Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2018-04-09 15:53:53 +02:00
parent b40ba9a6c2
commit e1e6634d4b
1 changed files with 114 additions and 106 deletions

View File

@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 21:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-09 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 21:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-09 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "Salvataggio simbolo in \"%s\""
msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\""
#: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1343 #: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1358
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1390 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1390 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132
#: pcbnew/controle.cpp:231 #: pcbnew/controle.cpp:231
msgid "Clarify Selection" msgid "Clarify Selection"
@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr "Termina filo"
msgid "Edit Line Options..." msgid "Edit Line Options..."
msgstr "Modifica opzioni linea..." msgstr "Modifica opzioni linea..."
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1667 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1682
msgid "Global" msgid "Global"
msgstr "Globali" msgstr "Globali"
@ -7658,12 +7658,12 @@ msgid "Show Cursor"
msgstr "Mostra puntatore" msgstr "Mostra puntatore"
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:119 eeschema/class_library.cpp:577 #: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:119 eeschema/class_library.cpp:577
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1623 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1638
msgid "Loading Symbol Libraries" msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli" msgstr "Caricamento librerie simboli"
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:130 #: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:130
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1627 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1642
#, c-format #, c-format
msgid "Loading library \"%s\"" msgid "Loading library \"%s\""
msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
@ -7867,7 +7867,7 @@ msgid "Add hierarchical label"
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
#: eeschema/schedit.cpp:564 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1184 #: eeschema/schedit.cpp:564 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1184
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:329 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:967 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:330 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:967
#: pcbnew/edit.cpp:1521 #: pcbnew/edit.cpp:1521
msgid "Add text" msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo " msgstr "Aggiungi testo "
@ -8147,43 +8147,43 @@ msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importa" msgstr "Importa"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1515 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1530
#, c-format #, c-format
msgid "Library \"%s\" already exists" msgid "Library \"%s\" already exists"
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1530 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1545
msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgid "Could not create the library file. Check write permission."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura." "Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura."
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1537 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1552
msgid "Could not open the library file." msgid "Could not open the library file."
msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1553 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1568
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81
msgid "Select Library" msgid "Select Library"
msgstr "Seleziona libreria" msgstr "Seleziona libreria"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1553 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1568
msgid "New Library" msgid "New Library"
msgstr "Nuova libreria" msgstr "Nuova libreria"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1668 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1683
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Progetto" msgstr "Progetto"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1670 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1685
msgid "Select Symbol Library Table" msgid "Select Symbol Library Table"
msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli" msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1671 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1686
msgid "Choose the Library Table to add the library:" msgid "Choose the Library Table to add the library:"
msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:" msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1693 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1708
msgid "Failed to save backup document to file " msgid "Failed to save backup document to file "
msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file " msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file "
@ -10753,7 +10753,7 @@ msgstr "Annotazione necessaria!"
msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Il piedino %s su %s è connesso sia a %s che a %s" msgstr "Il piedino %s su %s è connesso sia a %s che a %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/drc.cpp:485 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/drc.cpp:482
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Terminato" msgstr "Terminato"
@ -15901,7 +15901,7 @@ msgstr "Cancella tutti gli elementi grafici dello strato"
msgid "Delete Zone Filling" msgid "Delete Zone Filling"
msgstr "Elimina riempimento zone" msgstr "Elimina riempimento zone"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:146 #: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147
msgid "Close Zone Outline" msgid "Close Zone Outline"
