* Eeschema Polish doc: major updates
* Polish GUI update (based on BZR3957 source)
This commit is contained in:
parent
9177337575
commit
e1c2341ca5
56
pl/kicad.po
56
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 17:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 08:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 08:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
||||
"Kerusey Karyu\n"
|
||||
|
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Wytnij zaznaczony element"
|
|||
msgid "Copy selected item"
|
||||
msgstr "Kopiuj zaznaczony element"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:308
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:296
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wklej"
|
||||
|
||||
|
@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "Usuń jedno z pól dodatkowych"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:110
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:118
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:120
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Przesuń w górę"
|
||||
|
||||
|
@ -9528,7 +9528,7 @@ msgstr "Automatyczne rozmieszczenie pola lutowniczego"
|
|||
msgid "Autoroute Net"
|
||||
msgstr "Automatyczne rozmieszczenie sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:307
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:295
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
|
@ -11843,19 +11843,19 @@ msgstr "Ścieżka"
|
|||
msgid "Plugin Type"
|
||||
msgstr "Typ wtyczki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:306
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:294
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Wytnij"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:306
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:294
|
||||
msgid "Clear selected cells"
|
||||
msgstr "Wyczyść zaznaczone komórki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:307
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:295
|
||||
msgid "Copy selected cells to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:308
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:296
|
||||
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
|
||||
msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji"
|
||||
|
||||
|
@ -11865,53 +11865,57 @@ msgstr "Tabele bibliotek według zasięgu"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:29
|
||||
msgid "Module libraries which are visible for all projects"
|
||||
msgstr "Biblioteki footprintów widoczne dla wszystkich projektów"
|
||||
msgstr "Biblioteki footprintów, które są widoczne dla wszystkich projektów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:65
|
||||
msgid "Global Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteki globalne"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:101
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:67
|
||||
msgid "Module libraries which are visible for curent project only"
|
||||
msgstr "Biblioteki footprintów, które są widoczne tylko dla bieżącego projektu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:103
|
||||
msgid "Project Specific Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteki własne projektu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:108
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:110
|
||||
msgid "Append Row"
|
||||
msgstr "Dołącz wpis"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:109
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111
|
||||
msgid "Add a pcb library row to this table"
|
||||
msgstr "Dodaje wpis o bibliotece PCB w tej tabeli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:113
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr "Usuń wpis"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:114
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116
|
||||
msgid "Remove a PCB library from this library table"
|
||||
msgstr "Usuwa bibliotekę PCB z tej tabeli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:119
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:121
|
||||
msgid "Move the currently selected row up one position"
|
||||
msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:123 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:125 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Przesuń w dół v"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:124
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126
|
||||
msgid "Move the currently selected row down one position"
|
||||
msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142
|
||||
msgid "Path Substitutions"
|
||||
msgstr "Odpowiedniki ścieżek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:158
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:160
|
||||
msgid "Environment Variable"
|
||||
msgstr "Zmienna środowiskowa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:159
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:161
|
||||
msgid "Path Segment"
|
||||
msgstr "Ścieżka"
|
||||
|
||||
|
@ -15953,15 +15957,15 @@ msgstr "Nieznany typ MIME pliku dokumentacji <%s>"
|
|||
msgid "Bold+Italic"
|
||||
msgstr "Pogrubiona kursywa"
|
||||
|
||||
#: common/fp_lib_id.cpp:167
|
||||
msgid "Illegal character found in FP_LIB_ID string"
|
||||
msgstr "Niepoprawny znak w ciągu FP_LIB_ID"
|
||||
#: common/fpid.cpp:167
|
||||
msgid "Illegal character found in FPID string"
|
||||
msgstr "Znaleziono niepoprawny znak w ciągu FPID"
|
||||
|
||||
#: common/fp_lib_id.cpp:267
|
||||
#: common/fpid.cpp:267
|
||||
msgid "Illegal character found in logical library name"
|
||||
msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki"
|
||||
|
||||
#: common/fp_lib_id.cpp:284
|
||||
#: common/fpid.cpp:284
|
||||
msgid "Illegal character found in revision"
|
||||
msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue