Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.9% (7592 of 7594 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2022-05-10 21:35:31 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 42217f1f65
commit e09b2cdbfc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 181 additions and 231 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-12 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/pt_BR/>\n" "kicad/master-source/pt_BR/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
@ -5968,9 +5968,8 @@ msgid "Save current document to another location"
msgstr "Salve o documento atual em outro lugar" msgstr "Salve o documento atual em outro lugar"
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Save a Copy..." msgid "Save a Copy..."
msgstr "Salvar uma Cópia Como..." msgstr "Salvar uma cópia..."
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a copy of the current document to another location" msgid "Save a copy of the current document to another location"
@ -7542,18 +7541,16 @@ msgstr ""
"esquema" "esquema"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File" msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Salve no esquema" msgstr "Salvar no esquema e no arquivo"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files" "schematic files"
msgstr "" msgstr ""
"Salve a associações do footprint nos campos dos símbolos do footprint no " "Salve a associações do footprint nos campos dos símbolos do footprint do "
"esquema" "esquema e nos arquivos do esquema"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
msgid "Select next unassigned symbol" msgid "Select next unassigned symbol"
@ -9124,9 +9121,8 @@ msgid "Set To"
msgstr "Defina como" msgstr "Defina como"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Cores da rede:" msgstr "Cor do texto:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/pin_type.cpp:129 #: eeschema/pin_type.cpp:129
@ -9423,9 +9419,8 @@ msgstr "Posição Y"
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Fonte:" msgstr "Fonte"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89
@ -9835,9 +9830,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." msgstr "O nome símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437
#, c-format #, c-format
@ -11070,7 +11065,7 @@ msgstr "Caminho hierárquico:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199
msgid "path" msgid "path"
msgstr "" msgstr "caminho"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84
msgid "Sheet Properties" msgid "Sheet Properties"
@ -12044,18 +12039,18 @@ msgid "Select field:"
msgstr "Selecione o campo:" msgstr "Selecione o campo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Unsaved data" msgid "Unsaved data"
msgstr "[Não Salvo]" msgstr "Dados não salvos"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "" msgstr ""
"As alterações não foram salvas. Deseja exportar os dados que não foram "
"salvos?"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "Save as CSV" msgid "Save as CSV"
msgstr "Salve como uma imagem" msgstr "Salve como CSV"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34
msgid "Add Field..." msgid "Add Field..."
@ -12074,9 +12069,8 @@ msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr "Agrupe os símbolos com base nas propriedades comuns" msgstr "Agrupe os símbolos com base nas propriedades comuns"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Export as CSV..." msgid "Export as CSV..."
msgstr "Exporta o símbolo como um SVG..." msgstr "Exporte como CSV..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87
msgid "Symbol Fields Table" msgid "Symbol Fields Table"
@ -16867,14 +16861,12 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr "Faça uma cópia do símbolo que foi selecionado" msgstr "Faça uma cópia do símbolo que foi selecionado"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rename Symbol..." msgid "Rename Symbol..."
msgstr "Recupera os símbolos..." msgstr "Renomeia os símbolos..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rename the selected symbol" msgid "Rename the selected symbol"
msgstr "Atualize o(s) símbolo(s) que foram selecionado(s)" msgstr "Renomeie o(s) símbolo(s) que foram selecionado(s)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
msgid "Save the current symbol to a different library." msgid "Save the current symbol to a different library."
@ -18007,19 +17999,16 @@ msgstr "Nenhum símbolo da biblioteca foi selecionada."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "New name:" msgid "New name:"
msgstr "Nome da rede:" msgstr "Novo nome:"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name" msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Altere os símbolos" msgstr "Altere o nome do símbolo"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty." msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." msgstr "O nome do símbolo não pode estar vazio."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529
@ -23630,9 +23619,8 @@ msgid "Checking zones..."
msgstr "Verificando as zonas..." msgstr "Verificando as zonas..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Rebuilding connectivity..." msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr "Reconstruir a conectividade..." msgstr "Reconstruindo a conectividade..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161
msgid "Board cleanup" msgid "Board cleanup"
@ -26882,27 +26870,23 @@ msgstr ""
"menos uma camada." "menos uma camada."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Erro: a ilha não tem camada." msgstr "Erro: O delta do trapezoide é muito grande."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" msgstr "Erro: A ilha do furo passante não tem furo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr "" msgstr ""
"Aviso: Os conectores geralmente não têm pasta de solda. Em vez disso, use " "Aviso: Os conectores das ilhas normalmente não têm pasta de solda. Em vez "
"uma ilha SMD." "disso, use uma ilha SMD."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole." msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Erro: a ilha não tem camada." msgstr "Erro: A ilha SMD tem um furo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
@ -27200,9 +27184,8 @@ msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:" msgid "Fabrication property:"
msgstr "Propriedade de fabricação:" msgstr "Propriedade da fabricação:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
msgid "" msgid ""
@ -30033,7 +30016,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Verifique a sintaxe da regra" msgstr "Verifique a sintaxe da regra"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Top-level Clauses\n" "### Top-level Clauses\n"
"\n" "\n"
@ -30311,91 +30293,91 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"### Clausulas do primeiro nível\n" "### Clausulas do primeiro nível\n"
"\n" "\n"
" (version <número>)\n" " (version <number>)\n"
"\n" "\n"
" (rule <nome_da_regra> <cláusula_da_regra> ...)\n" " (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"\n" "\n"
"### Cláusulas da regra\n" "### Cláusulas da regra\n"
"\n" "\n"
" (constraint <tipo_da_restrição> ...)\n" " (constraint <constraint_type> ...)\n"
"\n" "\n"
" (condition \"<expressão>\")\n" " (condition \"<expression>\")\n"
"\n" "\n"
" (layer \"<nome_da_camada>\")\n" " (layer \"<layer_name>\")\n"
"\n" "\n"
" (severity <nome_da_intensidade>)\n" " (severity <severity_name>)\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"\n" "\n"
"### Tipos das restrições\n" "### Tipos das restrições\n"
"\n" "\n"
" * annular\\_width (anular\\_largura)\n" " * annular\\_width\n"
" * clearance (folga)\n" " * clearance\n"
" * courtyard_clearance (folga do pedaço)\n" " * courtyard_clearance\n"
" * diff\\_pair\\_gap (diferença\\_pares\\_lacuna)\n" " * diff\\_pair\\_gap\n"
" * diff\\_pair\\_uncoupled (diferença\\_pares\\_desacoplado)\n" " * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
" * disallow (não permitir)\n" " * disallow\n"
" * edge\\_clearance (borda\\_folga)\n" " * edge\\_clearance\n"
" * length (comprimento)\n" " * length\n"
" * hole\\_clearance (furo\\_folga)\n" " * hole\\_clearance\n"
" * hole\\_size (furo\\_tamanho)\n" " * hole\\_size\n"
" * mechanical\\_clearance (mecânico\\_folga)\n" " * min\\_resolved\\_spokes\n"
" * mechanical\\_hole\\_clearance (mecânico\\_furo\\_folga)\n" " * physical\\_clearance\n"
" * min\\_resolved\\_spokes (min\\_resolvido\\_raios)\n" " * physical\\_hole\\_clearance\n"
" * silk\\_clearance (serigrafia\\_folga)\n" " * silk\\_clearance\n"
" * skew (inclinar)\n" " * skew\n"
" * text\\_height (texto\\_altura)\n" " * text\\_height\n"
" * text\\_thickness (texto\\_espessura)\n" " * text\\_thickness\n"
" * thermal\\_relief\\_gap (térmico\\_alívio\\_lacuna)\n" " * thermal\\_relief\\_gap\n"
" * thermal\\_spoke\\_width (térmico\\_raio\\_largura)\n" " * thermal\\_spoke\\_width\n"
" * track\\_width (trilha\\_largura)\n" " * track\\_width\n"
" * via\\_count (via\\_quantidade)\n" " * via\\_count\n"
" * via\\_diameter (via\\_diâmetro)\n" " * via\\_diameter\n"
" * zone\\_connection (região\\_conexão)\n" " * zone\\_connection\n"
"\n" "\n"
"Observação: as regras `clearance` e `hole_clearance` não são executadas " "Observação: as regras `clearance` e `hole_clearance` não são executadas "
"contra os itens da mesma rede; já as regras `mechanical_clearance` e " "contra os itens da mesma rede; já as regras `mechanical_clearance` e "
"`mechanical_hole_clearance` são.\n" "`mechanical_hole_clearance` são.\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"\n" "\n"
"### Tipos de itens\n" "### Tipo dos itens\n"
"\n" "\n"
" * buried\\_via (encoberta\\_via)\n" " * buried\\_via\n"
" * graphic (gráfico)\n" " * graphic\n"
" * hole (furo)\n" " * hole\n"
" * micro\\_via\n" " * micro\\_via\n"
" * pad (ilha)\n" " * pad\n"
" * text (texto)\n" " * text\n"
" * track (trilha)\n" " * track\n"
" * via\n" " * via\n"
" * zone (região)\n" " * zone\n"
"\n" "\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"\n" "\n"
"### Conexões da região\n" "### Conexões das regiões\n"
"\n" "\n"
" * solid (sólido)\n" " * solid\n"
" * thermal\\_reliefs (térmico\\_alívio)\n" " * thermal\\_reliefs\n"
" * none (nenhum)\n" " * none\n"
"\n" "\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"\n" "\n"
"### Nome das intensidades\n" "### Nome das intensidades dos avisos\n"
"\n" "\n"
" * warning (aviso)\n" " * warning\n"
" * error (erro)\n" " * error\n"
" * exclusion (excluir)\n" " * exclusion\n"
" * ignore (ignorar)\n" " * ignore\n"
"\n" "\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"\n" "\n"
"### Examplos\n" "### Examplos\n"
"\n" "\n"
" (versão 1)\n" " (version 1)\n"
"\n" "\n"
" (rule HV\n" " (rule HV\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" " (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
@ -30448,23 +30430,23 @@ msgstr ""
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n" " A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` se encontre na região principal do " "É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região principal do "
"footprint.\n" "footprint.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n" " A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` se encontre na região da parte da " "É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região da parte da frente "
"frente do footprint.\n" "do footprint.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n" " A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` se encontre na região da parte de " "É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região da parte de trás do "
"trás do footprint.\n" "footprint.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideArea('<zone_name>')\n" " A.insideArea('<zone_name>')\n"
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` se encontre dentro do esboço da área " "É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja dentro do esboço da área em "
"em questão.\n" "questão.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.isPlated()\n" " A.isPlated()\n"
@ -30475,8 +30457,8 @@ msgstr ""
"É verdadeiro caso `A` tenha uma rede que seja parte específica do par " "É verdadeiro caso `A` tenha uma rede que seja parte específica do par "
"diferencial.\n" "diferencial.\n"
"`<net_name>` é o nome principal do par diferencial. Por exemplo, o " "`<net_name>` é o nome principal do par diferencial. Por exemplo, o "
"`inDiffPair('CLK')`\n" "`inDiffPair('/CLK')`\n"
"coincide com os itens nas redes `CLK_P` e `CLK_N`.\n" "coincide com os itens nas redes `/CLK_P` e `/CLK_N`.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" AB.isCoupledDiffPair()\n" " AB.isCoupledDiffPair()\n"
@ -30484,115 +30466,115 @@ msgstr ""
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.memberOf('<group_name>')\n" " A.memberOf('<group_name>')\n"
"É verdadeiro caso `A` seja membro de um determinado membro agrupado. \n" "True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n"
"É verdadeiro caso `A` seja membro de um determinado grupo. Incluindo membros "
"agrupados.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n" " A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
"É verdadeiro caso `A` exista numa determinada camada. O nome da\n" "É verdadeiro caso `A` exista numa determinada camada. O nome da\n"
"camada ou pode ser o nome atribuído na Configuração da placa > \n" "camada ou pode ser o nome atribuído na Configuração da placa > \n"
"Editor de camadas da placa ou seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n" "Editor de camadas da placa ou o seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n"
"\n"
"Importante: isso retorna verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n"
"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela camada."