msgstr "Rimuovi contorni zona" msgstr "Rimuovi contorni zona"
@ -16419,7 +16419,7 @@ msgstr "Elimina vertice"
msgid "Remove corner" msgid "Remove corner"
msgstr "Elimina vertice" msgstr "Elimina vertice"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:236 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1259 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:236 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1260
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi"
@ -16772,208 +16772,208 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n"
"gli elementi selezionati non formano una forma solida singola." "gli elementi selezionati non formano una forma solida singola."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71
msgid "Draw Line" msgid "Draw Line"
msgstr "Disegna linea" msgstr "Disegna linea"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1044 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1045
msgid "Draw a line" msgid "Draw a line"
msgstr "Disegna una linea" msgstr "Disegna una linea"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75
msgid "Draw Graphic Polygon" msgid "Draw Graphic Polygon"
msgstr "Disegna poligono grafico" msgstr "Disegna poligono grafico"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75
msgid "Draw a graphic polygon" msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr "Disegna un poligono grafico" msgstr "Disegna un poligono grafico"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79
msgid "Draw Circle" msgid "Draw Circle"
msgstr "Disegna cerchio" msgstr "Disegna cerchio"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272
msgid "Draw a circle" msgid "Draw a circle"
msgstr "Disegna un cerchio" msgstr "Disegna un cerchio"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83
msgid "Draw Arc" msgid "Draw Arc"
msgstr "Disegna arco" msgstr "Disegna arco"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:300 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:301
msgid "Draw an arc" msgid "Draw an arc"
msgstr "Disegna un arco" msgstr "Disegna un arco"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181
msgid "Add Text" msgid "Add Text"
msgstr "Aggiungi testo" msgstr "Aggiungi testo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87
msgid "Add a text" msgid "Add a text"
msgstr "Aggiungi un testo" msgstr "Aggiungi un testo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91
msgid "Add Dimension" msgid "Add Dimension"
msgstr "Aggiungi quota" msgstr "Aggiungi quota"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91
msgid "Add a dimension" msgid "Add a dimension"
msgstr "Aggiungi una quota" msgstr "Aggiungi una quota"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95
msgid "Add Filled Zone" msgid "Add Filled Zone"
msgstr "Aggiungi zona piena" msgstr "Aggiungi zona piena"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95
msgid "Add a filled zone" msgid "Add a filled zone"
msgstr "Aggiungi una zona piena" msgstr "Aggiungi una zona piena"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99
msgid "Add Vias" msgid "Add Vias"
msgstr "Aggiungi via" msgstr "Aggiungi via"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99
msgid "Add free-standing vias" msgid "Add free-standing vias"
msgstr "Aggiungi via indipendenti" msgstr "Aggiungi via indipendenti"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103
msgid "Add Keepout Area" msgid "Add Keepout Area"
msgstr "Aggiungi zona proibita" msgstr "Aggiungi zona proibita"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103
msgid "Add a keepout area" msgid "Add a keepout area"
msgstr "Aggiungi una zona proibita" msgstr "Aggiungi una zona proibita"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107
msgid "Add a Zone Cutout" msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" msgstr "Aggiungi una zona ritaglio"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107
msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr "Aggiungi un'area di ritaglio all'interno di una zona esistente" msgstr "Aggiungi un'area di ritaglio all'interno di una zona esistente"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112
msgid "Add a Similar Zone" msgid "Add a Similar Zone"
msgstr "Aggiungi una zona simile" msgstr "Aggiungi una zona simile"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr "Aggiungi una zona con le stesse impostazioni di una zona esistente" msgstr "Aggiungi una zona con le stesse impostazioni di una zona esistente"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121
msgid "Place the Footprint Anchor" msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr "Piazza l'ancoraggio impronta" msgstr "Piazza l'ancoraggio impronta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:871 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:872
msgid "Place the footprint anchor" msgid "Place the footprint anchor"
msgstr "Piazza l'ancoraggio impronta" msgstr "Piazza l'ancoraggio impronta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126
msgid "Increase Line Width" msgid "Increase Line Width"
msgstr "Aumenta larghezza linea" msgstr "Aumenta larghezza linea"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126
msgid "Increase the line width" msgid "Increase the line width"
msgstr "Aumenta la larghezza linea" msgstr "Aumenta la larghezza linea"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130
msgid "Decrease Line Width" msgid "Decrease Line Width"
msgstr "Diminuisci larghezza linea" msgstr "Diminuisci larghezza linea"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130
msgid "Decrease the line width" msgid "Decrease the line width"
msgstr "Diminuisci la larghezza linea" msgstr "Diminuisci la larghezza linea"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:133 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134
msgid "Switch Arc Posture" msgid "Switch Arc Posture"
msgstr "Commuta postura arco" msgstr "Commuta postura arco"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:133 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134
msgid "Switch the arc posture" msgid "Switch the arc posture"
