Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 59.7% (4198 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
jeongsuAn 2021-08-09 06:58:00 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 29759ee2fe
commit def2080b32
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 40 additions and 55 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 05:46+0000\n"
"Last-Translator: 방준영 <wnsdudtkwkd8@naver.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 06:58+0000\n"
"Last-Translator: jeongsuAn <dks9467@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -12911,9 +12911,8 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "지정하지 않음"
#: eeschema/pin_type.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Power input"
msgstr "전원 력"
msgstr "전원 력"
#: eeschema/pin_type.cpp:59
#, fuzzy
@ -12946,24 +12945,21 @@ msgid "Clock"
msgstr "클럭"
#: eeschema/pin_type.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Inverted clock"
msgstr "블록 삭제"
msgstr "역 클럭"
#: eeschema/pin_type.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Input low"
msgstr "입력"
msgstr "낮은 입력"
#: eeschema/pin_type.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clock low"
msgstr "블록 이동"
msgstr "낮은 클럭"
#: eeschema/pin_type.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Output low"
msgstr "출력"
msgstr "낮은 출력"
#: eeschema/pin_type.cpp:83
msgid "Falling edge clock"
@ -13113,7 +13109,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959
#, fuzzy
msgid "New Schematic"
msgstr "새 회로도 (&S)"
msgstr "새로운 회로도"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971
#, c-format
@ -13121,9 +13117,8 @@ msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "회로도 파일 '%s'은 이미 존재합니다."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Open Schematic"
msgstr "새 회로도 (&S)"
msgstr "회로도 열기"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056
#, fuzzy
@ -13266,12 +13261,12 @@ msgstr "회로도 ERC"
#: eeschema/sch_marker.h:96
#, fuzzy
msgid "ERC Marker"
msgstr "마커 찾기"
msgstr "ERC 마커"
#: eeschema/sch_no_connect.h:97
#, fuzzy
msgid "No Connect"
msgstr "연결"
msgstr "연결 없음"
#: eeschema/sch_plugin.cpp:138
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
@ -13872,7 +13867,7 @@ msgstr "계층적 시트 %s"
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378
#, fuzzy
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "항목 삭제"
msgstr "(삭제된 항목)"
#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286
#, c-format
@ -13925,7 +13920,7 @@ msgstr "3-스테이트"
#: eeschema/sch_text.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Graphic Text"
msgstr "그래픽 텍스트 추가"
msgstr "그래픽 텍스트"
#: eeschema/sch_text.cpp:733
msgid "Label"
@ -13937,8 +13932,9 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "시트에 의한 계층구조 핀"
#: eeschema/sch_text.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
msgstr "굵은 기울임꼴"
#: eeschema/sch_text.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98
@ -14155,13 +14151,14 @@ msgid "The value of the field cannot be empty."
msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
#: eeschema/sch_validators.cpp:151
#, fuzzy
msgid "carriage return"
msgstr ""
msgstr "캐리지 리턴"
#: eeschema/sch_validators.cpp:153
#, fuzzy
msgid "line feed"
msgstr ""
msgstr "줄 바꿈"
#: eeschema/sch_validators.cpp:155
#, fuzzy
@ -14306,17 +14303,16 @@ msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)"
msgstr "시뮬레이션 실행/중지"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Run Simulation"
msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)"
msgstr "시뮬레이터 실행"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add Signals"
msgstr " 추가"
msgstr "신호 추가"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Add signals to plot"
@ -14351,9 +14347,8 @@ msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "3D 설정"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127
#, fuzzy
msgid "Spice Simulator"
msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)"
msgstr "Spice 시뮬레이터"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
@ -14417,26 +14412,24 @@ msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785
msgid "Hide Signal"
msgstr ""
msgstr "신호 숨김"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Hide Cursor"
msgstr "커서"
msgstr "커서 숨김"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Show Cursor"
msgstr "커서"
msgstr "커서 표시"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
#, fuzzy
msgid "New Plot"
msgstr "플로트"
msgstr "새 플롯"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
msgid "Save as Image"
@ -14556,8 +14549,9 @@ msgid "Temperature (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Voltage (measured)"
msgstr ""
msgstr "전압(측정)"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "DC Sweep"
@ -15374,9 +15368,8 @@ msgid "Remove the selected symbol from its library"
msgstr "라이브러리에서 선택한 기호 제거"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Paste Symbol"
msgstr "전원 심볼"
msgstr "붙여넣기 심볼"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163
msgid "Import Symbol..."
@ -16608,48 +16601,40 @@ msgstr "구리 층 카운트:"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "2 Layers"
msgstr "레이어"
msgstr "2 레이어"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "4 Layers"
msgstr "레이어"
msgstr "4 레이어"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "6 Layers"
msgstr "레이어"
msgstr "6 레이어"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "8 Layers"
msgstr "레이어"
msgstr "8 레이어"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "10 Layers"
msgstr "레이어"
msgstr "10 레이어"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "12 Layers"
msgstr "레이어"
msgstr "12 레이어"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "14 Layers"
msgstr "레이어"
msgstr "14 레이어"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "16 Layers"
msgstr "레이어"
msgstr "16 레이어"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:103
msgid "Store Choice"
msgstr ""
msgstr "선택 내용 저장"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:106
msgid "Get Stored Choice"
@ -16667,14 +16652,14 @@ msgstr "초기화"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:81
#, fuzzy
msgid "Layer Selection"
msgstr "선택"
msgstr "레이어 선택"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Print mirrored"
msgstr "인쇄 모드"
msgstr "미러링된 인쇄"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54