"\n"
"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da regra."
"\n" "\n"
"Importante: isso vai retornar verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n"
"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela "
"camada.\n"
"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da "
"regra.\n"
"<br><br><br>\n" "<br><br><br>\n"
"\n" "\n"
"### Mais exemplos\n" "### Mais exemplos\n"
"\n" "\n"
" (rule \"retenção do cobre\"\n" " (rule \"copper keepout\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n" " (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" " (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Parte debaixo do BGA\"\n" " (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" " (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" # previne que a serigrafia cubra as vias cobertas\n" " # prevent silk over tented vias\n"
" (rule silk_over_via\n" " (rule silk_over_via\n"
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"A distância entre as diferentes redes das vias\" \n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))"
"\"))\n"
"\n" "\n"
" (rule \"A lacuna entre as vias nas diferentes redes\" \n" "\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))"
"\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Furo da via para monitorar a folga\" \n" "\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
" \n" "\n"
" (rule \"Ilha para monitorar a folga\" \n" " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n"
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n" " (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"folga-para-corte-de-1mm\"\n" " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n" " (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Tamanho máximo do furo mecânico\" \n" " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
" \n" "\n"
" (rule \"Tamanho máximo da perfuração do furo PTH\" \n" " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" # Define uma lacuna otimizada para um par diferencial em particular\n" " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
" (rule \"lacuna do relógio pd\"\n" " (rule \"dp clock gap\"\n"
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
"\n" "\n"
" # Define uma folga maior ao redor de qualquer par diferencial\n" " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
" (rule \"folga do pd\"\n" " (rule \"dp clearance\"\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" # Não utilize alívio térmico nas ilhas do dissipador\n" " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n"
" (rule heat_sink_pad\n" " (rule heat_sink_pad\n"
" (constraint zone_connection solid)\n" " (constraint zone_connection solid)\n"
" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
"\n" "\n"
" # Necessita que o raio de todos os quatro alívios térmicos se conectem " " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n"
"com a região relacionada\n"
" (rule fully_spoked_pads\n" " (rule fully_spoked_pads\n"
" (constraint min_resolved_spokes 4))\n" " (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
"\n" "\n"
" # Define a lacuna & o raio do alívio térmico para todas as regiões\n" " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n"
" (rule defined_relief\n" " (rule defined_relief\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
"\n" "\n"
" # Substitui a lacuna do alívio térmico & largura do raio nas regiões GND " " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n"
"e PWR\n"
" (rule defined_relief_pwr\n" " (rule defined_relief_pwr\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" # Evita a malha de solda a partir das ilhas SMD\n" " # Prevent solder wicking from SMD pads\n"
" (rule holes_in_pads\n" " (rule holes_in_pads\n"
" (constraint mechanical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
"\n" "\n"
" # Nega a permissão da substituição da margem da máscara de solda\n" " # Disallow solder mask margin overrides\n"
" (rule \"nega a substituição da margem da máscara de solda\"\n" " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
@ -30683,9 +30665,8 @@ msgid "board setup constraints"
msgstr "configuração das restrições da placa" msgstr "configuração das restrições da placa"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170
#, fuzzy
msgid "board setup constraints zone fill strategy" msgid "board setup constraints zone fill strategy"
msgstr "configuração das restrições do furo" msgstr "estratégia de preenchimento da região de configuração da placa"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
msgid "board setup constraints silk" msgid "board setup constraints silk"
@ -30787,9 +30768,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr "Substituição local no %s; largura do raio térmico : %s." msgstr "Substituição local no %s; largura do raio térmico : %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s min thickness: %s." msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "Região %s com espessura mínima: %s." msgstr "%s espessura mínima: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883