msgstr "Commuta la postura arco" msgstr "Commuta la postura arco"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142
msgid "Delete Last Point" msgid "Delete Last Point"
msgstr "Cancella ultimo punto" msgstr "Cancella ultimo punto"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142
msgid "Delete the last point added to the current item" msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr "Elimina l'ultimo punto aggiunto all'elemento corrente" msgstr "Elimina l'ultimo punto aggiunto all'elemento corrente"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:146 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147
msgid "Close the outline of a zone in progress" msgid "Close the outline of a zone in progress"
msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione" msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:229 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169
#: pcbnew/edit.cpp:1509 #: pcbnew/edit.cpp:1509
msgid "Add graphic line" msgid "Add graphic line"
msgstr "Aggiungi linea grafica" msgstr "Aggiungi linea grafica"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:238
msgid "Draw a line segment" msgid "Draw a line segment"
msgstr "Disegna un segmento" msgstr "Disegna un segmento"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:263 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:487 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:487
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/edit.cpp:1517 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/edit.cpp:1517
msgid "Add graphic circle" msgid "Add graphic circle"
msgstr "Aggiungi cerchio grafico" msgstr "Aggiungi cerchio grafico"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:292 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:374 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:374
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 pcbnew/edit.cpp:1513 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 pcbnew/edit.cpp:1513
msgid "Add graphic arc" msgid "Add graphic arc"
msgstr "Aggiungi arco grafico" msgstr "Aggiungi arco grafico"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:432 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:433
msgid "Place a text" msgid "Place a text"
msgstr "Piazza un testo" msgstr "Piazza un testo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:479 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:480 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:500 pcbnew/edit.cpp:1529 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:500 pcbnew/edit.cpp:1529
msgid "Add dimension" msgid "Add dimension"
msgstr "Aggiungi quota" msgstr "Aggiungi quota"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:584 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:585
msgid "Draw a dimension" msgid "Draw a dimension"
msgstr "Disegna una quota" msgstr "Disegna una quota"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 pcbnew/edit.cpp:1482 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:638 pcbnew/edit.cpp:1482
msgid "Add zones" msgid "Add zones"
msgstr "Aggiungi zone" msgstr "Aggiungi zone"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:647 pcbnew/edit.cpp:1493 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:648 pcbnew/edit.cpp:1493
msgid "Add keepout" msgid "Add keepout"
msgstr "Aggiungi proibita" msgstr "Aggiungi proibita"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658
msgid "Add zone cutout" msgid "Add zone cutout"
msgstr "Aggiungi zona ritaglio" msgstr "Aggiungi zona ritaglio"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:668 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:669 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178
msgid "Add graphic polygon" msgid "Add graphic polygon"
msgstr "Aggiungi un poligono grafico" msgstr "Aggiungi un poligono grafico"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:678 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679
msgid "Add similar zone" msgid "Add similar zone"
msgstr "Aggiungi zona simile" msgstr "Aggiungi zona simile"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:851 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:852
msgid "Place a DXF drawing" msgid "Place a DXF drawing"
msgstr "Piazza un elemento DXF" msgstr "Piazza un elemento DXF"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:891 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892
msgid "Move the footprint reference anchor" msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1555 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1612 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472
msgid "Add vias" msgid "Add vias"
msgstr "Aggiungi via" msgstr "Aggiungi via"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1557 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1614
msgid "Place via" msgid "Place via"
msgstr "Piazza via" msgstr "Piazza via"
@ -17721,6 +17721,10 @@ msgstr "Testo C.S."
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s"
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116
msgid "Checking Zones"
msgstr "Controllo zone"
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:175 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:175
msgid "Load Footprint" msgid "Load Footprint"
msgstr "Carica impronta" msgstr "Carica impronta"
@ -21029,85 +21033,85 @@ msgstr "Distanze piazzole...\n"
msgid "Track clearances...\n" msgid "Track clearances...\n"
msgstr "Distanze piste...\n" msgstr "Distanze piste...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:411 #: pcbnew/drc.cpp:412
msgid "Fill zones...\n"
msgstr "Riempimento zone...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:420
msgid "Refilling all zones...\n" msgid "Refilling all zones...\n"
msgstr "Aggiornamento di tutte le zone...\n" msgstr "Ri-riempimento di tutte le zone...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:427 #: pcbnew/drc.cpp:417
msgid "Test zones...\n" msgid "Checking zone fills...\n"
msgstr "Verifica zone...\n" msgstr "Controllo riempimenti zone...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:438 #: pcbnew/drc.cpp:424
