msgstr "Sbroglia pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:837
msgid "Router Differential Pair" msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Sbroglia coppia differenziale" msgstr "Sbroglia coppia differenziale"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:934 pcbnew/router/router_tool.cpp:1005
msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?"
@ -18566,80 +18566,80 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)." "andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)."
#: pcbnew/class_zone.cpp:820 #: pcbnew/class_zone.cpp:814
msgid "Zone Outline" msgid "Zone Outline"
msgstr "Contorno zona" msgstr "Contorno zona"
#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058 #: pcbnew/class_zone.cpp:820 pcbnew/class_zone.cpp:1052
msgid "(Cutout)" msgid "(Cutout)"
msgstr "(Ritaglio)" msgstr "(Ritaglio)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:835 #: pcbnew/class_zone.cpp:829
msgid "No via" msgid "No via"
msgstr "Nessun Via" msgstr "Nessun Via"
#: pcbnew/class_zone.cpp:838 #: pcbnew/class_zone.cpp:832
msgid "No track" msgid "No track"
msgstr "Nessuna pista" msgstr "Nessuna pista"
#: pcbnew/class_zone.cpp:841 #: pcbnew/class_zone.cpp:835
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour" msgid "No copper pour"
msgstr "Escluso rame" msgstr "Escluso rame"
#: pcbnew/class_zone.cpp:843 #: pcbnew/class_zone.cpp:837
msgid "Keepout" msgid "Keepout"
msgstr "Proibita" msgstr "Proibita"
#: pcbnew/class_zone.cpp:854 #: pcbnew/class_zone.cpp:848
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>" msgstr "<sconosciuto>"
#: pcbnew/class_zone.cpp:859 pcbnew/class_track.cpp:1100 #: pcbnew/class_zone.cpp:853 pcbnew/class_track.cpp:1100
msgid "NetName" msgid "NetName"
msgstr "Nome collegamento" msgstr "Nome collegamento"
#: pcbnew/class_zone.cpp:863 pcbnew/class_track.cpp:1104 #: pcbnew/class_zone.cpp:857 pcbnew/class_track.cpp:1104
msgid "NetCode" msgid "NetCode"
msgstr "Codice collegamento" msgstr "Codice collegamento"
#: pcbnew/class_zone.cpp:867 #: pcbnew/class_zone.cpp:861
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorità" msgstr "Priorità"
#: pcbnew/class_zone.cpp:871 #: pcbnew/class_zone.cpp:865
msgid "Non Copper Zone" msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Zona non in rame" msgstr "Zona non in rame"
#: pcbnew/class_zone.cpp:877 #: pcbnew/class_zone.cpp:871
msgid "Corners" msgid "Corners"
msgstr "Vertici" msgstr "Vertici"
#: pcbnew/class_zone.cpp:880 #: pcbnew/class_zone.cpp:874
msgid "Segments" msgid "Segments"
msgstr "Segmenti" msgstr "Segmenti"
#: pcbnew/class_zone.cpp:884 #: pcbnew/class_zone.cpp:878
msgid "Fill Mode" msgid "Fill Mode"
msgstr "Modalità piena" msgstr "Modalità piena"
#: pcbnew/class_zone.cpp:888 #: pcbnew/class_zone.cpp:882
msgid "Hatch Lines" msgid "Hatch Lines"
msgstr "Linee tratteggiate" msgstr "Linee tratteggiate"
#: pcbnew/class_zone.cpp:893 #: pcbnew/class_zone.cpp:887
msgid "Corner Count" msgid "Corner Count"
msgstr "Conteggio fori" msgstr "Conteggio fori"
#: pcbnew/class_zone.cpp:1061 #: pcbnew/class_zone.cpp:1055
msgid "(Keepout)" msgid "(Keepout)"
msgstr "(Proibita)" msgstr "(Proibita)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:1081 #: pcbnew/class_zone.cpp:1075
msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** Nessuna scheda definita **" msgstr "** Nessuna scheda definita **"
#: pcbnew/class_zone.cpp:1093 #: pcbnew/class_zone.cpp:1087
#, c-format #, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s" msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Contorno zona %s su %s" msgstr "Contorno zona %s su %s"
@ -18929,19 +18929,19 @@ msgstr ""
"Componente \"%s\" impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria della " "Componente \"%s\" impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria della "
"tabella librerie impronte.\n" "tabella librerie impronte.\n"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:400
msgid "Drawing" msgid "Drawing"
msgstr "Disegno" msgstr "Disegno"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:404
msgid "Shape" msgid "Shape"
msgstr "Forma " msgstr "Forma "
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419
msgid "Curve" msgid "Curve"
msgstr "Curva" msgstr "Curva"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1849
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
@ -18949,7 +18949,7 @@ msgstr "Curva"
msgid "Segment" msgid "Segment"
msgstr "Segmento" msgstr "Segmento"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:688
#, c-format #, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "Elemento grafico: %s, lunghezza %s su %s" msgstr "Elemento grafico: %s, lunghezza %s su %s"