#, c-format #, c-format
@ -30830,9 +30811,9 @@ msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Verificando a largura do raio térmico %s: %s." msgstr "Verificando a largura do raio térmico %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "Verificando a inclinação máxima %s: %s." msgstr "Verificando a contagem mínima dos raios %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
#, c-format #, c-format
@ -30986,14 +30967,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s." msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s zone connection: %s." msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Verificando a conexão da região %s: %s." msgstr "%s conexão(ões) da região: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s pad connection: %s." msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Conexão da Ilha da região %s: %s." msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s): %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470
@ -31001,14 +30982,14 @@ msgid "zone"
msgstr "zona" msgstr "zona"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s." msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Lacuna do alívio térmico da região %s: %s." msgstr "%s lacuna(s) de alívio térmico: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s." msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Largura do raio térmico da região %s: %s." msgstr "%s largura(s) do raio térmico: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459
#, c-format #, c-format
@ -31140,9 +31121,8 @@ msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr "NPTH dentro do pedaço" msgstr "NPTH dentro do pedaço"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Item on a disabled copper layer" msgid "Item on a disabled copper layer"
msgstr "Item numa camada desativada" msgstr "Há um item numa camada desativada de cobre"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160
msgid "Board has malformed outline" msgid "Board has malformed outline"
@ -31226,9 +31206,8 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "Comprimento do diferencial desacoplado é muito longo" msgstr "Comprimento do diferencial desacoplado é muito longo"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
msgstr "O tipo do footprint não bate com os footprints das ilhas" msgstr "O componente do footprint não bate com os footprints das ilhas"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248
msgid "Through hole pad has no hole" msgid "Through hole pad has no hole"
@ -31270,7 +31249,7 @@ msgstr "ERRO: %s%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
msgstr "" msgstr "A palavra-chave '%s' foi descontinuada. Em vez disso use '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478
@ -32086,19 +32065,19 @@ msgid "Footprint %s"
msgstr "Footprint %s" msgstr "Footprint %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2218 #: pcbnew/footprint.cpp:2218
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Tipo \"Furo Passante\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" msgstr "(era esperado o 'Furo passante'; atual '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2221 #: pcbnew/footprint.cpp:2221
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" msgstr "(era esperado o 'SMD'; atual '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2224 #: pcbnew/footprint.cpp:2224
#, c-format #, c-format
msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgid "(expected 'Other'; actual '%s')"
msgstr "" msgstr "(era esperado o 'Outro'; atual '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2251 #: pcbnew/footprint.cpp:2251
msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgid "(PTH pad has no copper layers)"
@ -36128,15 +36107,13 @@ msgstr "Resolvendo o isolamento: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgid "Physical hole clearance resolution for:"
msgstr "Resolução da folga do furo mecânico para:" msgstr "Resolução do isolamento do furo físico para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977
#, fuzzy
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "Nenhuma restrição 'mechanical_hole_clearance' foi definida." msgstr "Nenhuma restrição 'physical_hole_clearance' foi definida."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
msgid "Edge Clearance" msgid "Edge Clearance"
@ -36154,15 +36131,13 @@ msgstr "Resolução do isolamento para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Physical clearance resolution for:" msgid "Physical clearance resolution for:"
msgstr "Resolução do isolamento mecânico para:" msgstr "Resolução do isolamento físico para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938
#, fuzzy
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
msgstr "Nenhuma restrição 'mechanical_clearance' foi definida." msgstr "Nenhuma restrição 'physical_clearance' foi definida."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530
msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgid "Select two items for a clearance resolution report."