msgid "Zone to zone clearances...\n"
msgstr "Distanze da zona a zona...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:435
msgid "Unconnected pads...\n" msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "Piazzole non collegate...\n" msgstr "Piazzole non collegate...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:450 #: pcbnew/drc.cpp:447
msgid "Keepout areas ...\n" msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "Zone proibite ...\n" msgstr "Zone proibite ...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:460 #: pcbnew/drc.cpp:457
msgid "Test texts...\n" msgid "Test texts...\n"
msgstr "Verifica testi...\n" msgstr "Verifica testi...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:471 #: pcbnew/drc.cpp:468
msgid "Courtyard areas...\n" msgid "Courtyard areas...\n"
msgstr "Zone ingombri...\n" msgstr "Zone ingombri...\n"
#: pcbnew/drc.cpp:525 #: pcbnew/drc.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha distanza: %s che è minore del globale: %s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha distanza: %s che è minore del globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:539 #: pcbnew/drc.cpp:536
#, c-format #, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha larghezza pista: %s che è minore del globale: %s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha larghezza pista: %s che è minore del globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:552 #: pcbnew/drc.cpp:549
#, c-format #, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro via: %s che è minore del globale: %s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro via: %s che è minore del globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:565 #: pcbnew/drc.cpp:562
#, c-format #, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura via: %s che è minore del globale: %s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura via: %s che è minore del globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:578 #: pcbnew/drc.cpp:575
#, c-format #, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro microvia: %s che è minore del globale: %s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro microvia: %s che è minore del globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:591 #: pcbnew/drc.cpp:588
#, c-format #, c-format
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura microvia: %s che è minore del globale: %s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura microvia: %s che è minore del globale: %s"
#: pcbnew/drc.cpp:685 #: pcbnew/drc.cpp:682
msgid "Track clearances" msgid "Track clearances"
msgstr "Distanze piste" msgstr "Distanze piste"
#: pcbnew/drc.cpp:1171 #: pcbnew/drc.cpp:1168
#, c-format #, c-format
msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
msgstr "l'impronta \"%s\" ha un ingombro non corretto" msgstr "l'impronta \"%s\" ha un ingombro non corretto"
#: pcbnew/drc.cpp:1188 #: pcbnew/drc.cpp:1185
#, c-format #, c-format
msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
msgstr "l'impronta \"%s\" non ha un ingombro definito" msgstr "l'impronta \"%s\" non ha un ingombro definito"
#: pcbnew/drc.cpp:1227 #: pcbnew/drc.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
msgstr "" msgstr ""
"le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte" "le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte"
#: pcbnew/drc.cpp:1264 #: pcbnew/drc.cpp:1261
#, c-format #, c-format
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
msgstr "" msgstr ""
@ -21555,27 +21559,31 @@ msgstr "Obiettivo di allineamento modificato"
msgid "(not activated)" msgid "(not activated)"
msgstr "(non attivato)" msgstr "(non attivato)"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:117 #: pcbnew/zone_filler.cpp:115
msgid "Calculating zone fills..." msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Calcolo riempimento zone..." msgstr "Controllo riempimenti zone..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:164 #: pcbnew/zone_filler.cpp:166
msgid "Removing insulated copper islands..." msgid "Removing insulated copper islands..."
msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." msgstr "Rimozione isole di rame isolate..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:187 #: pcbnew/zone_filler.cpp:188
msgid "Caching polygon triangulations..." msgid "Zone fills may be out-of-date. Re-fill all zones?"
msgstr "Rilevamento triangolazione poligoni..." msgstr "Riempimento zone forse da rifare. Ri-riempire tutte le zone?"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:239 #: pcbnew/zone_filler.cpp:215
msgid "Fill with segments..." msgid "Performing polygon fills..."
msgstr "Riempi con segmenti..." msgstr "Esecuzione riempimento poligoni..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:266 #: pcbnew/zone_filler.cpp:267
msgid "Performing segment fills..."
msgstr "Esecuzione riempimento segmenti..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:294
msgid "Committing changes..." msgid "Committing changes..."
msgstr "Inserimeno cambiamenti..." msgstr "Inserimeno cambiamenti..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:273 #: pcbnew/zone_filler.cpp:301
msgid "Fill Zone(s)" msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Riempimento zone" msgstr "Riempimento zone"
@ -21883,12 +21891,12 @@ msgstr "** Impossibile creare %s **\n"
msgid "Create file %s\n" msgid "Create file %s\n"
msgstr "Crea file %s\n" msgstr "Crea file %s\n"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:132 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:128
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgid "Unable to create job file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file di lavoro \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di lavoro \"%s\""
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:138 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:134
#, c-format #, c-format
msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgid "Create Gerber job file \"%s\""
msgstr "Crea file di lavoro Gerber \"%s\"" msgstr "Crea file di lavoro Gerber \"%s\""