@ -36182,9 +36157,8 @@ msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "Resolução de conexão da zona para:" msgstr "Resolução de conexão da zona para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgid "Thermal relief gap resolution for:"
msgstr "Resolução da altura do texto para:" msgstr "Resolução da lacuna do alívio térmico para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630
#, c-format #, c-format
@ -36192,30 +36166,27 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Lacuna do alívio térmico que foi resolvido: %s." msgstr "Lacuna do alívio térmico que foi resolvido: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Spoke width resolution for:" msgid "Spoke width resolution for:"
msgstr "Resolução da largura da trilha para:" msgstr "Resolução da largura do raio para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
msgstr "Largura do raio térmico que foi resolvido: %s." msgstr "Largura do raio do alívio térmico que foi resolvido: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Spoke count resolution for:" msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "Resolução das exclusões para:" msgstr "Resolução da quantidade dos raios para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr "Quantidade mínima dos raios do alívio térmico:" msgstr "Quantidade mínima dos raios do alívio térmico que foram resolvidos: %d."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:" msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" msgstr "Resolução do isolamento da região para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671
#, c-format #, c-format
@ -36223,16 +36194,15 @@ msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Isolamento da zona: %s." msgstr "Isolamento da zona: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "" msgstr ""
"Foi substituído por um alívio térmico maior a partir de %s; isolamento: %s." "Foi substituído por um alívio térmico físico maior de %s;isolamento: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "" msgstr "Foi substituído por um furo físico maior de %s;isolamento: %s."
"Foi substituído por um alívio térmico maior a partir de %s; isolamento: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
msgid "Diff Pair" msgid "Diff Pair"
@ -36264,9 +36234,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "A resolução do isolamento do pedaço para:" msgstr "A resolução do isolamento do pedaço para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances" msgid "Physical Clearances"
msgstr "Parâmetros físicos" msgstr "Isolamentos físicos"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004
msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgid "Select an item for a constraints resolution report."
@ -36590,19 +36559,17 @@ msgid "_copy"
msgstr "_copia" msgstr "_copia"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name" msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Troca os Footprints" msgstr "Alterar o nome do footprint"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Footprint name cannot be empty." msgid "Footprint name cannot be empty."
msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." msgstr "O nome do footprint não pode estar vazio."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado na biblioteca '%s'." msgstr "O nome do footprint '%s' já está em uso na biblioteca '%s'."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709
msgid "No footprint problems found." msgid "No footprint problems found."
@ -37026,24 +36993,20 @@ msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr "Mostra o footprint selecionado na tela do editor" msgstr "Mostra o footprint selecionado na tela do editor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint" msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Duplica os footprints" msgstr "Footprint duplicado"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the selected footprint" msgid "Make a copy of the selected footprint"
msgstr "Faça uma cópia do símbolo que foi selecionado" msgstr "Faça uma cópia do footprint selecionado"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..." msgid "Rename Footprint..."
msgstr "Cria footprint..." msgstr "Renomeie o footprint..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename the selected footprint" msgid "Rename the selected footprint"
msgstr "Atualiza o(s) footprint(s) selecionados" msgstr "Renomeie o footprint selecionado"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
msgid "Delete Footprint from Library" msgid "Delete Footprint from Library"
@ -38358,69 +38321,56 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..." msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "Verificando as larguras das trilhas..." msgstr "Verificando as vias e as trilhas nulas..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..." msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "Crie as trilhas e as vias" msgstr "Removendo as vias e as trilhas nulas..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..." msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "Remover trilhas redundantes" msgstr "Verificando as trilhas redundantes..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..." msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "Remover trilhas redundantes" msgstr "Removendo as trilhas redundantes..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..." msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "Verificando os footprints..." msgstr "Verificando as trilhas curtas..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..." msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "Remover trilha pendida" msgstr "Removendo as trilhas curtas..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..." msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "Verificando as larguras das trilhas..." msgstr "Verificando as trilhas nas ilhas..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..." msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "Removee a trilha dentro da ilha" msgstr "Removendo as trilhas nas ilhas..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "Verificando as larguras das trilhas..." msgstr "Verificando as trilhas e as vias pendentes..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..." msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "Remover trilha pendida" msgstr "Removendo as trilhas pendentes..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..." msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "Remover trilha pendida" msgstr "Removendo as vias pendentes..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..." msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "Verificando o isolamento dos furos..." msgstr "Verificando as trilhas colineares..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..." msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Mescle as trilhas colineares" msgstr "Mesclando as trilhas colineares..."
#: pcbnew/undo_redo.cpp:553 #: pcbnew/undo_redo.cpp:553
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"